Resumen de contenidos para Axor Citterio M 341321 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio M FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 34132xx1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
E N G L I S H T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70°...
Página 3
F R A N A I S D ON N É E S T EC HN I Q UES Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140°...
E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max.
Página 6
I N S TA L L AT I O N S U G G E S T I O N S / S U G G E S T I O N S D ' I N S TA L L AT I O N / S U G E R E N C I A S PA R A L A I N S TA L A C I Ó N 38960001 19 mm AXOR Citterio M 38960001 34132xx1 17 mm...
Página 7
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Lightly lubricate the o-ring on connection hose 97206000. Screw it into the spout tee by hand.
Página 8
Install the retaining ring. Install the fiber washer, metal washer, and nut. Tighten the tensioning screws. Installez l’anneau de montage. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage. Serrez l’écrou de montage. Serrez les vis. Instale el aro de montaje. Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje.
Página 9
Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. 2 mm 0.74 ft-lb Serrez la vis à l’aide d’une clé Allen de 2 mm. 1 Nm Apriete el tornillo con una llave Allen de 2 mm. Wrap the threads on the valve outlet port with plumber’s tape.
Página 10
Install the metal washer and fiber washer on the valve. Push the valve up through the hole in the mounting surface. Install the mounting ring using a 43 mm wrench. 43 mm 7.4 ft-lb Rest the valve on the mounting surface. 10 Nm Installez la rondelle métallique et la rondelle en fibre sur la valve.
Página 11
Lightly lubricate the threads on the mounting nut. Install the escutcheon. Tighten the screws. Lubrifiez légèrement les filets sur l’écrou en utilisant de la graisse de plomberie blanche. Installez l’écusson. Serrez les vis. Lubrique levemente las roscas de la tuerca con grasa blanca para plomería.
Página 12
Tighten the handle screw using a 3 mm Allen wrench. Install the screw cover. Serrez la vis de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 3 mm. Installez la cache-vis. 3 mm 3.6 ft-lb 5 Nm Apriete el tornillo de la manija con una llave de 3 mm. Instale la tapa del tornillo.
Página 13
Install the hot and cold supply hoses on the valve using a 24 mm wrench. Raccordez les tuyaux d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide à la valve. à l’aide d’une clé de 24 mm 24 mm 5.9 ft-lb 8 Nm Instale las mangueras de suministro de agua caliente y agua fría en la válvula con una llave de 24 mm.
Página 14
Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Remove the aerator. Retire l’aerateur. Retire el aireador.
Página 15
Flush the hot and cold supplies for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide. > 2 min Lave los suministros de agua caliente y fría. Install the aerator. Instale l’aerateur. Instale el aireador.
Página 16
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N shorter longer plus court plus long más corto más largo...
Página 17
SET HOT WATER LIMITER / POSITIONNER LE LIMITEUR DE TEMPÉRATURE / AJUSTAR TOPE 140°F 50°F 44 PSI 60° C 10°C 0.3 MPa 4 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C) 131°F (55°C) 17 x 4 mm 4 mm 3.7 ft-lb 5 Nm...
Página 18
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Citterio M...
Página 19
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
Página 22
Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
Página 23
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
Página 24
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...