Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4
1
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel PVM-1020

  • Página 3 MANUAL DE USO MEDIDOR PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS PVM-1020 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia Versión 1.03 20.05.2022...
  • Página 4 PVM-1020 es un dispositivo de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    2.1 Encendido y apagado del medidor, iluminación de la pantalla ........ 9 2.2 Elección de los parámetros de medición generales ..........9 2.3 Guardando el resultado de la última medición ............9 2.4 Conexión entre IRM-1 y PVM-1020 ............... 11 2.4.1 Emparejamiento de medidores ..................11 2.4.2...
  • Página 6 11.1.9 Conversión de resultados de medición a condiciones STC ..........51 11.2 Otros datos técnicos ....................52 12 Accesorios ...................... 53 12.1 Accesorios estándar ....................53 12.2 Accesorios adicionales ..................54 13 Fabricante ....................... 55 PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 7: Información General

     CAT III – se aplica a las mediciones realizadas en instalaciones de edificios,  CAT IV – se aplica a las mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 8: Seguridad

     No transportar el medidor sujetándolo por el cable de la pinza de corriente.  Las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio técnico autorizado. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 9: Característica General

    Característica general El PVM-1020 es un dispositivo de medición multifuncional que se utiliza para medir los parámetros de las instalaciones fotovoltaicas y los parámetros del punto de conexión del inversor a la red eléctrica. Permite realizar las mediciones necesarias para una instalación fotovoltaica de acuerdo con la categoría 1 enumerada en el estándar "IEC 62446-1 –...
  • Página 10: Cumplimiento De Las Normas

    IRM-1 es un medidor de temperatura ambiente y células fotovoltaicas. Los datos que proporciona son necesarios para convertir los valores medidos por PVM-1020 a las condiciones STC. Los valores estandarizados permiten determinar si la instalación fotovoltaica está funcionando con una eficiencia óptima, así como comprobar si los módulos fotovoltaicos de la instalación no han sufrido daños.
  • Página 11: Guía Rápida

    Al ir a la pantalla de inicio de una función determinada con el botón ESC (o cuando se muestra automáticamente 10 segundos después de realizar la medición), se puede recuperar este resultado pulsando ENTER. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 12 Emparejamiento con medidores IRM-1 Actualización del software: no / sí. El proceso de actualización es activado por la aplicación en el ordenador. Se puede salir apagando el medidor. Restablecer a la configuración de fábrica: sí / no PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 13: Conexión Entre Irm-1 Y Pvm-1020

    Conexión entre IRM-1 y PVM-1020 Si los medidores IRM-1 se han emparejado con el PVM-1020, el instrumento los busca cuando se enciende. Cuando se encuentra IRM-1, se conecta y se muestra en la pantalla. El PVM-1020 recuerda los últimos 3 IRM-1 emparejados.
  • Página 14: Desemparejamiento

    2.4.2 Desemparejamiento En la configuración del PVM-1020, acceder a la pantalla de emparejamiento del IRM-1. Un IRM-1 emparejado Muchos IRM-1 emparejados dentro del rango del medidor dentro del rango del medidor Sobre la base del número de serie del IRM-1, seleccionar el dispositivo para el que se realice el desemparejamiento.
  • Página 15: Los Resultados Se Completan Automáticamente Con Parámetros Ambientales Después De Recuperar La Conexión Con Irm-1

    IRM-1 Puede suceder que en el transcurso de las mediciones el PVM-1020 se aleje tanto del IRM-1, que se pierda la comunicación entre ambos. Si se continúan las mediciones, luego de que se restablezca la conexión, los resultados se complementarán automáticamente con los parámetros ambientales,...
  • Página 16: Mediciones

    ▪ 500 V ▪ 1000 V Conectar los cables de medición según la figura. La instalación fotovoltaica tiene una estructura accesible y conectada a tierra (incluidos los marcos de módulos). Entonces una medición es suficiente. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 17 START. medición. Leer el resultado. – tensión de medición - conformidad del resultado con los requisitos de la norma IEC 62446 E - exposición solar del edificio de ensayo – temperatura del objeto de ensayo PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 18: Información Adicional Visualizada Por El Medidor

    Conexión de limitación de corriente. Visualización del símbolo está acompañada por un tono continuo. El objeto examinado está bajo tensión. La medición es posible, pero sin garantizar la precisión. Descarga del objeto de ensayo en proceso. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 19: Medición De Resistencia De Aislamiento (Ac)

    ▼ ▪ 500 V ▪ 1000 V Conectar los cables de medición según la figura. El medidor está listo para hacer la medición. Voltímetro que indica la tensión en el objeto PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 20 Se puede guardar el resultado en la memoria (ver el capítulo 4.1). El último resultado de la medición se guarda hasta que se vuelve a pulsar el botón START, se cambia la posición del conmutador rotativo o se apaga el medidor. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 21: 3.1.3 Información Complementaria

    (lo muestra la figura abajo). En particular, la limitación de corriente a menudo se produce en la primera fase de la medición debido a la carga de la capacidad del objeto examinado. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 22: Tensión De Dc Del Circuito Abierto U

     Encender el medidor.  Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición U  Si el PVM-1020 se está comunicando con el β IRM-1, mantener pulsado SET/SEL.  Poner el coeficiente de temperatura β para la ▲ -0.40 %/ºC instalación fotovoltaica de ensayo de acuerdo...
  • Página 23: Corriente Continua De Cortocircuito I

     Encender el medidor.  Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición I  Si el PVM-1020 se está comunicando con el α IRM-1, mantener pulsado SET/SEL.  Poner el coeficiente de temperatura α para la ▲ 0.020 %/ºC instalación fotovoltaica de ensayo de acuerdo...
  • Página 24 START, se cambia la posición del conmutador rotativo o se apaga el medidor. Información adicional visualizada por el medidor Cables de medición invertidos o polaridad inversa. La medición se bloquea. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 25: Medidas Automáticas (Dc)

    Pulsar y mantener pulsado SET/SEL. Introducir los ajustes de acuerdo con el siguiente algoritmo y las reglas descritas para ajustar los parámetros generales. Los coeficientes α y β están disponibles si el PVM-1020 se comunica con el IRM-1. α β...
  • Página 26 Durante la medición, se produce un cortocircuito por un corto tiempo en el sistema fotovoltaico. Los cables de medición no deben desconectarse durante la medición; existe el riesgo de que se encienda un arco eléctrico y se dañe el medidor. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 27 Leer los resultados. Entre las pantallas se pasa con los botones ◄ ►. Si el PVM-1020 se comunica con el IRM-1, aparece una pantalla adicional con los valores convertidos a condiciones STC. U – voltímetro que indica la tensión en el objeto –...
  • Página 28 El objeto examinado está bajo tensión. La medición es posible, pero sin garantizar la precisión. Descarga del objeto de ensayo en proceso. Cables de medición invertidos o polaridad inversa. La medición se bloquea. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 29: Medición De Corriente De Trabajo Y Potencia

     Poner a cero la pinza (capítulo 3.6). Conectar el medidor: medición del lado de DC, medición del lado de AC, PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 30 (o viceversa), la potencia P se mostrará con un signo de interrogación que indica este error. Este resultado no se puede introducir en la memoria del dispositivo. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 31: Puesta A Cero De La Pinza C-Pv

    El mando alternativo DC CERO en la carcasa de la pinza se debe ajustar de modo que la lectura de la corriente y la tensión en el medidor sea lo más cerca posible a cero. Sin embargo, se recomienda poner a cero la pinza en el medidor de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 32: Medición De Resistencia De Baja Tensión

    Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición R CONT Pulsar el botón para ir al modo de puesta a cero automática. Unir los cables de medición. Iniciar la puesta automática a cero pulsando el botón START. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 33: Medición De Resistencia De Baja Corriente

    El objeto examinado está bajo tensión. La medición se bloquea. Se debe desconectar inmediatamente el medidor del objeto (ambos conductores). Medición de resistencia de baja corriente 3.7.2  Encender el medidor.  Poner el conmutador rotativo de funciones en la posición R PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 34 Se debe desconectar inmediatamente el medidor del objeto (ambos conductores). La compensación de los cables de ensayo está activada para mediciones de resistencia de bajo voltaje. Activación automática de medición. >1999 Ω Rango de medición excedido. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 35: Medición De Continuidad De Las Conexiones De Protección Y Compensatorias Con Una Corriente De ±200 Ma

    START. Lea el resultado de la medición. El resultado es la media aritmética de dos mediciones con una corriente de 200 mA con polaridades opuestas R   PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 36 Posibles causas:  demasiadas interferencias en el objeto de ensayo,  la inestabilidad del objeto o conexiones del medidor con este objeto (conexiones galvánicas inseguras). >1999 Ω Rango de medición excedido. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 37: Prueba De Diodo Con Corriente De 200 Ma

    (en la dirección conductora). Conectar los cables de medición según la figura. La polaridad al conectar el diodo no importa: medidor configurará automáticamente antes de realizar la medición. Pulsar el botón START. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 38  realizar una prueba de diodo de bloqueo con 1000 V y guardarla en la misma celda. Si se escriben parámetros por primera vez en ella, no se mostrará ninguna advertencia sobre la sobrescritura de datos. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 39: Prueba De Diodo De Bloqueo Con La Tensión De 1000 V

    La polaridad al conectar el diodo no importa: medidor configurará automáticamente antes de realizar la medición. Pulsar el botón START. ADVERTENCIA Durante la medición de los parámetros U el medidor genera una tensión de medición peligrosa de 1000 V. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 40  realizar una prueba de diodo de bloqueo con 1000 V y guardarla en la misma celda. Si se escriben parámetros en él por primera vez, no se mostrará ninguna advertencia sobre la sobrescritura de datos. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 41: Memoria De Los Resultados De Mediciones

    Seleccionar el objeto y la celda de acuerdo con el cap. 4.2 o dejar las opciones actuales. La celda está vacía. En la celda está el resultado del mismo tipo que se debe introducir. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 42 En la memoria se guarda un conjunto de resultados (principal y adicionales) de la dada función de medición, los parámetros establecidos de la medición, la fecha y la hora de la medición. También se pueden guardar datos adicionales del medidor de irradiación IRM-1. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 43: Cambio Del Número De Celda Y Objeto

    El número de banco y celda cuyo contenido deseamos ver se cambia utilizando el botón SET/SEL y luego con los botones ▲▼. El parpadeo del número de banco o celda significa la posibilidad de su cambio. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 44 E, T +, R +, I ISO~ CONT CONT o P , U, I o P , U, I , P , E E, T o P~, U, I o P~, U, I E, T PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 45: Borrado De La Memoria

    Pulsar ENTER. Aparece la solicitud para confirmar que desea borrar. Pulsar ENTER, para iniciar el borrado o ESC para anularlo. Después borrado medidor da 3 tonos cortos y establece el número de celda en 1. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 46: Borrado De La Memoria Completa

    Aparece la solicitud para confirmar que desea borrar. ▼ Pulsar ENTER, para iniciar el borrado o ESC para anularlo. Después del borrado el medidor da 3 tonos cortos y establece el número de celda en 1. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 47: Comunicación

    Para que el medidor trabaje con el ordenador es necesario el módulo Bluetooth y el software adicional. Uno de los programas disponibles es Sonel Reader, que permite la lectura de los datos de medición almacenados en el medidor y su visualización. Este software se puede descargar gratuitamente de la página del fabricante.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Pilas para reemplazar o baterías para recargar. El medidor se apaga automáticamente. Las mediciones hechas con el medidor con una tensión de alimentación demasiado baja se ven afectadas por errores adicionales imposibles de calcular por el usuario. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 49: Cambio De Las Baterías (Pilas)

    Los cargadores modernos detectan tanto demasiada baja como demasiada alta temperatura de baterías y adecuadamente reaccionan a estas situaciones. La temperatura demasiado baja debe impedir el inicio del proceso de carga, que podría dañar permanentemente la batería. El aumento PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de llevar el equipo a un punto de recogida no se debe desarmar ninguna parte del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 51: Datos Básicos

     Detección de la tensión peligrosa antes de la medición  Descarga del objeto medido  Medición de la tensión en los bornes „+”, „–”en el rango: 0…440 V  Corriente de medición <2 mA PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 52: Medición De La Resistencia De Aislamiento

    μA, nA de las indicaciones Lmax de resistencia  – la corriente máxima durante el cortocircuito de cables, Lmax  la resolución y las unidades resultan del rango de medición de la resistencia de aislamiento. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 53: Medición De La Continuidad De Circuito Y Resistencia Con Baja Tensión

    Compensación de la resistencia de los cables de medición 11.1.9 Conversión de resultados de medición a condiciones STC El resultado se convierte a condiciones STC solo cuando la irradiancia medida por el medidor IRM-1 está dentro de su rango de medición. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 54: Otros Datos Técnicos

    CAT III 600 V (CAT IV 150 V) a tierra o CAT II 600 V DC a tierra. Las marcas y símbolos que se muestran en el instrumento deben considerarse válidos cuando se utilizan en altitudes ≤2000 m. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 55: Accesorios

    √ manual de uso – PVM-1020  manual de uso – IRM-1 √  √ √ certificado de calibración de fábrica – PVM-1020  certificado de calibración de fábrica – certyfikat kalibracji √ IRM-1  √ √ 4x pila AA 1,5 V ...
  • Página 56: Accesorios Adicionales

    WAPOZUCHPV (solo PVM-1020 KIT) WASONTPV Abrazadera de montaje del medidor de radiación solar para paneles fotovoltaicos WAZACPV  Negra Amarilla Sonda de punta 1 kV (toma tipo banana) WASONBLOGB1 WASONYEOGB1 PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 57: Fabricante

    SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 E-mail: export@sonel.pl Web page: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 58 NOTAS PVM-1020 – MANUAL DE USO...
  • Página 59 MENSAJES DE MEDICIÓN Mediciones Presencia de la tensión de medición en los terminales del medidor. Necesidad de consultar el manual. Descarga del objeto. Conexión de limitación de corriente. Visualización del símbolo está acompañada por un tono continuo. En el objeto examinado existe la tensión de interferencia. El resultado de la medición puede ser cargado con una incertidumbre adicional.

Tabla de contenido