Benutzerhandbuch Diese Dokumentation ist auf der für die Applikati- mitgelieferten CD enthalten und Index onsentwicklung kann auch im Downloadbereich von www.heidenhain.de heruntergela- Beispiel für EIB 741 und EIB 749: den werden. Dokumentation der Diese Dokumente sind nicht in der angeschlossenen Lieferung enthalten.
Página 4
Gefahren und Schäden führen. Wartung Das Gerät unterstützt die Verwendung einer Demontage, Umweltschutz und Entsorgung Vielzahl von Peripheriegeräten verschiedener Hersteller. HEIDENHAIN kann keine Aussagen zur bestimmungsgemäßen Verwendung dieser Geräte treffen. Die Informationen zur bestimmungsgemäßen Verwendung aus den entsprechenden Dokumentationen müssen beachtet werden.
Das Gerät unterstützt die Verwendung einer und Demontage muss die entsprechende Qualifikation Vielzahl von Peripheriegeräten verschiedener für diese Arbeiten aufweisen und sich sich mithilfe der Hersteller. HEIDENHAIN kann keine Aussagen Dokumentation des Geräts und der angeschlossenen zu den spezifischen Sicherheitshinweisen dieser Peripherie ausreichend informiert haben.
Hersteller austauschen lassen. Bei einem Transportschaden die Alle angeschlossenen Kabel und Anschlussbuchsen Verpackungsmaterialien zur Untersuchung des Geräts regelmäßig prüfen. Mängel, z.B. lose aufbewahren und den HEIDENHAIN-Händler oder Gerätehersteller kontaktieren. Dies gilt auch Verbindungen bzw. angeschmorte Kabel, sofort für Ersatzteilanforderungen. beseitigen.
Das Gerät lässt sich über Gewindebohrungen an der Gehäuse-Unterseite mit vier M3-Schrauben auf einer Zubehör Arbeitsplatte befestigen. Die folgenden Artikel sind optional erhältlich und können Abstandsmaße der Bohrlöcher siehe "K". zusätzlich bei HEIDENHAIN bestellt werden: Einbau des Geräts in einen 19-Zoll-Schaltschrank Zubehör Teile- (optional) nummer Das Gerät kann mit Hilfe eines Montagebügels in einen...
Página 8
Betriebsanleitung de EIB 700 Installation Geräteübersicht Gerätevorderseite ACHTUNG Siehe "A" auf der ausklappbaren Umschlagseite. Gefahr der Beschädigung von internen Bauteilen! LEDs zur Anzeige des Betriebs-Status Steckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gerät und für Fehleranzeigen des Geräts herstellen oder lösen. X11 ... X14 Vier 15-polige Sub-D-Eingänge für Mess- geräte mit Je nach Ausstattungsvariante kann die Installation von dem in diesem Kapitel...
EIB 700 Betriebsanleitung de Netzspannung anschließen ACHTUNG WARNUNG Gefahr von Geräteschaden durch Verwendung eines falschen Netzteils. Stromschlaggefahr! Das externe Netzteil muss folgende Vorgaben erfüllen: Nicht ordnungsgemäß geerdete Geräte können zu • Nennspannung: DC 24 V (-15% bis +20%) ernsthaften Verletzungen oder Tod durch Stromschlag führen.
Página 10
Support durch Firmware (siehe Benutzerhandbuch für die Applikations- Für den Anschluss und Betrieb des Geräts mit entwicklung): Messgeräten, die nicht von HEIDENHAIN stammen, Limit trägt der Anwender jegliches Risiko. L2 nur z.B. bei LIDA 4xx Anschlussmöglichkeiten L nur z.B. bei LIF 481 Messgeräte mit 15-poligen Schnittstellen werden...
Página 11
EIB 700 Betriebsanleitung de Triggereingänge und -ausgänge Externe Triggereingänge X31 verdrahten Es werden vier unabhängige Differenzeingänge zur Auslösung von Trigger-Ereignissen unterstützt. Abschlusswiderstände 120 Ω sind zuschaltbar. Abhängig von der anzuschließenden Peripherie kann für die Anschlusstätigkeiten eine Pinbelegung nach RS-485 siehe "M". Elektrofachkraft erforderlich sein.
Betriebsanleitung de EIB 700 EIB 749: Remote-Reset-Taste anschließen Bedienung An den Anschluss für einen externen Remote-Reset- VORSICHT Schalter kann eine externe Remote-Reset-Taste angeschlossen werden. Gefahr von Maschinen- oder Personenschäden bei nicht angeglichenen Speicherbereichen. Beim Anschließen auf die Lage der Nut achten. Die EnDat-Schnittstelle bietet die Möglichkeit im Speicherbereich des Kunden maschinen- oder anlagenspezifische Daten zu hinterlegen.
Página 13
EIB 700 Betriebsanleitung de Treiber-Software und Applikations- Status- und Fehleranzeigen Software Die LEDs zeigen Betriebs- und Fehlerzustände des Geräts an. Informationen zur Lage der LEDs siehe Die Treiber-Software ermöglicht eine einfache "Gerätevorderseite". Programmierung von Kundenapplikationen. Zusätzlich demonstrieren Beispielprogramme Möglichkeiten für den Farbe Zustand Bedeutung...
Página 14
Betriebsanleitung de EIB 700 Geräte-Resets Das Gerät startet mit dem jeweiligen Reset-Modus beim Loslassen der Reset-Taste. Das Gerät unterstützt drei verschiedene Reset-Modi. Bei gedrückter Reset-Taste wird über die STATUS-LED der Die Modi unterscheiden sich hinsichtlich der geladenen jeweils angewählte Reset-Modus über das unterschiedliche Firmware- Version und der Netzwerkeinstellungen.
Página 15
Gerät auf Lesbarkeit prüfen Elektrische Ver- jährlich Fehlerhafte Leitungen bindungen auf Be- austauschen. Bei Be- schädigungen und darf HEIDENHAIN Ser- Funktion prüfen viceniederlassung kon- taktieren Netzanschlusslei- jährlich Netzanschlussleitung tung auf fehlerhaf- entsprechend der Spe- te Isolation oder...
Betriebsanleitung de EIB 700 Demontage, Umweltschutz und Umweltschutz und Entsorgung Entsorgung ACHTUNG Falsche Entsorgung des Geräts, Zubehörs oder von Die nachfolgenden Schritte dürfen nur von Peripheriegeräten! Fachpersonal durchgeführt werden! Weitere Informationen siehe "Qualifikation des Umweltschäden können die Folge sein! Personals", Seite 7. Nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroschrott und Elektronikkomponenten ACHTUNG...
Betriebsmodus „Recording“ und abhängig von 50 Hz bis 60 Hz (±2 %) der Firmware-Version (siehe Benutzerhandbuch für die max. 30 W Applikationsentwicklung) Bei Verwendung von HEIDENHAIN-Kabeln; es muss der Kabellänge max. 3 m Versorgungsspannungsbereich des Messgeräts eingehalten Kaltgerätestecker, Buchse 3-polig werden!
Página 18
Betriebsanleitung de EIB 700 Datenschnittstelle X4 Ethernet RJ-45-Anschluss IEEE 802.3 max. 1 GBit/s Netzwerkadresse automatische Vergabe über DHCP oder manuelle Konfiguration EIB 749: Remote-Reset Remote-Reset 2-poliger Anschluss Eingangssignale (Remote-Reset +, Remote-Reset –) gegenüber Masse- potential an den Messgeräte- bzw. Trigger-Anschlüssen galvanisch ge- trennt Eingangs- Reset,In...
Application Deve- the included CD and can be down- lopment loaded from the download area at Index www.heidenhain.de. Documentation of These documents are not included Example of EIB 741 and EIB 749: connected measu- in delivery. They are included with...
Página 20
The product supports the use of a wide variety of peripheral devices from different manufacturers. HEIDENHAIN cannot make any statements on the intended use of these devices. The information on their intended use, which is provided in the respective documentations, must be observed.
HEIDENHAIN cannot make any statements the documentation supplied with the product and with the on the specific safety precautions to be taken connected peripherals.
Defects, such If any components were damaged in transit, as loose connections or scorched cables, must be keep the packaging materials for inspection and contact your HEIDENHAIN distributor or OEM. removed immediately. This applies also if you need replacement parts. NOTICE This product contains components that can be destroyed by electrostatic discharge (ESD).
Notify the sender of the damage. If necessary, contact your distributor for mediation. Mounting the product on a countertop Contact your HEIDENHAIN distributor or OEM for Threaded holes in the housing bottom enable you to secure replacement parts. the product with four M3 screws on a countertop.
Operating Instructions en EIB 700 Installation Product overview Front panel NOTICE See "A" on the front fold-out page. Risk of damage to internal components! LEDs for displaying the operating sta- Do not engage or disengage any connecting elements tus and errors of the product while the product is under power.
EIB 700 Operating Instructions en Connecting the line voltage NOTICE WARNING If an incorrect power supply unit is used, there is a hazard of damaging the product. Risk of electric shock! The external power supply unit must meet the following Improper grounding of electrical devices involves a risk of requirements: serious injury or death by electric shock.
Página 26
Signal assignment varies depending on power. support by firmware (see User's Manu- al for Application Development): The connection of non-HEIDENHAIN encoders to the product and the operation of the product with non- Limit HEIDENIAN encoders are at the user's own risk.
EIB 700 Operating Instructions en Wiring of trigger inputs and outputs External trigger inputs X31 Four independent differential inputs for the triggering of trigger events are supported. Depending on the peripherals to be connected, the connection work may need to be carried out 120 Ω...
Página 28
Operating Instructions en EIB 700 Operation EIB 749: Connecting a remote reset button An external remote reset button can be connected to the CAUTION connection for an external remote reset switch. Danger of damage to persons or equipment if memory When connecting the button, ensure that the areas are not adapted.
Página 29
EIB 700 Operating Instructions en Driver software and application software Status and error messages The driver software enables customers to easily program The LEDs display operating and error states of the product. their own applications. In addition, example programs For information about the location of the LEDs, see "Front demonstrate possible applications of the products.
Página 30
Operating Instructions en EIB 700 Reset modes supported by the product The product starts the respective reset mode once the Reset button is released. The product supports three different reset modes. The If the Reset button is pressed, then the various blinking modes differ in the firmware version loaded and in the patterns of the STATUS LED show the currently selected network settings.
Electrical connec- Annually Replace defective tions must be cables. Contact function tested HEIDENHAIN ser- and checked for vice agency if re- damage quired Power cable must Annually Replace power be checked for cable according to...
Operating Instructions en EIB 700 Removal, environmental protection Environmental protection and disposal and disposal NOTICE Incorrect disposal of the product, accessories or The following steps are only to be performed by peripherals! qualified personnel! For more information, see "Personnel May cause environmental damage! qualification", page 23.
Only for Recording mode and depending on firmware version (see User’s Manual for Application Development) 50 Hz to 60 Hz (±2 %) The specified cable length applies when HEIDENHAIN cables are Max. 30 W used; the supply voltage range of the encoder must be maintained!
Operating Instructions en EIB 700 Data interface X4 Ethernet RJ-45 connection IEEE 802.3 Max. 1 Gbps Network address Automatic assignment via DHCP or manual configuration EIB 749: Remote reset Remote-Reset 2-pin connection The input signals (Remote-Reset +, Remote-Reset –) are galvanically iso- lated from the ground potential at the encoder and trigger connections Input voltage...
CD inclus dans la livraison et ment d'applications peut être téléchargée depuis le site Exemple pour l'EIB 741 et l'EIB 749 : www.heidenhain.fr Documentation re- Les documents de ce type ne sont lative aux systè- pas inclus dans la livraison. Ils sont mes de mesure et inclus dans la livraison des systè-...
élimination L'appareil prend en charge des appareils périphériques de différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur l'utilisation conforme à la destination de ces appareils. Il est impératif de respecter les informations relatives à l'utilisation conforme de ces appareils qui sont contenues dans la documentation concernée.
être périphériques de fabricants différents. qualifié pour effectuer ces travaux et s'être suffisamment HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur les informé en lisant la documentation relative à l'appareil et consignes de sécurité spécifiques s'appliquant aux périphériques connectés.
En cas d'avarie, conserver les emballages immédiatement aux défauts, tels que les liaisons pour les besoins de l'enquête et contacter le desserrées ou les câbles fondus. distributeur HEIDENHAIN ou le fabricant de l'appareil. Ceci est également valable pour les demandes de pièces de rechange. NOTE Ce produit contient des composants qui peuvent être...
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur quatre vis M3 qui sont serrées dans les trous situés sur sa partie inférieure. HEIDENHAIN ou le fabricant de l'appareil. Pour connaître la distance entre les trous taraudés, voir "K". Accessoires Montage de l'appareil dans une armoire électrique de...
Manuel d'utilisation fr EIB 700 Installation Vue d'ensemble de l'appareil Face avant de l'appareil NOTE Voir "A" sur la page de couverture dépliante. Risque d'endommagement des composants internes ! Témoins LED indiquant l'état et les er- Ne brancher/débrancher les connecteurs qu'après reurs de fonctionnement de l'appareil avoir mis l'appareil hors tension.
EIB 700 Manuel d'utilisation fr Raccordement de la tension NOTE d'alimentation L'utilisation d'une unité d'alimentation non adaptée AVERTISSEMENT risque d'endommager l'appareil. L'unité d'alimentation externe doit répondre aux Risque de décharge électrique ! exigences suivantes : Les appareils dont la mise à la terre n'est pas appropriée •...
L'affectation des signaux varie en fonc- tion de ce que le firmware prend en HEIDENHAIN engagent la seule responsabilité de charge (voir le manuel d'utilisation pour l'utilisateur. le développement d'applications) : Possibilités de raccordement...
EIB 700 Manuel d'utilisation fr Câblage des entrées et sorties trigger Entrées Trigger externes X31 Quatre entrées différentielles sont prises en charge pour le déclenchement des événements trigger. Selon les appareils périphériques à raccorder, il peut être nécessaire de faire appel à un Les résistances de terminaison de 120 Ω...
Página 44
Manuel d'utilisation fr EIB 700 Utilisation EIB 749 : raccordement d'un bouton de réinitialisation à distance ATTENTION Un bouton Reset externe peut être raccordé au connecteur prévu à cet effet. Des zones de mémoire non synchronisées peuvent entraîner des blessures ou endommager la machine. Veiller à...
Página 45
EIB 700 Manuel d'utilisation fr Logiciel pilote et logiciel d'application Indication des états et des erreurs Le logiciel pilote permet de programmer facilement des Les LED indiquent l'état de fonctionnement et l'état applications clients. Des exemples de programmes sont d'erreur de l'appareil. Pour connaître la position des LED, également inclus afin d'illustrer les différentes possibilités voir "Face avant de l'appareil", page 42.
Página 46
Manuel d'utilisation fr EIB 700 Réinitialisations de l'appareil L'appareil déclenche le mode Reset dès que le bouton Reset a été relâché. L'appareil supporte trois types de modes Reset. Ces modes En appuyant sur le bouton Reset, la LED STATUS indique se distinguent par la version de firmware chargée et des le mode Reset qui a été...
Fréquence Résolution de d'entretien problèmes Vérifier la lisibilité Une fois Contacter la filiale des étiquettes, in- par an HEIDENHAIN as- scriptions et sym- surant le S.A.V. boles figurant sur l'appareil. Contrôler l'état et Une fois Changer les le fonctionnement par an câbles défectueux.
Página 48
Manuel d'utilisation fr EIB 700 Démontage, protection de Protection de l'environnement et élimination des déchets l'environnement et élimination NOTE Les étapes suivantes doivent exclusivement être effectuées par un personnel qualifié ! Une mauvaise élimination de l'appareil, de ses accessoires et des appareils périphériques Pour plus d'informations, voir "Qualification du personnel", page 39.
(cf. manuel d'utilisation pour le développement des 30 W max. applications). avec des câbles HEIDENHAIN et en respectant la plage de tension Longueur de câble : 3 m max. d'alimentation du système de mesure utilisé. Connecteur IEC, femelle, 3 plots Déclencheur des valeurs de mesure...
Denominazione prodotto sviluppo di applicazioni tenuta nel CD in dotazione e può essere scaricata nell'area di Codice prodotto download di www.heidenhain.it Indice Documentazione dei Questi documenti non sono in- sistemi di misura col- clusi nella fornitura, ma parte in- Esempio per EIB 741 e EIB 749: legati e di altre unità...
Página 52
Funzionamento Manutenzione Lo strumento supporta l'impiego di diverse unità Smontaggio, tutela ambientale e smaltimento periferiche di produttori differenti. HEIDENHAIN non fornisce alcuna indicazione in merito all'impiego previsto di tali unità. Occorre attenersi alle informazioni sull'impiego previsto risultante dalle relative documentazioni. Se non presenti, devono essere richieste ai relativi produttori.
Il personale per montaggio, installazione, uso, Lo strumento supporta l'impiego di diverse unità manutenzione e ispezione deve presentare la relativa periferiche di produttori differenti. HEIDENHAIN qualifica per questi interventi ed essere sufficientemente non fornisce alcuna indicazione in merito alle informato con l'aiuto della documentazione dello strumento norme di sicurezza specifiche di tali unità.
In caso di danni durante il trasporto, conservare i danneggiati. materiali di imballaggio per la verifica e contattare la filiale HEIDENHAIN di competenza o il costruttore. Lo stesso vale anche per le richieste NOTA di ricambi.
Montaggio dello strumento su piastra di lavoro Rivolgersi eventualmente alla filiale come intermediario. Lo strumento può essere fissato tramite fori filettati alla Mettersi in contatto con la filiale HEIDENHAIN o il parte inferiore del corpo con quattro viti M3 su una piastra di lavoro.
Manuale utente it EIB 700 Installazione Panoramica dello strumento Lato frontale dello strumento NOTA Vedere "A" sulla pagina di copertina ripiegabile. Pericolo di danneggiare i componenti interni! LED per la visualizzazione dello stato di Eseguire o allentare i collegamenti solo con esercizio e delle visualizzazioni di errore strumento disinserito.
EIB 700 Manuale utente it Collegamento della tensione di rete NOTA AVVERTENZA Pericolo di danni per lo strumento in caso di impiego di un alimentatore errato. Pericolo di scosse elettriche! L'alimentatore esterno deve soddisfare i seguenti Gli strumenti non regolarmente messi a terra possono requisiti.
(vedere manuale utente per lo collegamento e il funzionamento dello strumento con sviluppo di applicazioni): encoder non HEIDENHAIN. Limit Possibilità di collegamento L2 solo ad es. per LIDA 4xx L solo ad es. per LIF 481 Gli encoder con interfacce a 15 poli sono collegati agli ingressi encoder X11 ...
EIB 700 Manuale utente it Cablaggio di ingressi e uscite trigger Ingressi trigger esterni X31 Sono supportati quattro ingressi differenziali indipendenti per l'attivazione di eventi trigger. A seconda della periferica da collegare può essere necessario l'intervento di un Resistenze terminali da 120 Ω attivabili. elettrotecnico specializzato per le attività...
Manuale utente it EIB 700 Funzionamento EIB 749: collegamento del tasto di reset remoto ATTENZIONE Al connettore dell'interruttore di reset remoto esterno è possibile collegare un tasto di reset remoto esterno. Pericolo di danni a macchinari e persone nel caso di aree di memoria non salvate.
Página 61
EIB 700 Manuale utente it Software di gestione e software Indicatori di stato e di errore applicativo I LED visualizzano gli stati di funzionamento ed errore dello strumento. Per informazioni sulla posizione dei LED vedere Il software di gestione consente una programmazione "Lato frontale dello strumento", Pagina 58.
Manuale utente it EIB 700 Reset dello strumento Lo strumento si avvia con la relativa modalità di reset al rilascio del tasto Reset. Lo strumento supporta tre diverse modalità di reset. Le Con il tasto Reset premuto viene visualizzato tramite il modalità...
EIB 700 Manuale utente it Manutenzione Programma di manutenzione Lo strumento è in grado di funzionare a Questo capitolo contiene soltanto la descrizione lungo senza alcuna necessità di interventi di completa degli interventi di manutenzione manutenzione. dello strumento. Per descrivere gli interventi di manutenzione che riguardano le unità...
Página 64
Manuale utente it EIB 700 Smontaggio, tutela ambientale e Tutela ambientale e smaltimento smaltimento NOTA Smaltimento errato dello strumento, degli accessori e Le operazioni successive devono essere delle periferiche! eseguite soltanto da personale specializzato! Per ulteriori informazioni vedere "Qualifiche del Ne possono conseguire danni ambientali! personale", Pagina 55.
(vedere il manuale utente per lo sviluppo di applicazioni) 50 Hz fino a 60 Hz AC (±2%) In caso di impiego di cavi HEIDENHAIN; deve essere rispettato il range di tensioni di alimentazione del sistema di misura! max 30 W...
Manuale utente it EIB 700 Interfaccia dati X4 Ethernet connettore RJ-45 IEEE 802.3 max 1 GBit/s Indirizzo di rete assegnazione automatica tramite DHCP o configurazione manuale EIB 749: reset remoto Reset remoto connettore a 2 poli i segnali in ingresso (Reset remo- to +, Reset remoto –) sono separati galvanicamente rispetto al potenzia- le di massa dei connettori encoder o...
El CD suministrado comprende Índice para el desarrollo dicha documentación y puede des- de la aplicación cargarse de www.heidenhain.de Ejemplo para el EIB 741 y el EIB 749: Documentación Estos documentos no están con- de los sistemas de tenidos en el suministro. Forman medición conecta-...
Página 68
El equipo es compatible con la utilización de múltiples aparatos periféricos de diferentes fabricantes. HEIDENHAIN no puede pronunciarse sobre el uso conforme a lo previsto de dichos aparatos. La información relativa al uso conforme a lo previsto contenida en las documentaciones correspondientes deberá...
HEIDENHAIN no puede pronunciarse sobre estar suficientemente informado con la ayuda de la las instrucciones de seguridad específicas documentación del equipo y de la periferia conectada.
El equipo puede fijarse mediante cuatro tornillos M3, por ejemplo sobre una encimera, a través de los orificios Contactar con el distribuidor de HEIDENHAIN o con el roscados dispuestos en la cara inferior del equipo. fabricante del equipo en lo relativo a los repuestos.
Manual de instrucciones de uso es EIB 700 Instalación Descripción resumida del equipo Parte frontal del equipo INDICACIÓN Véase "A" en la cubierta desplegable. ¡Riesgo de daño de los componentes internos! Diodos LED para la visualización del esta- ¡Realizar las conexiones de los cables sólo con el do de funcionamiento y para la indicación aparato desconectado! de fallos del equipo,...
EIB 700 Manual de instrucciones de uso es Conectar la tensión de red INDICACIÓN ADVERTENCIA Existe riesgo de ocasionar daños al equipo utilizando una fuente de alimentación incorrecta. ¡Peligro de descarga eléctrica! Es imprescindible que la fuente de alimentación externa Los equipos que no hayan sido puestos a tierra cumpla con los siguientes requisitos: correctamente pueden originar lesiones graves o la...
En el caso de la conexión y el funcionamiento del Firmware (véase el manual de usuario equipo con sistemas de medición que no provengan para el desarrollo de la aplicación): de HEIDENHAIN, el usuario asume todos los riesgos Limit existentes. L2 únicamente p. ej., para LIDA 4xx Posibilidades de conexión...
EIB 700 Manual de instrucciones de uso es Cablear las entradas y salidas de trigger Entradas de trigger externo X31 Están a disposición cuatro entradas diferenciales independientes para desencadenar sucesos de trigger. En función de la periferia a conectar, para realizar las conexiones puede ser necesario contar con Las resistencias terminales 120Ω...
Manual de instrucciones de uso es EIB 700 Manejo EIB 749: conexión del botón de reset remoto PRECAUCIÓN En la conexión para un interruptor de reset remoto externo se puede conectar un botón de reset remoto externo. Riesgo de daños a las máquinas o a las personas en el caso de áreas de memoria no ajustadas.
EIB 700 Manual de instrucciones de uso es Software de controladores y software de Visualización del estado y de los fallos aplicación Mediante los diodos LED, se indican estados de funcionamiento y de error del equipo. Información sobre la El software de controladores permite la programación fácil ubicación de los diodos LED ver "Parte frontal del equipo", de aplicaciones del cliente.
Manual de instrucciones de uso es EIB 700 Resets del equipo El equipo se inicia con el modo Reset correspondiente al liberar el botón de reset. El equipo es compatible con tres modos distintos de reset. Al pulsar el botón de Reset, se señala el modo de Reset Dichos modos difieren en función de la versión cargada del seleccionado mediante el diodo de estado (STATUS-LED).
Comprobar la legi- anual- Contactar con la dele- bilidad de todas las mente gación de servicio téc- identificaciones, ro- nico de HEIDENHAIN tulaciones y símbo- los que contiene el equipo Comprobar el cor- anual- Sustituir los cables de- recto funcionami-...
Manual de instrucciones de uso es EIB 700 Desmontaje, protección Protección medioambiental y eliminación medioambiental y eliminación INDICACIÓN ¡Eliminación incorrecta del equipo, accesorios o ¡Los pasos siguientes únicamente podrán ser aparatos periféricos! ejecutados por personal especializado! Información adicional ver "Cualificación del ¡La consecuencia pueden ser daños medioambientales! personal", página 71.
(véase el manual de usuario para máx. 30 W el desarrollo de la aplicación) Utilizando cables de HEIDENHAIN; es imprescindible observar el Longitud del cable: máx. 3 m rango de alimentación del sistema de medición.
Página 82
Manual de instrucciones de uso es EIB 700 Todas las medidas se representan en mm. Conexiones de trigger Resistencia terminal salida: 12,0 kΩ Resistencia terminal entrada: mín. 105 Ω, máx. 160 Ω Interfaz de datos X4 Ethernet Conexión RJ-45 IEEE 802.3 Máx.
인덱스 문서의 유효성 문서 번호는 문서의 마지막 페이지 왼쪽 하 단에 제공됩니다. 문서는 해당 문서 번호가 www.heidenhain.de에 표시된 문서 번호와 일치 하는 경우 유효합니다. 따라서 ID 레이블에 표시된 제품 명칭, ID 번호 및 색인을 아래 사이트에 나와 있는 내용과 비교...
Página 130
EIB 700 작동 지침 ko 문서의 보관 및 배포 안전 이러한 지침은 작업장 가까운 곳에 보관하고 항상 모든 작 시스템 작동 시 일반적으로 수용되는 안전 예방조치, 특히 업자가 이용할 수 있어야 합니다. 운영 회사는 작업자에게 전기가 흐르는 장비 취급과 관련하여 적용 가능한 예방조치 이러한...
Página 131
본 제품은 다양한 제조업체의 다양한 주변 장치 대한 적절한 자격 요건을 갖추고 있어야 하며 본 제품 및 연 를 지원합니다. HEIDENHAIN은 이러한 장치에 대 결된 주변 장치와 함께 제공된 문서에서 충분한 정보를 얻 해 취해야 할 특정 안전 예방조치에 대한 어떠한...
Página 132
EIB 700 작동 지침 ko 2.5.2 전기 안전 예방조치 장착 위험 다음 단계는 자격을 갖춘 작업자만 수행해야 합 니다. 제품을 열면 전기가 흐르는 구성 요소와 접촉하여 자세한 내용은 참조 "작업자 자격", 페이지 133을 감전, 화상 또는 사망을 야기할 수 있습니다. 또한, 제품을 참조하십시오..
Página 133
EIB 700 작동 지침 ko 운송 중 손상이 발생한 경우 조립 배송 직원이 손상을 확인하게 합니다. 제품을 평평한 곳에 놓으면 제품이 움직이지 않 검사를 위해 포장재를 보관합니다. 도록 접착 다리를 장착시켜야 합니다. 발송자에게 손상을 알립니다. 작업대 위에 제품 장착 필요한 경우, 중재를 위해 대리점에 문의하십시오. 하우징...
Página 134
EIB 700 작동 지침 ko 설치 제품 개요 전면 패널 참고 맨 앞 접힘 페이지의 "A"를 참조하십시오. 내부 구성 요소의 손상 위험! 제품의 작동 상태 및 오류를 표시하는 제품을 가동 중에는 어떠한 연결 요소도 연결하거나 분리하지 마십시오. X11 ~ X14 X14 다음 인터페이스가 있는 인코더용 15 핀...
Página 135
EIB 700 작동 지침 ko 라인 전압 연결 참고 잘못된 전원 공급 장치를 사용하는 경우 제품을 손상시킬 경고 위험이 있습니다. 감전 주의! 외부 전원 공급 장치는 다음 요구 사항을 충족해야 합니 전기 장치를 부적절하게 접지할 경우 감전으로 인해 심각 다. 한...
Página 136
EIB 700 작동 지침 ko 인코더 연결 인터페이스 참고 핀 기능 1, 3, 7, 9, 11, 14 인크리멘탈 신호 공급 전압 범위나 배선이 잘못되면 제품과 인코더를 손상 시킬 위험이 있습니다. 2, 4, 10, 12 전원 공급 5, 8 , 13, 15 핀...
Página 137
EIB 700 작동 지침 ko 트리거 입력 및 출력의 배선 외부 트리거 입력 X31 트리거 이벤트의 트리거에 대한 독립 차등 입력은 4개까지 지원됩니다. 연결할 주변 장치에 따라 연결 작업은 전기 전문 가가 수행해야 합니다. 120개의 Ω단말 저항기를 연결할 수 있습니다. 예: SELV를...
Página 138
EIB 700 작동 지침 ko EIB 749: 원격 재설정 버튼 연결 작업 외부 원격 재설정 버튼은 외부 원격 재설정 스위치용 연결 주의 에 연결할 수 있습니다. 메모리 영역이 조정되지 않으면 사람이나 장비에 손상을 버튼을 연결할 때는 슬롯의 위치가 올바른지 확 입힐...
Página 139
EIB 700 작동 지침 ko 드라이버 소프트웨어 및 애플리케이션 소프 상태 및 오류 메시지 트웨어 LED는 제품의 작동 및 오류 상태를 표시합니다. LED의 위치 에 대한 자세한 내용은 참조 "전면 패널", 페이지 136을 참 드라이버 소프트웨어를 사용하면 고객이 쉽게 자신만의 애 조하십시오.
Página 140
EIB 700 작동 지침 ko 제품이 지원하는 재설정 모드 재설정 버튼을 놓으면 제품이 각각의 재설정 모드를 시작합 니다. 본 제품은 3가지 다른 재설정 모드를 지원합니다. 모드는 로 재설정 버튼을 누르면 STATUS LED의 다양한 깜박임 패턴이 드된 펌웨어 버전과 네트워크 설정에 따라 달라집니다. 현재...
Página 141
EIB 700 작동 지침 ko 유지관리 유지관리 일정 이 제품은 유지관리가 거의 필요 없습니다. 이 장에는 제품의 유지관리 작업에 대한 설명만 포함되어 있습니다. 주변 장치의 유지관리 작업 에 대한 설명은 관련 주변 장치의 문서를 참조하 십시오. 다음 단계는 전기 전문가에 의해서만 수행되어야 합니다.
Página 142
EIB 700 작동 지침 ko 제거, 환경 보호 및 폐기 사양 제품 다음 단계는 자격을 갖춘 작업자만 수행해야 합 니다. 치수 약 213mm x 143mm x 42mm 자세한 내용은 참조 "작업자 자격", 페이지 133을 참조하십시오.. 전기 데이터 전원 공급 EIB 741 및 EIB 749: 참고...
Página 143
EIB 700 작동 지침 ko 측정된 값 트리거 EIB 749: 원격 재설정 외부 또는 내부 트리거를 통해 번갈아 측정된 값의 저장(애 Remote-Reset –에 대해 측정 플리케이션 개발 사용 설명서 참조) 된 Remote-Reset +: 최소 -0.5V, 외부: 최대 +14.0V 트리거 입력을 통한 신호 소프트웨어...
Página 146
EIB 700 X11 ... X14 Data Internal Shield Clock EnDat e.g. LIDA 4xx e.g. LIF 481 Sensor U Sensor 0 V Sensor U Sensor 0 V Data Clock EnDat Hou- sing In 1+ In 2+ In 3+ In 4+ In 1- In 2- In 3- In 4-...