Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XBI002
Distributed by: Orange Planet
De Els 3A, 5107 RK Dongen
The Netherlands

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orange Gym X-Bike XBI002

  • Página 1 XBI002 Distributed by: Orange Planet De Els 3A, 5107 RK Dongen The Netherlands...
  • Página 12 XBI002 Distributed by: Orange Planet De Els 3A, 5107 RK Dongen The Netherlands...
  • Página 24 XBI002 Distributed by: Orange Planet De Els 3A, 5107 RK Dongen The Netherlands...
  • Página 35 XBI002 Distributed by: Orange Planet De Els 3A, 5107 RK Dongen The Netherlands...
  • Página 46 O P V O U W B A R E H O M E T R A I N E R XBI002 GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees alle voorzorgsmaatregelen en instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Bewaar deze gebruikershandleiding na het lezen op een veilige plaats voor toekomstig gebruik Distributed by: Orange Planet De Els 3A, 5107 RK Dongen...
  • Página 47 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE.................. MONTAGE-INSTRUCTIES......................SPECIFICATIES......................... GEBRUIKSAANWIJZING......................REKKEN............................ ONDERHOUD..........................UW OPVOUWBARE HOMETRAINER Battery: 2 x AAA battery Handle Bar Tension Adjustment Knob Main Frame Seat Post Pedal Height Adjustment Knob Ball Pin Stabilizer Houd rekening met de plaatselijke voorschriften: lever de niet-werkende elektrische apparatuur in bij een geschikt afvalverwerkingscentrum.
  • Página 48: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik alle belangrijke voorzorgsmaatregelen en instructies in deze gebruikershandleiding en alle waarschuwingen op het product om het risico op ernstig letsel te verminderen. Gebruikers nemen het risico van letsel als gevolg van het verkeerd gebruik van dit product op zich. Het is ook de verantwoordelijkheid van de gebruiker om goed voor uw Wayflex opvouwbare hometrainer te zorgen.
  • Página 49 WAARSCHUWING: Gebruik de fiets en begin uw training stap voor stap, omdat onjuiste of overmatige training schadelijk voor de gezondheid kan zijn. Gehandicapten of invalide personen mogen de machine niet gebruiken zonder de aanwezigheid van een gekwalificeerde gezondheidswerker of arts. WAARSCHUWING: Als de vloer niet stabiel is, moet u de ongelijke vloer egalen.
  • Página 50: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES HARDWARE PAKLIJST 1. Installeer de bal-pin. Trek de bal-pin eruit om het hoofdframe uit te bereiden en steek vervolgens de bal-pin terug. 2. Installeer de voorste en achterste stabilisatoren. Maak de schroeven in de stabilisator los en steek ze in de overeenkomstige groeven en draai ze in elke stabilisator vast.
  • Página 51 4. Installeer het stuur en het bedieningspaneel Plaats het stuur op de overeenkomstige groeven in het hoofdframe, draai het vast met bouten en tussenlaag. Sluit de snoeren (sedent of pulskoord) aan op de bijbehorende sleuven en plaats vervolgens het bedieningspaneel op het hoofdframe en draai het vast. 5.
  • Página 52: Specificaties

    SPECIFICATIES KNOPFUNCTIES MODUS A. Om de functieweergave te scannen en alle instellingen te bevestigen. B. Houd 3 sec. ingedrukt, wis vervolgens alle cijfers en start opnieuw. A. Nadat u 4 seconden niet meer hebt getraind, drukt u op de SET-toets om REEKS de tijd/AFSTAND/CALORIEËN-waarde aan te passen.
  • Página 53 INSTRUCTIE 1. Wanneer u batterijen installeert en inschakelt, geeft het LCD-scherm alle segmenten weer en gaat na één seconde in de SCAN-functiemodus. Druk op de MODE-toets om de volgende functie te selecteren. 2. LCD-weergavefunctie, Volgorde: SCAN>TMR>SNELHEID> DIST>CAL>PULSE>SCAN. 3. Wanneer er een signaal naar de console wordt verzonden zonder op een toets te drukken, beginnen alle functies (TMW / SPD / DST / CAL) automatisch te tellen.
  • Página 54 GEBRUIKSAANWIJZING SPANNINGSAANPASSING Gebruik voor spanningsverstelling gewoon de spanningsverstellingsknop (zie foto links) Om de spanning te verhogen, draait u met de klok mee (+), om de spanning te verminderen, draait u tegen de klok in (-). De laagste instelling is op Niveau 1 De hoogste instelling is op Niveau 8 Hoe de hoogte van de stoel aan te passen: A.
  • Página 55: Opwarmen En Afkoelen

    OPWARMEN EN AFKOELEN Warming-up, Het doel van de warming-up is om je lichaam voor te bereiden op lichaamsbeweging en om blessures te minimaliseren. Warm vijf minuten op voor de krachttraining of aërobe training. Stretchen, Rekken terwijl je spieren warm zijn na een goede warming-up en opnieuw na je kracht- of aerobe trainingssessie is erg belangrijk.
  • Página 57 FALTBARER HOME TRAINER XBI002 BENUTZERHANDBUCH L e s e n S i e a l l e V o r s i c h t s m a ß n a h m e n u n d A n w e i s u n g e n , b e v o r S i e d i e s e s G e r ä t v e r w e n d e n . N a c h d e m S i e d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g g e l e s e n h a b e n , b e w a h r e n S i e s i e z u m s p ä...
  • Página 58: Tabla De Contenido

    INDEX WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE …………………………………………………………………………………………3 MONTAGEANLEITUNGEN ..........................4-6 SPEZIFIKATIONEN .............................. 7-8 ANWEISUNGEN..............................9 STRECKEN ................................10 WARTUNG ................................11 IHR FALTBARER TRAINER atterie: 2 x AAA Handle Bar Batterie Spannungseinstell knopf haputrahmen Sattelstutze Pedal Höhenverstellknopf kugelstift Stabilisator Beachten Sie die örtlichen Vorschriften: Entsorgen Sie nicht funktionierende elektrische Geräte bei einem geeigneten Entsorgungszentrum.
  • Página 59: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verletzungen zu verringern. Benutzer gehen von der Verletzungsgefahr aus Missbrauch dieses Produkts selbst. Es liegt auch in der Verantwortung des Benutzers, Ihr zusammenklappbares Orange Gym-Ergometer gut zu pflegen. Montieren Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung und verwenden Sie nur die,Einzelteile zum Zusammenbau des Gerätes und die in der Teileliste als spezifisch für dieses Gerät aufgeführt...
  • Página 60 16. WARNUNG: Verwenden Sie das Fahrrad und beginnen Sie Ihr Training Schritt für Schritt, da falsches oder übermäßiges Training gesundheitsschädlich sein kann. 17. Behinderte oder behinderte Personen sollten die Maschine nicht ohne die Anwesenheit eines qualifizierten Gesundheitsexperten oder Arztes benutzen. 18.
  • Página 61: Montageanleitungen

    MONTAGEANLEITUNGEN HARDWARE PAKLIJST 1. Montieren Sie den Kugelbolzen. Ziehen Sie den Kugelbolzen heraus, um den Hauptrahmen zu verlängern und setzen Sie dann den Kugelbolzen wieder ein. 2. Montieren Sie die vorderen und hinteren Stabilisatoren. Lösen Sie die Schrauben im Stabilisator und führen Sie sie in die entsprechenden Nuten ein und ziehen Sie sie in jedem Stabilisator fest.
  • Página 62 Installieren Sie das Lenkrad und das Bedienfeld Lenker auf die entsprechenden Nuten im Hauptrahmen aufsetzen, mit Schrauben und Zwischenlage festziehen. Verbinden Sie die Kabel (Sedent- oder Pulskabel) mit den entsprechenden Schlitzen und stecken Sie dann die ein bedienfeld am Hauptrahmen und ziehen Sie es fest. 5.
  • Página 63: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN TASTENFUNKTIONEN MODUS A. Um die Funktionsanzeige zu scannen und alle Einstellungen zu bestätigen. B. 3 Sek. halten. gedrückt, dann alle Ziffern löschen und neu starten. SERIE A. Drücken Sie nach 4 Sekunden ohne Training die SET-Taste, um den Wert für Zeit/DISTANZ/KALORIEN einzustellen.
  • Página 64 ANWEISUNG Wenn Sie die Batterien einlegen und einschalten, zeigt das LCD alle Segmente an und wechselt nach einer Sekunde in den SCAN-Funktionsmodus. Drücken Sie die MODE-Taste, um die nächste Funktion auszuwählen. LCD-Anzeigefunktion, Reihenfolge: SCAN>TMR>SPEED>DIST>CAL>PULSE>SCAN. Wenn ein Signal an die Konsole gesendet wird, ohne eine Taste zu drücken, beginnen alle Funktionen (TMW / SPD / DST / CAL) automatisch zu zählen.
  • Página 65: Anweisungen

    ANWEISUNGEN SPANNUNGSEINSTELLUNG Verwenden Sie zur Spannungseinstellung einfach den Spannungseinstellknopf (siehe Foto links). Um die Spannung zu erhöhen, drehen Sie im Uhrzeigersinn (+), um die Spannung zu verringern, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn (-) Die niedrigste Einstellung ist Stufe 1 Die höchste Einstellung ist Stufe 8 So stellen Sie die Höhe des Stuhls ein: A.
  • Página 66: Strecken

    HEIZEN UND KÜHLEN Aufwärmen Der Zweck des Aufwärmens besteht darin, Ihren Körper auf das Training vorzubereiten und Verletzungen zu minimieren. Wärmen Sie sich fünf Minuten lang vor Krafttraining oder Aerobic-Übungen auf. Es ist sehr wichtig, dass Sie sich dehnen, während Ihre Muskeln nach einem guten Aufwärmen und erneut nach Ihrem Kraft- oder Aerobic-Training aufgewärmt sind.
  • Página 67: Entrenador De Casa Plegable

    ENTRENADOR DE CASA PLEGABLE XBI002 MANUAL DE USUARIO Lea todas las precauciones e instrucciones antes de usar este dispositivo. Después de leer este manual del usuario, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas...
  • Página 68: Tu Entrenador Plegable

    ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE MONTAJE ESPECIFICACIONES INSTRUCCIONES. ESTIRAMIENTO MANTENIMIENTO TU ENTRENADOR PLEGABLE Batería: 2 pilas AAA Barra de le manija P e r i l l a d e a j u s t e d e t e n s i ó n Marco principal Tija de sillin Pedal...
  • Página 69: Informacion De Seguridad Importante

    También es responsabilidad del usuario cuidar bien de su bicicleta estática plegable Orange Gym. 1. Ensamble el equipo de acuerdo con las instrucciones de montaje y use solo el partes individuales provistas para ensamblar el equipo y enumeradas en la lista de piezas como específicas de este equipo.
  • Página 70: Espacio Libre

    15. ADVERTENCIA: Retire cualquier objeto en un área de 60 cm x 60 cm alrededor de la bicicleta por seguridad antes de comenzar su entrenamient 16. ATENCIÓN: Utiliza la bicicleta y comienza tu entrenamiento paso a paso, ya que un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para la salud.
  • Página 71: Lista De Embalaje De Herrajes

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE LISTA DE EMBALAJE DE HERRAJES Instale el pasador de bola. Saque el pasador de bola para extender el marco principal y luego vuelva a insertar el pasador de bola. 2. Instale los estabilizadores delantero y trasero. Afloje los tornillos del estabilizador e insértelos en las ranuras correspondientes y apriételos en cada estabilizador.
  • Página 72 Instale el volante y el panel de control Coloque los manubrios en las ranuras correspondientes en el marco principal, apriete con tornillos y capa intermedia. Conecte los cables (sedent o pulse cord) a las ranuras correspondientes, luego inserte el panel de control en el marco principal y apriételo.
  • Página 73: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES FUNCIONES DE LOS BOTONES MODO A. Para escanear la pantalla de funciones y confirmar todas las configuraciones. B. Mantener durante 3 segundos. presionado, luego borre todos los dígitos y reinicie. A. Después de 4 segundos sin entrenamiento, presione el botón SET para SERIE ajustar el valor de tiempo/DISTANCIA/CALORÍAS.
  • Página 74 INSTRUCCIÓN Cuando instale las baterías y encienda, la pantalla LCD mostrará todos los segmentos e ingresará al modo de función ESCANEAR después de un segundo. Pulse el botón MODE para seleccionar la siguiente función. Función de pantalla LCD, orden: SCAN>TMR>SPEED>DIST>CAL>PULSE>SCAN. Cuando se envía una señal a la consola sin presionar ninguna tecla, todas las funciones (TMW / SPD / DST / CAL) comienzan a contar automáticamente.
  • Página 75: Instrucciones

    INSTRUCCIONES AJUSTE DE VOLTAJE Para ajustar la tensión, simplemente use la perilla de ajuste de tensión (vea la foto a la izquierda) Para aumentar la tensión, gire en el sentido de las agujas del reloj (+), para disminuir la tensión, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj (-).
  • Página 76: Calefacción Y Refrigeración

    CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN Calentamiento El propósito del calentamiento es preparar su cuerpo para el ejercicio y minimizar las lesiones. Caliente durante cinco minutos antes del entrenamiento de fuerza o ejercicio aeróbico. Es muy importante estirar mientras los músculos están calientes después de un buen calentamiento y nuevamente después de la sesión de entrenamiento de fuerza o aeróbico.
  • Página 77: Instrukcja Obsługi

    SKŁADANY POCIĄG DOMOWY XBI002 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj wszystkie środki ostrożności i instrukcje przed użyciem tego urządzenia. Po przeczytaniu tej instrukcji obsługi należy ją przechowywać bezpiecznym miejscu do ykorzystania w rzyszłości...
  • Página 78 INDEKS WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..................3 INSTRUKCJA MONTAŻU ............................4-6 SPECYFIKACJA ................................7-8 INSTRUKCJE................................. 9 ROZCIĄGANIE ................................10 KONSERWACJA ................................11 TWÓJ SKŁADANY TRENER Bateria: 2 baterie Kierownica Pokrętło regulacji naciągu Główna rama Sztyca Pedal Pokrętło regulacji wysokości Kołek kulkowy stabilizator Przestrzegać...
  • Página 79 Użytkownicy ponoszą ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwe użycie samego produktu. Obowiązkiem użytkownika jest również dbanie o składany rower treningowy Orange Gym. Zmontuj sprzęt zgodnie z instrukcją montażu i używaj wyłącznie poszczególne części przewidziane do montażu sprzętu i wymienione na liście części jako specyficzne dla tego urządzenia.
  • Página 80 16. OSTRZEŻENIE: Korzystaj z roweru i rozpoczynaj trening krok po kroku, ponieważ nieprawidłowy lub nadmierny trening może być szkodliwy dla zdrowia. 17. Osoby niepełnosprawne lub niepełnosprawne nie powinny używać urządzenia bez obecności wykwalifikowanego pracownika służby zdrowia lub lekarza. 18. OSTRZEŻENIE: Jeśli podłoga nie jest stabilna, wypoziomuj nierówną podłogę. NIE WOLNO używać...
  • Página 81 INSTRUKCJE SKŁADANIA LISTA PAKOWANIA SPRZĘTU 1. Zainstaluj sworzeń kulowy. Wyciągnij sworzeń kulowy, aby wydłużyć ramę główną a następnie ponownie włóż sworzeń kulkowy. 2. Zamontuj stabilizatory przednie i tylne. Poluzuj śruby w stabilizatorze i włóż je w odpowiednie rowki i dokręć w każdym stabilizatorze. 3.
  • Página 82 4. Zainstaluj kierownicę i panel sterowania Umieść kierownicę w odpowiednich rowkach w ramy głównej, dokręć śrubami i warstwą pośrednią. Podłącz przewody (sedent lub przewód impulsowy) do odpowiednie gniazda, a następnie włóż panel sterowania na ramie głównej i dokręć go. 5. Zamontuj tylną kierownicę i poduszkę siedziska. 6.
  • Página 83: Funkcje Przycisków

    SPECYFIKACJA FUNKCJE PRZYCISKÓW Aby zeskanować wyświetlacz funkcji i potwierdzić wszystkie ustawienia. TRYB Przytrzymaj przez 3 sek. wciśnięty, a następnie wyczyść wszystkie cyfry i uruchom ponownie. A. Po 4 sekundach braku treningu naciśnij przycisk SET, aby SERIA dostosować artość czasu/dystansu/kalorii. B. Jeśli długo naciśniesz klawisz SET, będzie on działał jako klawisz skrótu.
  • Página 84: Rozwiązywanie Problemów

    INSTRUKCJA Po włożeniu baterii i włączeniu, wyświetlacz LCD wyświetli wszystkie segmenty i przejdzie w tryb funkcji SCAN po jednej sekundzie. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać następną funkcję. Funkcja wyświetlacza LCD, Zamówienie: SKAN>TMR>PRĘDKOŚĆ>DIST>CAL>PULSE>SCAN. Gdy sygnał zostanie wysłany do konsoli bez naciskania żadnego klawisza, wszystkie funkcje (TMW / SPD / DST / CAL) rozpoczynają...
  • Página 85 INSTRUKCJE REGULACJA NAPIĘCIA Do regulacji naciągu wystarczy użyć pokrętła regulacji naciągu (patrz zdjęcie po lewej) Aby zwiększyć napięcie, obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (+), aby zmniejszyć napięcie, obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (-). Najniższe ustawienie jest na poziomie 1 Najwyższe ustawienie jest na poziomie 8 Jak wyregulować...
  • Página 86 PODGRZEWANIE I CHŁODZENIE Rozgrzewka Celem rozgrzewki jest przygotowanie ciała do ćwiczeń i zminimalizowanie kontuzji. Rozgrzej się przez pięć minut przed treningiem siłowym lub ćwiczeniami aerobowymi. Rozciąganie, gdy mięśnie są rozgrzane po dobrej rozgrzewce i ponownie po treningu siłowym lub aerobowym, jest bardzo ważne. W tym czasie mięśnie rozciągają się łatwiej ze względu na podwyższoną...

Tabla de contenido