INTRODUCCIÓN Lea este manual detenidamente para conocer sobre el manejo y el mantenimiento correcto del equipo. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o averías del equipo. Este manual debe ser considerado como parte integral del equipo y debe acompañarla durante el su uso.
Este manual cuenta con la información necesaria para el uso correcto del rastrillo línea FAMAQ, en él se detallan las partes que componen el implemento, las refacciones y partes comerciales, datos técnicos, los puntos de seguridad y el mantenimiento adecuado.
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ..............7 LISTA DE INSPECCIÓN ................ 9 ESPECIFICACIONES ................14 REGLAS DE SEGURIDAD ..............15 PARTES DEL RASTRILLO..............20 PARTES DEL RASTRILLO..............21 ENSAMBLE ..................22 OPERACIÓN ..................26 MANTENIMIENTO ................30 SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS ..........31 CATALOGO DE PARTES ..............
TELÉFONOS: (352) 526 2008 / (352) 526 6880 / (352) 5266868 / (352) 526 3792 Los Rastrillos FAMAQ están diseñadas para trabajar con seguridad, sin embargo, tome en cuenta las siguientes consideraciones ▪ Lea este manual detenidamente para informarse sobre el manejo y mantenimiento correcto de su Rastrillo.
Página 8
INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado FAMAQ le ofrece piezas originales. Nuestro personal capacitado, está informado sobre los métodos requeridos para dar servicio a su equipo. Si requiere información adicional o asistencia personalizada, favor de contactar a su distribuidor autorizado FAMAQ FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA S.A.
LISTA DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR FAMAQ Después de armar y ajustar el equipo, revíselo y asegúrese que esté listo para una apropiada operación antes de entregarlo al cliente. La siguiente lista muestra los puntos a inspeccionar. Verifique cada punto, ajuste o repare de ser necesario.
Página 10
LISTA DE INSPECCIÓN ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO FAMAQ La siguiente lista muestra la información importante la cual debe ser transmitida directamente al cliente al momento de la entrega del equipo. Marque cada punto después haberse explicado al cliente correctamente.
Página 11
LISTA DE INSPECCIÓN REGISTRO DEL PROPIETARIO Nombre: _____________________________________________________________ Municipio: ____________________________________________________________ Ciudad: ______________________________________________________________ Estado: ______________________________________________________________ Número de serie: ______________________________________________________ Número de modelo: ____________________________________________________ Fecha de compra: _____________________________________________________...
LISTA DE INSPECCIÓN LISTA DE INSPECCIÓN Se sugiere que los siguientes puntos sean revisados constantemente durante las primeras horas de operación. ▪ Verifique completamente el equipo y certifique que no haya partes dañadas, cámbielas si es necesario. ▪ Revise la tornillería, no debe estar floja o con faltantes. ▪...
Página 13
LISTA DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN ANTES DE CADA TEMPORADA ▪ Revise el estado general del equipo (desgastes anormales, abolladuras, etc.) ▪ Compruebe que se haya hecho la lubricación de todos los puntos. ▪ Asegúrese que se hagan los ajustes apropiados de operación.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES R400 R500 RV400 Potencia 35 HP Requerimientos de Tipo de tractor 3 PTS enganche Peso 187 kg 217 kg 200 kg Ancho de 2.5 m 2.3 m transporte Peso y Dimensiones Largo 4.2 m Altura máxima 160 m Ancho de 2.5 m 2.5 m...
REGLAS DE SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN!, ¡ESTÉ ALERTA! este símbolo de alerta de seguridad indica mensajes de seguridad importantes en este manual. Cuando vea este símbolo, lea detenidamente el mensaje a continuación y esté alerta ante la posibilidad de lesiones personales o mortales.
Página 16
REGLAS DE SEGURIDAD NO ADMITA PASAJEROS EN LA MÁQUINA Sólo se admite al operador en la máquina. Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por objetos extraños o de caer de la máquina. Además, los pasajeros obstaculizan la visión del operador, lo que resulta en un modo de conducir inseguro por parte del operador.
REGLAS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO SEGURO Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantenga las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles.
REGLAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD AL OPERAR EL RASTRILLO ▪ Nunca viaje, ni permita que otros viajen sobre el equipo. ▪ Aleje a cualquier persona que esté cerca de los aguilones cuando se encuentre el equipo en operación. ▪ Siempre baje el equipo hasta el suelo, cuando no se tenga en uso.
Página 19
REGLAS DE SEGURIDAD SI VA A TRABAJAR CON PRODUCTOS TÓXICOS ES NECESARIO: CLASE COLOR DE TOXICOLÓGICA ETIQUETA ▪ Leer y seguir las recomendaciones del producto ALTAMENTE ROJO ▪ Manejar los productos en un lugar ventilado para evitar intoxicaciones. MEDIAMENTE AMARILLO ▪...
PARTES DEL RASTRILLO. FIGURA 1 GANCHO: Fabricado en acero de alto carbono, con un tratamiento térmico para darle resistencia al desgaste y alta flexibilidad. MASA: Diseño robusto en fundición especial de alta resistencia, equipada con dos baleros de bolas para un sencillo mantenimiento en cada una de las masas. CABEZAL: Enganche de tres puntos, giratorio y amortiguamiento.
PARTES DEL RASTRILLO. MARCO LATERAL: Cuenta con dos posiciones del eje (FIGURA2) y con cierto ángulo para que las estrellas giren respecto al avance, de tal forma que soporten las fuerzas de arrastre del equipo y contrarrestando las mismas, manteniendo así su ángulo de ataque y separación entre estrellas en las diferentes posiciones de hilera, voltear y esparcir.
ENSAMBLE CABEZAL Y EMPOTRE. Para su armado se recomienda primero colocar el cabezal en forma vertical, posteriormente colocar el empotre como se indica introduciendo la flecha y el separador. Finalmente se coloca el resorte amortiguador y la cadena limitador de tensión. Armado de Cabezal y Empotre.
Página 23
ENSAMBLE MARCO PRINCIPAL Y CONECTOR. Para su armado se recomienda primero colocar el perno curvo con rondana en el conector. Fijándolo con el spirol y resorte, posteriormente ensamblar el conector en el eje de marco principal colocando el separador y spirol grueso. Finalmente se colocan los pernos curvos de doble barreno en los extremos del marco principal fijándolos con los spirol delgados y resortes como se indicó.
Página 24
ENSAMBLE MARCO LATERAL CON LOS SOLES. Para su armado se ensambla el sol directamente en la masa con la cara que tiene las grapas que sujetan los ganchos hacia la masa y finalmente se fijan con los seis tornillos. Armado de Marco lateral con los soles. FIGURA 5...
Página 25
ENSAMBLE ARMADO GENERAL DEL RASTRILLO. Para armar completamente el rastrillo y dejarlo listo para trabajar es necesario realizar lo siguiente ; Se inicia parando el cabezal y empotre en su pata , después ensamblar los marcos laterales en el marco principal cuidando colocar correctamente cada marco de acuerdo con el color del sello (como ejemplo la posición de Hilerado) para ello se fijan los marcos con el collarín y tornillo;...
OPERACIÓN ENGANCHE DEL RASTRILLO AL TRACTOR ▪ Acople el rastrillo al enganche de 3 puntos, colocando primero el 1er. Y 2do. Punto para finalizar con el 3ro. De la parte superior, así como se muestra en la FIGURA 3 y 4 FIGURA 3 FIGURA 4 ▪...
OPERACIÓN POSICIONES DE TRABAJO Posición de hilerado Esta posición es la adecuada para hilerar forrajes y restos de rastrojo para su recolección. Arme el rastrillo como se ve en la FIGURA 5. ▪ El marco lateral marcado con sello amarillo con el lado recto de marco principal con sello amarillo.
Página 28
OPERACIÓN POSICIÓN DE VOLTEADO Esta posición se utiliza para voltear el forraje y dejarlo en dos hileras cuando el material es muy denso. Arme el rastrillo como se muestra en la FIGURA 6. ▪ El marco lateral marcado con sello amarillo en el lado curvo del marco principal con sello azul.
Página 29
OPERACIÓN POSICIÓN DE ESPARCIDO Esta posición es la utilizada cuando se requiere únicamente voltear el forraje para un secado uniforme y dejarlo todo esparcido. Coloque el rastrillo como se muestra en la FIGURA 7. Para esta posición arme el rastrillo en la posición de hilerar y gire el marco principal. ▪...
MANTENIMIENTO ▪ La limpieza y el mantenimiento del Rastrillo deberán realizarse periódicamente, según lo requiera el equipo. ▪ En caso de que el equipo sea guardado por periodos largos, se recomienda hacerlo en un lugar donde no este expuesto al sol, ni a la lluvia. ▪...
SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS En caso de mal funcionamiento del RASTRILLO busque las causas y las soluciones en la siguiente tabla PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN Nivele la altura del rastrillo LOS GANCHOS SE CLAVAN El rastrillo no está paralelo al ajustando puntos AL PISO suelo...
LISTA DE PARTES CANT. CANT. CANT. REF. DESCRIPCIÓN. MEDIDA PARTE R 500 R 400 RC-400 RP-090 CABEZAL 31-15/16" X 24-3/4" RP-072 TUBO SEPARADOR Ø1" X 22" TOG- TORNILLO Ø1/2" X 2-1/2" 13064 TU-13 TUERCA 1/2" STD. GALV. TRPR-13 R. PRESIÓN 1/2"...
Página 34
RP-092 MARCO LATERAL CORTO 56-7/8" BRN- 30MM X 55MM X RETEN NBR 305510 10MM RONDANA RP-113 Ø 3/4" GUARDAPOLVO BC-30205 BALERO CÓNICO 30205 BB-6205 BALERO 6205 TOG- TORNILLO Ø 3/8" X 1-1/2" 10038 TU-10 TUERCA 3/8" STD. GALV. 3/8" STD. GALV. TRPR-10 R.
Página 36
LISTA DE PARTES REF. NO. PARTE DESCRIPCIÓN. MEDIDA RV-40 RP-090 CABEZAL 24-3/4" X 31-15/16" RP-422 CADENA LARGA 3/8" X 124 CM. CHAVETA SEGURA PARA RIMPI-004 TIPO R PERNO RP-535 BASTIDOR PTR 4" X 2" RP-415 SELECTOR PLACA 3/8" RP-092 MARCO LATERAL LARGO 37-3/8"...
Página 37
Ø 3/8" X 3/4" STD. C/ R. PRES Y TO-10019 TORNILLO PLANA TRPL-10 RONDANA PLANA 3/8" GALV. TRPR-10 ROND. PRESIÓN 3/8" GALV. RP-114 TAPA MASA LAM. INOX C.21 Ø3-1/2" TOD-05010 TORNILLO Ø 3/16" X 3/8" GOTA C/ R. PRES TRPR-05 R.
ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS NO MÉTRICOS (IN.) INFORMACIÓN GENERAL Valores de torque de los tornillos Todos los tornillos de este equipo son grado 5, a menos que se especifique un grado superior. Siempre remplace los tornillos por otros del mismo grado. Los tornillos grado 5 tienen tres marcas radiales en la cabeza.
Página 39
ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS MÉTRICOS INFORMACIÓN GENERAL Valores de torque de los tornillos Siempre remplace tornillos por otros de la misma clase. Los tornillos métricos tienen el número de la clase marcado en la cabeza. Apriete los tornillos de acuerdo a la siguiente tabla, a menos que el manual indique algo diferente.
GARANTÍA FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA S.A. DE C.V., garantiza el producto presentado en este manual, y se compromete a reparar, sustituir piezas o componentes, que se dañen durante el trabajo en condiciones normales (según las recomendaciones técnicas), o que presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas: 1.
Página 43
Código: FQ-ES-CA-RC-37 Nombre del documento: Tarjeta de registro Revisión: 0 ISO 9001:2015 Página 1 de 1 No. DE FACTURA DEL DISTRIBUIDOR: _________________________ FECHA ___/___/_____ DISTRIBUIDOR: __________________________________ TELÉFONO_________________ CIUDAD: ________________ ESTADO: _________________ EQUIPO: ________________________ MODELO: ________________ SERIE: ______________ AÑO FABRICACIÓN: _____________ COMPRADOR ORIGINAL: ________________________________...