Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
DESVARADORA
S-120 / S-150/ S-180 / S-200 / S-330
R-150 / R-180 / R-210 / R-330
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL EQUIPO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Famaq S-120

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DESVARADORA S-120 / S-150/ S-180 / S-200 / S-330 R-150 / R-180 / R-210 / R-330 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL EQUIPO...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN • Lea este manual detenidamente para conocer sobre el manejo y el mantenimiento correcto del equipo. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o averías del equipo. • Este manual debe ser considerado como parte integral del equipo y debe acompañarla durante su uso.
  • Página 4 Este manual cuenta con la información necesaria para el uso correcto del equipo FAMAQ, en él se detallan las partes que componen el implemento, las refacciones y partes comerciales, datos técnicos, los puntos de seguridad y el mantenimiento adecuado.
  • Página 5 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........6 LISTA DE INSPECCIÓN ..........8 ESPECIFICACIONES ..........13 REGLAS DE SEGURIDAD ........14 OPERACIÓN .............. 20 POSICIÓN DE TRABAJO Y NIVELACIÓN DE CORTE ....22 ROTACIÓN Y CAMBIO DE CUCHILLAS ........23 DESCENTRADO DE DESVARADORA ......... 24 MANTENIMIENTO .............
  • Página 6 SANTA ANA PACUECO, MUNICIPIO DE PÉNJAMO GTO. TELÉFONOS: (352) 526 2008 / (352) 526 6880 / (352) 5266868 / (352) 526 3792 Los equipos FAMAQ están diseñados para trabajar con seguridad, sin embargo, tome en cuenta las siguientes consideraciones ■ Lea este manual detenidamente para informarse sobre el manejo y mantenimiento correcto de su implemento.
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado FAMAQ le ofrece piezas originales. Nuestro personal capacitado, está informado sobre los métodos requeridos para dar servicio a su equipo. Si requiere información adicional o asistencia personalizada, favor de contactar a su distribuidor autorizado FAMAQ FABRICA DE MAQUINA Y HERRAMIENTA S.A.
  • Página 8 LISTA DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR Después de armar y ajustar el equipo, revíselo y asegúrese que esté listo para una apropiada operación antes de entregarlo al cliente. La siguiente lista muestra los puntos a inspeccionar. Verifique cada punto, ajuste o repare de ser necesario.
  • Página 9 LISTA DE INSPECCIÓN ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO La siguiente lista muestra la información importante la cual debe ser transmitida directamente al cliente al momento de la entrega del equipo. Marque cada punto después haberse explicado cliente correctamente. ■ Informe al cliente que la vida útil de ésta o cualquier máquina dependen del mantenimiento requerido, como se describe en su Manual del Operador.
  • Página 10 LISTA DE INSPECCIÓN REGISTRO DEL PROPIETARIO Nombre: Municipio: Ciudad: Estado: Número de serie: Número de modelo: Fecha de compra:...
  • Página 11 LISTA DE INSPECCIÓN LISTA DE INSPECCIÓN Se sugiere que los siguientes puntos sean revisados constantemente durante las primeras horas de operación. ■ Verifique completamente el equipo y certifique que no haya partes dañadas, cámbielas si es necesario. ■ Revise la tornillería, no debe estar floja o con faltantes. ■...
  • Página 12 LISTA DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN ANTES DE CADA TEMPORADA ■ Revise el estado general del equipo (desgastes anormales, abolladuras, etc.) ■ Compruebe que se haya hecho la lubricación de todos los puntos. ■ Asegúrese que se hagan los ajustes apropiados de operación.
  • Página 13 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES S-120 S-150 S-180 S-200 S-330 Potencia 35 HP 50 HP 85 HP 70-90 HP Tipo de 3 Puntos enganche Requerimientos de tractor RPM @ TDF 540 RPM Velocidad de 5 - 10 km/h trabajo Peso 230 kg 285 kg...
  • Página 14 REGLAS DE SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN!, ¡ALERTA! este símbolo de alerta de seguridad indica mensajes de seguridad importantes en este manual. Al ver este símbolo, lea detenidamente el mensaje y esté alerta ante la posibilidad de lesiones leves o mortales.
  • Página 15 REGLAS DE SEGURIDAD OBSERVE LOS MENSAJES DE SEGURIDAD Antes de operar este equipo, es SU responsabilidad leer y comprender la sección de seguridad en este manual. Recuerde que USTED es la clave para la seguridad. Las buenas prácticas de seguridad no sólo lo protegen a usted, sino a los que están a su alrededor.
  • Página 16 REGLAS DE SEGURIDAD NO ADMITA PASAJEROS EN EL EQUIPO Sólo se admite al operador al trabajar con el implemento. Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por objetos extraños o de caer de la máquina. Además, los pasajeros obstaculizan la visión del operador, lo que resulta en un modo de conducir inseguro.
  • Página 17 REGLAS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO SEGURO Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. • No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. •...
  • Página 18 REGLAS DE SEGURIDAD USO CORRECTO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Utilice el cinturón de seguridad en todo momento al operar el equipo Transporte el equipo a una velocidad máxima de 16 km/h (10 mph). Reduzca la velocidad cuando viaje por terrenos irregulares. Siempre maneje a una velocidad que le permita tener un adecuado control de la dirección y de los frenos.
  • Página 19 REGLAS DE SEGURIDAD MANTÉNGASE ALEJADO DE LA FLECHA CARDÁN EN MOVIMIENTO El enganche en los ejes giratorios puede causar graves accidentes y hasta la muerte. Apague el motor y asegúrese de que la flecha cardán esté detenida antes de: • Conectar o desconectar la TDF.
  • Página 20 OPERACIÓN Acople el equipo al enganche de 3 PTS del tractor , alineando los puntos “A” con “a”, “B” con “b” y “C” con “c” (Fig.1 & Fig.2) juntos y fije con sus respectivos pernos para evitar accidentes. Fig. 1 Enganche de 3 pts Tractor Fig.
  • Página 21 OPERACIÓN • Enganche la flecha cardán y verificar las longitudes para evitar algún desperfecto, si es necesario corte la flecha cardán a la medida necesaria, como se ve en la Fig. 3. Fig. 3 TDF proporción IMPORTANTE: Mantenga las estrías de enganche y el eje de fuerza limpios sin pintura o tierra.
  • Página 22 OPERACIÓN POSICIÓN DE TRABAJO Y NIVELACIÓN DE CORTE El equipo no debe tocar el suelo mientras trabajan, para lograr una nivelación adecuada es necesario seguir los siguientes pasos: • Coloque el tractor y la desvaradora sobre una superficie plana • Fije la altura de trabajo cuidando que los patines laterales no rocen el piso en ambos lados, los patines deben quedar ligeramente arriba del piso y se debe cuidar que las navajas no rocen lo alto de los surcos en caso del cultivos surcados.
  • Página 23 OPERACIÓN ROTACIÓN Y CAMBIO DE CUCHILLAS Es necesario revisar periódicamente el rotor y las cuchillas para asegurar que estén en buenas condiciones, las cuchillas son reversibles en los modelos con cruceta con extensión (Fig. 7) y cruceta (Fig. 6), se puede voltear su posición para aprovechar los dos filos, cambiándolo cuando haya desgastado uno.
  • Página 24 OPERACIÓN DESCENTRADO DE DESVARADORA La desvaradora S150 / S180/ S200 / R180 / R210 tiene dos posiciones de trabajo. Una es la posición centra al tractor y la otra es la posición descentrada del tractor. Para hacer el cambio es muy simple, siga el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 25 MANTENIMIENTO NIVEL DE ACEITE Revise periódicamente el nivel de aceite de la caja de transmisión, cada 100 horas de trabajo. Para revisar el nivel de aceite; afloje el tapón del nivel, si el aceite está en un nivel óptimo este saldrá comenzara a salir, en caso que le falte deposite aceite SAE 140 por el tapón de llenado hasta que comience a salir aceite por el tapón de nivel.
  • Página 26 MANTENIMIENTO PUNTOS DE ENGRASE Es muy importante mantener engrasados la chumacera de horquilla, crucetas de flecha cardan y eje de llanta, para evitar el desgaste de chumaceras. Se recomienda aplicar grasa cada 10 horas de trabajo. Fig. 14 Llanta niveladora Aplique grasa por lo menos 3 veces por temporada a la flecha cardán o cada 20 horas de trabajo.
  • Página 27 SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS En caso de mal funcionamiento de la Desvaradora, busque las causas y las soluciones en la siguiente tabla: PROBLEMA DEFECTO SOLUCIÓN VIBRACIÓN • Cuchillas rotas • Remplazase las cuchillas EXCESIVA • Tornillero floja • Realice un apriete adecuado •...
  • Página 29 LISTA DE PARTES...
  • Página 30 CATALOGO...
  • Página 31 LISTA DE PARTES REF. NO. PARTE DESCRIPCIÓN. MEDIDA CANT. RP-426 CORAZA S 150 CAL.10 RP-135 PERNO ENGANCHE 1 3/8” X 5” THNF-25 TUERCA 1” UNF RP-365 PUENTE 25 1/8” TOG-19050 TORNILLO °5 3 / 4” X 2 “ STD PERNO DE ENGANCHE 3ER. RIMPI-002 1”...
  • Página 32 CATALOGO...
  • Página 33 LISTA DE PARTES REF. NO. PARTE DESCRIPCIÓN. MEDIDA CANT. RP-226 CORAZA CAL.10 RP-208 TIRANTES 1” X 78”” RP-419 TIRANTES 1” X 70” RP-264 OREJA MÓVIL 12” RP-367 PUENTE 30 1/4” RP-127 BUJE DE ENGANCHE S-180 3/4” X 1 1/8” RP-135 PERNO ROSCADO 1 3/8”...
  • Página 34 CATALOGO...
  • Página 35 LISTA DE PARTES REF. NO. PARTE DESCRIPCIÓN. MEDIDA CANT CORAZA R180 Y 210 VARIOS RP-302 PATÍN MÓVIL P / CORAZA R180 47” PERNO DE ENGANCHE DELGADO RP-341 1 1/8” X 5” P / R180 RP-488 OREJA MÓVIL / R180 12” ROTOR DE DISCO ESTRIADO RP-212 34 1/4”...
  • Página 36 LISTA DE PARTES CANT. CANT. NO. PARTE DESCRIPCIÓN MEDIDA R-180 R-210 RP-303 TIRANTE CORTO P / R180 70” 3/4” X 6” °5 S/ TOG-19150 TORNILLO PARA FIJAR TIRANTE PLANA 3/4” X 2”°5 S/ TOG-19050 TORNILLO PARA FIJAR TIRANTE PLANA TSNC-19 TUERCA P/FIJAR EJE DE LLANTA 3/4”...
  • Página 38 CATALOGO...
  • Página 39 LISTA DE PARTES...
  • Página 40 LISTA DE PARTES REF. NO. PARTE DESCRIPCIÓN. MEDIDA CANT. RP-923 CORAZA S-330 CAL.10 RP-619 PUENTE DE ENGANCHE S330 3/4” X 4 1/2” S/ TOG-19114 TORNILLO DE PUENTE PLANA RP-581 BUJE SEPARADOR DE PUENTE 1 1/2” X1 11/16” CAJA DE TRANSMISIÓN CENTRAL / RIMPCE-015 120 HP REDUCO REDUCO 1 3/8”...
  • Página 41 LISTA DE PARTES REF. NO. PARTE DESCRIPCIÓN. MEDIDA CANT. RP-618 TIRANTE CORTO IZQUIERDO 50 3/8” RP-618 TIRANTE CORTO DERECHO 50 3/8” TORNILLO PARA SUJETAR TOG-22176 7/8” X 7” S/PLANA PUENTE VARILLA DE FALDÓN FRONTAL P RP-623 1/2” X 132 5/8” / S330 SPIROL PARA EJE DE FALDÓN ES-0533...
  • Página 42 TORQUE PARA TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS MÉTRICOS Tamaño Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9 del perno LB.FT LB.FT LB.FT M 5 x 0.8 M6 X 1 M8 x 1.25 M 10 x 1.5 M 12 x 1.75 M 14 x 2 M 16 x 2 M 18 x 2.5 M 20 x 2.5...
  • Página 43 TORQUE PARA TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS STANDAR Tamaño Grado 2 Grado 5 Grado 8 del perno LB.FT LB.FT LB.FT 5/16-18 3/8-16 7/16-14 1/2-13 9/16-13 5/8-11 3/4-10 7/8-9 1230 Identificación de pernos estándar Grado 8 Grado 2 Grado 5 6 marcas Sin marcas 3 marcas...
  • Página 44 TORQUE PARA TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS MÉTRICOS Tamaño Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9 del perno LB.FT LB.FT LB.FT M 5 x 0.8 M6 X 1 M8 x 1.25 M 10 x 1.5 M 12 x 1.75 M 14 x 2 M 16 x 2 M 18 x 2.5 M 20 x 2.5...
  • Página 45 TORQUE PARA TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS STANDAR Tamaño Grado 2 Grado 5 Grado 8 del perno LB.FT LB.FT LB.FT 5/16-18 3/8-16 7/16-14 1/2-13 9/16-13 5/8-11 3/4-10 7/8-9 1230 Identificación de pernos estándar Grado 8 Grado 2 Grado 5 6 marcas Sin marcas 3 marcas...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 49 ■ Llenado incorrecto o incompleto de la solicitud de garantía. NOTA: La tarjeta de registro del producto debe ser elaborada por el DISTRIBUIDOR AUTORIZADO FAMAQ y devuelta al representante de FABRICA DE MÁQUINA Y HERRAMIENTA S.A. DE C.V. dentro del plazo de treinta días a partir de la fecha de facturación.
  • Página 51 Nombre del documento: Tarjeta de registro ISO 9001:2015 No. DE FACTURA DEL DISTRIBUIDOR: FECHA: DISTRIBUIDOR : TELÉFONO: CIUDAD: ESTADO: EQUIPO: MODELO: SERIE: AÑO DE FABRICACIÓN: COMPRADOR ORIGINAL: TELÉFONO: CIUDAD: ESTADO: FECHA DE COMPRA POR EL PROPIETARIO: LA GARANTÍA ENTRA EN VIGENCIA A PARTIR DE: FIRMA DEL COMPRADOR: Copia del comprador original Nombre del documento: Tarjeta de registro...

Este manual también es adecuado para:

S-150S-180S-200S-330R-150R-180 ... Mostrar todo