Descargar Imprimir esta página
Onkyo TX-SR505 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TX-SR505:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR505
TX-SR505E
TX-SR575
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner
Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
Ampli-tuner Audio-Vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introducción ...............................Es-2
Connexions................................Fr-17
Conexiones...............................Es-17
Première utilisation ...............Fr-34
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-34
Manipulations de base
Ecouter la radio........................Fr-42
Funcionamiento básico
Reproducir los
componentes AV ..................Es-40
Escuchar la radio ....................Es-42
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-48
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-48
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-55
Funcionamiento avanzado ......Es-55
Dépannage.................................Fr-65
Solucionar Problemas .............Es-65
F
E
r
s

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR505

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de Instrucciones Muchas gracias por la adquisición del Receptor de AV Dépannage.........Fr-65 Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar Solucionar Problemas .....Es-65 la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    ELECTRONICS GmbH sélecteur sur “120V”. Si la tension est comprise entre LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL 220 et 240 Volts, réglez le sélecteur sur “220–240V”. ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est ANTENNA SURROUND BACK SURROUND FRONT CENTER...
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Précautions—suite Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Le TX-SR575 intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d’autres droits de contrôle de la propriété intellec- tuelle.
  • Página 5: Fonctions

    Télécommande • Préprogrammée pour piloter d’autres éléments AV ® XM Ready est une marque déposée de XM Satellite TX-SR505 modèle pour l’Amérique Radio Inc. Tous droits réservés. du Nord/TX-SR505E uniquement • 2 entrées HDMI , 1 sortie ©2005 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, le logo du chien SIRIUS, les noms et logos de chaînes sont des mar-...
  • Página 6: Un Son "Comme Au Cinéma" Dans Votre Salon

    Un son “comme au cinéma” dans votre salon Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 7,1 canaux. *Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité...
  • Página 7 ....24 Description des modes d’écoute ....50 Lecteur DVD ..........25 Utilisation de la fonction Late Night Éléments par HDMI(TX-SR505 modèle (Dolby Digital uniquement) ....... 52 pour l’Amérique du Nord/TX-SR505E/ Utilisation de la fonction CinemaFILTER ..52 TX-SR575 uniquement) ......27 Utilisation des fonctions de réglages Magnétoscope ou graveur DVD...
  • Página 8: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Av

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV Panneau avant Modèle pour l’Amérique du Nord MASTER VOLUME TUNING STANDBY/ON PRESET STANDBY MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP ENTER RETURN AUX INPUT VIDEO PHONES SETUP MIC AUDIO TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE...
  • Página 9 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Boutons TONE, [–] et [+] (46) Bouton TUNING MODE (42) Régler les graves et les aigus. Sélectionne le mode de recherche de stations de radio AM et FM: automatique ou manuel. Bouton STEREO (48) Bouton SETUP Choisir le mode de reproduction Stereo.
  • Página 10: Panneau Arrière

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Panneau arrière TX-SR505 modèles autres que Amérique du Nord ANTENNA SURROUND BACK SURROUND FRONT CENTER SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS A SPEAKER DIGITAL IN ASSIGNABLE COAX- (DVD) MONITOR CBL/SAT VCR/DVR (CBL/SAT) OPTICAL (VCR/DVR) 120V CBL/SAT IN VCR/DVR IN...
  • Página 11 CD ou DVD, treur vidéo numérique (DVR). par exemple. Les entrées CBL/SAT permettent de brancher un HDMI IN 1, 2 et OUT (TX-SR505 modèle pour tuner câble/satellite, un décodeur etc. l’Amérique du Nord/TX-SR505E/TX-SR575 DVD IN uniquement) Ces entrées permettent de brancher les sorties audio...
  • Página 12: Télécommande

    RI Dock. En entrant le bon code de TAPE TUNER CABLE DOCK télécommande, vous pouvez piloter des élé- + 10 D TUN ments Onkyo ou des éléments d’autres -- / --- DIMMER SLEEP fabricants (voyez page 62). DISC ■ Modes TV, VCR et SAT/CABLE ALBUM INPUT Ces modes permettent de piloter un télévi-...
  • Página 13 Télécommande—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton L NIGHT (52) paranthèses. Régler la fonction Late Night. Bouton STANDBY/ON (34) ■ Boutons utilisés quand l’entrée TUNER est Mettre le ampli-tuner AV sous tension ou en mode sélectionnée de veille.
  • Página 14: Mode Dvd

    Mettre le lecteur DVD sous tension ou en mode de Par défaut, la télécommande est réglée pour piloter un veille. lecteur DVD Onkyo. Boutons numériques Entrer les numéros des titres, chapitres et plages et Pour choisir le lecteur DVD comme source la position temporelle lors de la recherche de passa- d’entrée, appuyez sur:...
  • Página 15: Modes Cd/Md/Cdr/Dock

    Mise de l’élément sous tension ou en veille. Par défaut, la télécommande est réglée pour piloter un Boutons numériques lecteur CD Onkyo. Entrée de numéros des plages et de positions tempo- relles pour la recherche d’endroits spécifiques avec Pour sélectionner la source d’entrée, appuyez sur: des lecteurs CD/MD.
  • Página 16: Installation Des Piles

    Télécommande—suite Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande du ampli-tuner appuyez sur le petit renfoncement et fai- tes glisser le couvercle. Capteur de télécommande Ampli-tuner AV Diode STANDBY...
  • Página 17: Connexion Des Enceintes

    Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx ou des modes d’écoute surround des processeurs Onkyo. Enceintes avant gauche et droite Elles reproduisent le son global.
  • Página 18: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des Pose des étiquettes des câbles enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli- tuner AV disposent d’un code de couleurs qui facilite Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: leur identification.
  • Página 19: Connexion Du Groupe D'enceintes B

    Connexion des enceintes—suite Connexion du groupe d’enceintes A Connexion du groupe d’enceintes B Dénudez environ 15 mm Dénudez environ 10 mm 15 mm 10 mm de la gaine aux deux extré- de la gaine aux deux extré- mités des câbles d’encein- mités des câbles d’encein- tes et torsadez les fils aussi tes et torsadez les fils aussi...
  • Página 20: Connexion D'une Antenne

    Connexion d’une antenne Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 21).
  • Página 21: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    Connexion d’une antenne—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 22: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les •...
  • Página 23: Connexions Audio Et Vidéo De L'ampli-Tuner Av

    Lors du choix d’un format de connexion, songez que le ampli-tuner AV n’est pas en mesure de convertir un format dans un autre. Formats de connexion vidéo Pour TX-SR505/TX-SR505E Pour TX-SR575 Il est possible de brancher du matériel vidéo avec les for- Le ampli-tuner AV propose trois formats de signal vidéo:...
  • Página 24: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: Étape 2: Choisissez une connexion audio: • Avec la connexion , vous pouvez écouter (avec le groupe d’enceintes B) et enregistrer des signaux audio du téléviseur. •...
  • Página 25: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: TX-SR505/TX-SR505E: Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Choisissez une connexion audio: • Avec la connexion , vous pouvez écouter (avec le groupe d’enceintes B) et enregistrer des signaux audio d’un DVD.
  • Página 26 Connexion d’éléments—suite Connexion de l’entrée DVD multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanaux tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 27: Tx-Sr575 Uniquement)

    Connexion d’éléments—suite TX-SR505 modèle pour l’Amérique du Nord/TX-SR505E/TX-SR575 uniquement Connexion d’éléments par HDMI Si vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l’ampli-tuner AV avec un câble HDMI. Étape 1: Branchez votre téléviseur compatible HDMI à la prise HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.
  • Página 28 TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: TX-SR505/TX-SR505E: Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Choisissez une connexion audio: •...
  • Página 29: Connexions

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: TX-SR505/TX-SR505E: La source vidéo doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Effectuez la connexion audio SIRIUS ANTENNA...
  • Página 30: Pour L'enregistrement

    TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Choisissez une connexion vidéo: TX-SR505/TX-SR505E: Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Choisissez une connexion audio: •...
  • Página 31: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. COAX- SIRIUS ANTENNA...
  • Página 32: Ri Dock

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un RI Dock ■ RI Dock avec vidéo Branchez les sorties audio analogiques ainsi que la S VIDEO AUDIO sortie analogique S-Video du RI Dock aux prises CBL/SAT IN L/R et CBL/SAT IN S de l’ampli-tuner ■ RI Dock sans vidéo SIRIUS Branchez les sorties audio analogiques du RI Dock ANTENNA...
  • Página 33: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (connexion dans les exemples de connexions) (voyez page 25 à 32). Étape 2: Effectuez la connexion. Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI Dock, changez l’affichage d’entrée (voyez page 39).
  • Página 34: Mise Sous Tension

    Si vous avez branché des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 6Ω, voyez “Impédance minimum des enceintes (pas sur le modèle américain du nord)” à la page 35 avant la configuration automatique des enceintes. ■ Pour TX-SR505 modèle pour l’Amérique du Nord/TX-SR505E/TX-SR575 Avez-vous branché un élément à une prise HDMI IN ou COMPONENT...
  • Página 35: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Points de mesure Réglage automatique des enceintes (Audyssey 2EQ) Pour créer un environnement d’écoute permettant à plu- sieurs personnes de bénéficier simultanément d’un son Grâce au microphone fourni, la fonction “Audyssey cinéma à...
  • Página 36 Première utilisation—suite Utiliser Audyssey 2EQ Remarques: • Si vous aviez étouffé l’ampli-tuner AV la sortie audio est réactivée. MASTER VOLUME • La configuration automatique n’est pas dispo- TUNING PRESET STANDBY/ON nible si vous avez connecté un casque d’écoute. STANDBY • La configuration automatique des enceintes MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT...
  • Página 37: Messages D'erreur

    Première utilisation—suite Messages d’erreur Changer les réglages d’enceintes manuellement Un des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceintes: Dans certains cas, les mesures prises par la configuration automatique des enceintes peuvent ne donner aucun Bruit ambiant trop élevé résultat.
  • Página 38: Configuration D'entrées Vidéo

    Si vous branchez un élément vidéo à la prise COMPONENT VIDEO IN ou HDMI IN, utilisez ce paramètre pour assigner cette entrée à un sélecteur d’entrée. Si vous avez un TX-SR505 modèles autres que Amérique du Nord, passez cette page.
  • Página 39: Assignations D'entrées Numériques

    Assignations d’entrées numériques Changer l’affichage de sélecteur d’entrée 1 2, 3 Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises MASTER VOLUME TAPE IN/OUT ou CBL/SAT IN, il faut changer ce STANDBY/ON...
  • Página 40: Ecoute Des Appareils Av

    Pour regarder un DVD ou une autre source vidéo, sélectionnez sur votre téléviseur l’entrée vidéo branchée à la sortie MONITOR OUT de l’ampli-tuner AV. TX-SR505 modèle pour l’Amérique du Nord/TX-SR505E/TX-SR575 unique- ment: Si votre téléviseur est branché à HDMI OUT, voyez l’astuce à la page 27.
  • Página 41: Utilisation Des Entrées Dvd Multicanal

    Ecoute des appareils AV—suite Affichage d’informations sur la source STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP Voici comment afficher diverses informations sur la INPUT SELECTOR M D/CDR source d’entrée actuellement choisie. DOCK V CR/DVR CBL/SAT MULTI CH Appuyez sur le bouton [RECEI- MULTI CH RECEIVER VER] REMOTE MODE plusieurs...
  • Página 42: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio ■ Mode de recherche manuel des stations Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin TUNER AUTO disparaisse de l’écran. TUNING MASTER VOLUME STANDBY/ON TUNING PRESET Maintenez enfoncé le bouton STANDBY TUNING haut/bas [ ]/[ ].
  • Página 43: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Appuyez sur le bouton Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en [MEMORY]. MEMORY entrant directement la fréquence correspondante. Le numéro de présélection clignote. STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR...
  • Página 44: Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) RDS (uniquement pour les modèles européens) Type Affichage Aucun NONE La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où Actualités NEWS des signaux RDS sont émis.
  • Página 45: Recherche De Station Par Type (Pty)

    Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. MASTER VOLUME L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce STANDBY/ON TUNING PRESET ENTER STANDBY qu’il trouve une station du type spéci- PURE AUDIO fié; il s’arrête alors brièvement avant de PURE AUDIO MULTI CH VCR/DVR...
  • Página 46: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Réglage du grave et de l’aigu les sources d’entrées. Vous pouvez régler les graves et les aigus des enceintes avant à tout moment, sauf quand le mode de reproduc- STANDBY/ON REMOTE MODE Appuyez RECEIVER...
  • Página 47: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation des fonctions Timer Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre auto- Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles matiquement le ampli-tuner AV hors tension après un du groupe A. Ces réglages temporaires sont annulés délai défini.
  • Página 48: Choix Du Mode D'écoute

    écran est éteint. Une nouvelle pression sur ce bouton sélectionne le mode d’écoute précédent. Sur le TX-SR505 modèle pour l’Amérique du Nord/TX-SR505E/TX-SR575, les signaux vidéo arrivant à HDMI IN sont envoyés directement à la sortie HDMI OUT, même en mode d’écoute “Pure Audio”.
  • Página 49 ✔ ✔ conçus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En mode d’écoute “Pure Audio” ou “Direct”, les signaux PCM de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont traités à 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz respecti- vement.
  • Página 50: Description Des Modes D'écoute

    Choix du mode d’écoute—suite • PLIIx Music Description des modes d’écoute Ce mode peut servir pour n’importe quelle source musicale stéréo ou Dolby Surround (Pro Logic) (CD, Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV permettent de radio, cassette, TV, VHS, DVD, p.ex.). recréer l’ambiance d’une salle de cinéma ou de concert chez vous avec une haute fidélité...
  • Página 51 Choix du mode d’écoute—suite Modes DSP conçus par Onkyo DTS-ES Discrete Utilisez ce mode pour des bandes sons Mono Movie DTS-ES Discrete utilisant un canal arrière Ce mode convient pour regarder des vieux films et surround pour une vraie lecture à 6,1/7,1 canaux. Les d’autres sources mono.
  • Página 52: Utilisation De La Fonction Late Night (Dolby Digital Uniquement)

    Choix du mode d’écoute—suite Utilisation de la fonction CinemaFILTER STANDBY/ON REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la INPUT SELECTOR M D/CDR brillance de la bande-son des films. Convenant pour les DOCK V CR/DVR CBL/SAT salles de cinéma, cette brillance aiguë peut devenir MULTI CH gênante à...
  • Página 53 Choix du mode d’écoute—suite ■ Center Width Appuyez sur le bouton [SETUP]. Cette réglage permet de régler la largeur du son de Les réglages sont terminés. l’enceinte centrale pour le mode d’écoute “Pro Logic II Music” ou “Dolby Pro Logic IIx Music”. Si vous utilisez SETUP une enceinte centrale, se sert uniquement de l’enceinte centrale pour la reproduction du canal central.
  • Página 54 Choix du mode d’écoute—suite Réglage T-D Listening Angle ■ Lstn Angl (angle d’écoute) Ce paramètre permet de régler l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Le traitement du mode d’écoute “Theater-Dimensional” est basé sur ce réglage. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être placées à...
  • Página 55: Enregistrement

    Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source Enregistrer des sources audio et d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez vidéo différentes comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Página 56: Réglages Plus Avancés

    Réglages plus avancés Réglages d’enceintes avancés Choisissez “Front” avec le bou- ton bas [ ] puis sélectionnez Cette section explique comment vérifier et ajuster Small ou Large avec les bou- manuellement le réglage des enceintes, ce qui est prati- tons gauche/droite [ que si vous changez une des enceintes après le réglage Small: Activez cette option si les automatique des enceintes.
  • Página 57: Fréquence De Transfert (Crossover)

    Réglages plus avancés—suite Fréquence de transfert (Crossover) Choisissez “Surr Back” avec le bouton bas [ ] puis sélec- Ce paramètre sont automatiquement réglés par la tionnez Small, Large ou None fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez avec les boutons gauche/droite page 35).
  • Página 58: Distance Des Enceintes

    Réglages plus avancés—suite Double Bass Distance des enceintes Certains paramètres sont automatiquement réglés par Ce paramètre n’est pas automatiquement réglés par la fonction “Réglage automatique des enceintes” la fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez page 35). (voyez page 35). La fonction Double Bass permet d’accentuer le grave en Ces paramètres permettent de déterminer la distance acheminant les signaux de basses fréquences des canaux entre les enceintes et la position d’écoute.
  • Página 59 Réglages plus avancés—suite Choisissez “Level Cal” avec les Répétez l’étape étape 5 pour tou- boutons haut/bas [ ] puis tes les enceintes. appuyez sur le bouton [ENTER]. Remarque: L’enceinte avant gauche produit le Les enceintes que vous avez réglées sur signal de test de bruit rose.
  • Página 60 Réglages plus avancés—suite Réglages d’égalisation Appuyez sur le bouton Bas [ puis utilisez les boutons Gau- Certains paramètres sont automatiquement réglés par che/Droite [ ] pour sélec- la fonction “Réglage automatique des enceintes” tionner une enceinte. (voyez page 35). Cette fonction vous permet de régler la tonalité de cha- que enceinte.
  • Página 61: Formats De Signal D'entrée Numérique

    Réglages plus avancés—suite Formats de signal d’entrée Corriger la synchronisation du son et numérique de l’image Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à Quand vous utilisez le mode de balayage progressif sur l’écran pour chaque format de signal numérique compa- le lecteur DVD, il peut arriver que le son et l’image tible.
  • Página 62: Piloter D'autres Éléments

    Piloter d’autres éléments Vous pouvez utiliser la télécommande RC-681M du Recherchez le code de ampli-tuner AV pour piloter d’autres éléments, y com- télécommande de l’élément dans pris des AV appareils d’autres fabricants. Cette section la liste séparée de codes de explique comment entrer le code de télécommande de télécommande.
  • Página 63: Codes De Télécommande Pour Éléments Onkyo Reliés Via

    MODE éléments Onkyo reliés via Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via pour retrouver son code de télécommande par défaut. en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV et non vers l’élément. Cela vous permet de piloter des Maintenez le bouton REMOTE appareils placés hors de vue dans une armoire, par exem-...
  • Página 64 Piloter d’autres éléments—suite Pour piloter un autre élément, dirigez la télécommande vers l’élément en question et utilisez les boutons décrits ci-dessous. (Sélectionnez le mode de télécommande adéquat au préalable.) Avec quelques éléments AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. ■...
  • Página 65: Dépannage

    Débranchez tous les câbles (page 61). d’enceintes et de sources d’entrée puis laissez l’ampli- Pour TX-SR505 modèle pour l’Amérique du tuner AV reposer durant une heure sans rebrancher son Nord/TX-SR505E/TX-SR575 avec HDMI cordon d’alimentation. Rebranchez ensuite le cordon •...
  • Página 66: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Seule l’enceinte centrale produit du son. • Certains disques DVD-Video requièrent le choix du • Si vous utilisez le mode de reproduction Pro Logic IIx format de sortie audio dans un menu. Movie, Pro Logic IIx Music ou Pro Logic IIx Game Impossible d’obtenir une écoute 6,1 ou 7,1? avec une source mono (une station de radio AM ou un •...
  • Página 67 à une entrée vidéo composant, le téléviseur • Si vous avez branché un enregistreur MD compatible doit être branché à une sortie vidéo composant , un graveur CD ou un RI Dock Onkyo aux prises (page 23). TAPE IN/OUT ou un dock interactif CBL/SAT aux •...
  • Página 68: Les Fonctions

    L’écran n’affiche rien. Onkyo décline toute responsabilité pour des domma- • L’écran est désactivé en mode d’écoute Pure Audio ges (notamment les coûts de location de CD) résultant (pas sur le modèle américain du nord).
  • Página 69: Fiche Technique

    100 W (8Ω, 1 canal piloté) Distorsion harmonique ■ Entrées vidéo totale (DHT) 0,08 % (à la puissance spécifiée) HDMI IN1, IN2 (TX-SR505 modèle pour Facteur d’atténuation 60 (Front, 1 kHz, 8Ω) l’Amérique du Nord/TX-SR505E/ Sensibilité d’entrée et TX-SR575) impédance 200 mV/ 47 kΩ...
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 71: Para Los Modelos Europeos

    ALEMANIA Asegúrese de que el conector esté siempre operativo declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de (fácilmente accesible). instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, Algunos modelos tienen un conmutador selector de EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 72: Precauciones-Continúa

    Accesorios incluidos Precauciones—Continúa Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: El TX-SR575 incorpora tecnología de protección del copyright protegida por las patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está...
  • Página 73: Funciones

    1 salida) • 3 entradas de S-Video, 2 salidas • 4 entradas digitales asignables (2 ópticas, 2 coaxiales) Theater-Dimensional es una marca comercial de Onkyo • Pre-envío de subwoofer Corporation. • Entrada 7,1 multicanal con código de colores para utilizarse con Super Audio CD y DVD-Audio •...
  • Página 74: Disfrutar Del Home Theater

    Disfrutar del Home Theater Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 7,1 canales. *Mientras el grupo de altavoces B está...
  • Página 75 Utilizar la función Late Night (sólo para (Sólo modelos para los EE.UU. Dolby Digital) ..........52 TX-SR505/TX-SR505E/TX-SR575) ..27 Utilizar el CinemaFILTER ......52 VCR o un grabador de DVDs para la Utilizar las funciones de ajuste de audio ..52 reproducción ..........28...
  • Página 76: Descripción Del Receptor De Av

    Descripción del Receptor de AV Panel frontal Modelo EE.UU. MASTER VOLUME STANDBY/ON TUNING PRESET STANDBY MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP ENTER RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO SPEAKERS TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR...
  • Página 77: Descripción Del Receptor De Av-Continúa

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Botones TONE, [–] y [+] (46) Botón MEMORY (43) Utilizan para ajustar los bajos y tiples. Utiliza al guardar y eliminar las presintonías de radio. Botón STEREO (48) Botón TUNING MODE (42) Seleccionar el modo de audición Stereo. Seleccione el modo de afinación Auto o Manual Botones LISTENING MODE [ ] (48)
  • Página 78: Panel Posterior

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Panel posterior Modelos distintos al de EE.UU. TX-SR505 ANTENNA SURROUND BACK SURROUND FRONT CENTER SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS A SPEAKER DIGITAL IN ASSIGNABLE COAX- (DVD) MONITOR CBL/SAT VCR/DVR (CBL/SAT) OPTICAL (VCR/DVR) 120V CBL/SAT IN VCR/DVR IN...
  • Página 79 CD y DVD. Las entradas CBL/SAT pueden utilizarse para HDMI IN 1, 2 y OUT (sólo modelos para los conectar un receptor de cable/satélite, un set-top EE.UU. TX-SR505/TX-SR505E/TX-SR575) box, etc. Estos jacks son para conectar componentes compa- DVD IN tibles con HDMI.
  • Página 80: Controlador Remoto

    AV. También puede usarlo para controlar un diferentes, incluyendo los componentes. El controlador grabador de cassettes Onkyo a través de remoto tiene un modo de funcionamiento específico con cada tipo de componente. Los modos se seleccionan uti- lizando los seises botones REMOTE MODE.
  • Página 81: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Para más información, consulte las páginas entre parén- Botón RETURN tesis. Utiliza para volver al menú de ajuste anterior. Botón CINE FLTR (52) Botón STANDBY/ON (34) Utiliza para ajustar la función Cinema FILTER. Ajustar el receptor de AV a On o a Standby. Botón L NIGHT (52) Botones INPUT SELECTOR (40) Utiliza para ajustar la función Late Night.
  • Página 82 Ajustar el reproductor de DVD a On o a Standby. Por defecto, el controlador remoto se ajusta para contro- Botones de número lar un reproductor de DVD de Onkyo. Utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista y para introducir los tiempos para Para seleccionar el reproductor de DVD como localizar puntos concretos en la secuencia temporal.
  • Página 83: Modo Cd/Md/Cdr/Dock

    Activa el componente o lo deja en modo Standby. Por defecto, el controlador remoto se ajusta para contro- Botones de número lar un reproductor de CD de Onkyo. Se utiliza para introducir tiempos y números de pista para localizar puntos específicos en los repro- Para seleccionar la fuente de entrada, pulse: ductores de CD/MD.
  • Página 84: Instalar Las Baterías

    Controlador remoto—Continúa Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse el pequeño hueco y des- se muestra a continuación.
  • Página 85: Conectar Los Altavoces

    Puede disfrutar de DVDs que incorporen DTS y Dolby Digital. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx y de los propios modos de audición surround DSP de Onkyo. Altavoces frontales derecho e izquierdo Éstos transmiten el sonido global.
  • Página 86: Conectar Los Altavoces-Continúa

    Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de Adherir las etiquetas para los altavoces los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) del receptor de AV están codificados por color para facilitar la identifi- Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: cación.
  • Página 87: Al Conectar El Grupo De Altavoces B

    Conectar los altavoces—Continúa Al conectar el grupo de altavoces A Al conectar el grupo de altavoces B Pele unos 15 mm de los Pele unos 10 mm de los 15 mm 10 mm extremos del aislamiento extremos del aislamiento de los cable de los altavo- de los cable de los altavo- ces, y retuérzalos ligera- ces, y retuérzalos ligera-...
  • Página 88: Conectar La Antena

    Conectar la antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 89: Conectar Una Antena Am Exterior

    Conectar la antena—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 90: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 91: Conectar Los Componentes-Continúa

    Al elegir un formato de conexión, tenga en cuenta que el receptor de AV no realiza conversiones entre formatos, tal como se muestra a continuación. Formatos de conexión de vídeo Para TX-SR505/TX-SR505E Para TX-SR575 Los equipos de vídeo se pueden conectar utilizando uno Los equipos de vídeo se pueden conectar al receptor de AV...
  • Página 92: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre Paso 2: Seleccione una conexión de audio entre • Con la conexión , puede escuchar y grabar audio desde el televisor y escucharlo a través del grupo de alta- voces B.
  • Página 93: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre TX-SR505/TX-SR505E: Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Seleccione una conexión de audio entre • Con la conexión , puede escuchar y grabar audio desde un DVD y escucharlo a través del grupo de altavoces B.
  • Página 94: Seleccionar La Entrada Multicanal Del Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Seleccionar la entrada multicanal del DVD Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico o varios cables normales de audio para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analógicas multicanal 7,1 del reproductor de DVDs.
  • Página 95: Tx-Sr505/Tx-Sr505E/Tx-Sr575)

    Conectar los componentes—Continúa Sólo modelos para los EE.UU. TX-SR505/TX-SR505E/TX-SR575 Conectar los componentes con HDMI Si dispone de un reproductor compatible con HDMI, puede conectarlo al receptor AV con un cable HDMI. Paso 1: Conecte el televisor compatible con HDMI al jack HDMI OUT del receptor de AV.
  • Página 96: Vcr O Un Grabador De Dvds Para La Reproducción

    AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio. Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre TX-SR505/TX-SR505E: Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Seleccione una conexión de audio entre •...
  • Página 97: Paso 2: Realizar La Conexión De Audio

    Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la grabación Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre TX-SR505/TX-SR505E: La fuente de vídeo que desea grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexión.
  • Página 98: Grabación

    AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio. Paso 1: Seleccione una conexión de vídeo entre TX-SR505/TX-SR505E: Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Seleccione una conexión de audio entre • Con la conexión , puede escuchar y grabar audio desde la fuente de vídeo y escucharlo a través del grupo de...
  • Página 99: Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un gira- discos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 100: Conectar Un Ri Dock

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un RI Dock ■ RI Dock con vídeo Conecte los jacks de salida de audio analógico y el S VIDEO AUDIO jack de salida S-Video del RI Dock a los jacks CBL/SAT IN L/R y al jack CBL/SAT IN S del recep- tor de AV.
  • Página 101: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (conexión en los ejemplos de conexión) (consulte la página 25 a 32). Paso 2: Realizar la conexión de audio.
  • Página 102: Activar El Receptor De Av

    Si ha conectado algún altavoz con una impedancia entre 4 y 6Ω, consulte “Impedancia mínima de los altavoces (excepto para modelo EE.UU.)” en la página 35 antes de realizar la configuración automática de los altavoces. ■ Para los EE.UU. TX-SR505/ TX-SR505E/TX-SR575 ¿Ha conectado un componente a HDMI IN o a COMPONENT VIDEO IN HDMI (sólo TX-SR575)?
  • Página 103: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor de AV. Puntos de medición Configuración automática de los altavoces (Audyssey 2EQ) Para crear una zona de audición en que varias personas puedan disfrutar de un sistema de Home Theater a la vez, Con el micrófono de configuración de los altavoces la función Audyssey 2EQ toma mediciones en tres pun- incluido, la función Audyssey 2EQ puede medir el...
  • Página 104: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Utilizar el Audyssey 2EQ Notas: • Si el receptor de AV estaba enmudecido, la fun- ción Muting se cancelará. • La configuración automática de los altavoces MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON no se puede utilizar mientras haya un par de STANDBY auriculares conectados.
  • Página 105: Mensajes De Error

    Primera configuración—Continúa Mensajes de error Cambiar manualmente los ajustes del altavoz Cuando la configuración automática de los altavoces esté en progreso, es posible que aparezca uno de los mensajes En algunas situaciones, las mediciones tomadas por la de error siguientes: configuración automática de los altavoces es posible que no ofrezcan resultados fiables.
  • Página 106: Configuración De La Entrada De Vídeo

    Si conecta un componente de vídeo a COMPONENT VIDEO IN o HDMI IN, utilice este ajuste para asignar la entrada a un selector de entrada. Si dispone de un modelos distintos al de EE.UU. TX-SR505, salte esta página. Pulse el botón [SETUP].
  • Página 107: Ajustar La Entrada De Audio Digital

    Ajustar la entrada de audio digital Cambiar la visualización de entrada Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD 1 2, 3 o un RI Dock de Onkyo compatible con a los jacks TAPE IN/OUT o CBL/SAT IN, para que funcione MASTER VOLUME correctamente, debe cambiar este ajuste.
  • Página 108: Reproducir Los Componentes Av

    Para ver un DVD u otra fuente de vídeo, en el televisor, deberá seleccionar la entrada de vídeo que esté conectada al jack MONITOR OUT del receptor de AV. Sólo modelos para los EE.UU. TX-SR505/TX-SR505E/TX-SR575: Si el televisor está conectado a HDMI OUT, consulte el consejo de la página 27.
  • Página 109: Reproducir Los Componentes Av-Continúa

    Reproducir los componentes AV—Continúa Visualizar información de fuente STANDBY/ON REMOTE MODE Puede visualizar información distinta acerca de la fuente RECEIVER RECEIVER de entrada actual de la siguiente manera. TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR DOCK V CR/DVR CBL/SAT Pulse el botón [RECEIVER] RECEIVER MULTI CH REMOTE MODE y a continuación...
  • Página 110: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio ■ Modo Manual Tuning Escuchar emisoras de AM/FM Pulse el botón [TUNING MODE] para que el indicador AUTO des- TUNING MODE TUNER aparezca de la pantalla. TUNING MASTER VOLUME STANDBY/ON TUNING PRESET Pulse y mantenga pulsado el STANDBY botón TUNING Arriba y Abajo MULTI CH...
  • Página 111: Preseleccionar Emisoras De Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Sintonice la emisora de AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente intro- que desee guardar como presin- duciendo la frecuencia correspondiente. tonía. Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea. MEMORY STANDBY/ON REMOTE MODE...
  • Página 112: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Pantalla Ninguno NONE RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Noticiarios NEWS Cuando haya sintonizado una emisora RDS, se visuali- Actualidad AFFAIRS zará...
  • Página 113: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. MASTER VOLUME El receptor de AV buscará hasta que STANDBY/ON TUNING PRESET ENTER encuentre una emisora del tipo especifi- STANDBY PURE AUDIO cado, y cuando la encuentre se detendrá PURE AUDIO MULTI CH VCR/DVR...
  • Página 114: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Ajustar Bass y Treble con cualquier fuente de entrada. Puede ajustar el bajo y tiple de los altavoces frontales en cualquier momento, excepto si el modo Direct o Pure Audio (excepto para modelo EE.UU.) listening está...
  • Página 115: Utilizar El Temporizador Sleep

    Funciones comunes—Continúa Utilizar el temporizador Sleep Ajustar los niveles de los altavoces Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor de Puede ajustar el volumen de cada altavoz en el grupo de AV para que se desactive automáticamente después de altavoces A.
  • Página 116: Utilizar Los Modos De Audición

    Al pulsar de nuevo esté botón se seleccionará el ante- rior modo de audición. En los modelos para los EE.UU. TX-SR505/ TX-SR505E/TX-SR575, el vídeo recibido en HDMI IN pasa por HDMI OUT incluso cuando esté seleccionado el modo de audición Pure Audio.
  • Página 117: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    ✔ ✔ originales Studio-Mix de Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En los modos de audición Pure Audio, Direct y 32 kHz, 44.1 kHz y 48 kHz PCM se procesan a 64 kHz, 88.2 kHz y a 96 kHz respectivamente. En los modos de audición distintos a Pure Audio, Direct y Stereo, y 64 kHz, 88.2 kHz y a 96 kHz PCM se procesan a 32 kHz, 44.1 kHz y 48 kHz...
  • Página 118: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa • PLIIx Music Acerca de los modos de audición Utilice este modo con fuentes musicales estéreo o Dolby Surround (Pro Logic) (por ejemplo, CD radio, Los modos de audición del receptor de AV pueden tans- cassettes, TV, VHS, DVD).
  • Página 119: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos DSP originales de Onkyo DTS-ES Discrete Este modo es para usarlo en bandas sonoras Mono Movie DTS-ES Discrete que usen canales poste- Este modo es muy adecuado para utilizarlo con películas riores surround discretos para una verdadera reproduc- antiguas y otras fuentes de sonido mono.
  • Página 120: Utilizar La Función Late Night (Sólo Para Dolby Digital)

    Utilizar los modos de audición—Continúa Utilizar el CinemaFILTER STANDBY/ON REMOTE MODE Con el CinemaFILTER puede suavizar las bandas sono- RECEIVER RECEIVER ras de películas con un volumen demasiado alto, que a TAPE/AMP INPUT SELECTOR M D/CDR menudo se mezclan para su reproducción en un cine. DOCK V CR/DVR CBL/SAT...
  • Página 121 Utilizar los modos de audición—Continúa ■ Center Widths Pulse el botón [SETUP]. Con este ajuste, puede ajustar la amplitud del sonido Se cierra la configuración. desde el altavoz central al utilizar el modo de audición Pro Logic II Music o Pro Logic IIx Music. Si utiliza un SETUP altavoz central, sólo el altavoz central enviará...
  • Página 122: Ajustar El Subwoofer Multicanal

    Utilizar los modos de audición—Continúa Ajuste T-D Listening Angle ■ Lstn Angl (Ángulo de audición) Con este ajuste puede especificar el ángulo de los altavo- ces frontales izquierdo y derecho en relación con la posi- ción de audición. El procesamiento para el modo de audición Theater-Dimensional se basa en este ajuste.
  • Página 123: Grabar

    Grabar Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada Grabación de Audio y Vídeo a partir seleccionad en un componente AV con capacidad para de fuentes separadas grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes distintas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si graba simultáneamente audio y video a partir de dos fuentes separadas.
  • Página 124: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes avanzados de los altavoces Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Front”, y a conti- Esta sección describe cómo comprobar los ajustes de los nuación utilice los botones altavoces y cómo ajustarlos manualmente, lo que resulta izquierda y derecha [ ] para útil si desea cambiar un altavoz después de realizar el pro-...
  • Página 125: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Frecuencia de inversión Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Surr Back”, y utilice Este ajuste se realiza automáticamente a través de la los botones izquierda y derecha función de configuración automática de los altavoces ] para seleccionar Small, (consulte la página 35).
  • Página 126: Especificar Las Distancias De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Double Bass Especificar las distancias de los altavoces Este ajuste no se realiza automáticamente a través Estos ajustes se realizan automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavo- de la función de configuración automática de los ces (consulte la página 35).
  • Página 127: Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Repita el paso 5 para todos sus Abajo [ ] para seleccionar altavoces. “Level Cal”, y a continuación Nota: pulse el botón [ENTER]. Los altavoces ajustados a No o None en El altavoz frontal izquierdo emite un la Configuración de los altavoces sonido de prueba de interferencia pink.
  • Página 128: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Pulse el botón Down [ ] y, luego, utilice los botones Estos ajustes se realizan automáticamente a través de Izquierda y Derecha [ la función de configuración automática de los altavo- para seleccionar un altavoz. ces (consulte la página 35).
  • Página 129: Formato De Señal De Entrada Digital

    Configuración avanzada—Continúa Formato de señal de entrada digital Corregir la sincronización del sonido y la imagen La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla para cada formato de señal digital. Al utilizar una exploración progresiva en el reproductor de DVD, es posible que la imagen y el sonido no estén Format Display sincronizados.
  • Página 130: Controlar Otros Componentes

    Controlar otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del receptor de AV Busque el código de control (RC-681M) para controlar el resto de AV componentes, remoto correcto en la lista incluyendo los de otros fabricantes. Este capítulo des- adjunta de códigos de control cribe como introducir el código de control remoto nece- remoto.
  • Página 131: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Los botones REMOTE MODE pueden reajustarse a su código de control remoto por defecto. Los componentes de Onkyo conectados a través de se controlan apuntando el controlador remoto al receptor Manteniendo pulsado el botón de AV, no a los componentes. De esta forma podrá con-...
  • Página 132: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa Para controlar otro componente, apunte el controlador remoto hacia el mismo y use los botones tal como se indica a continuación. (Primero debe introducir el código de control remoto adecuado.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. ■...
  • Página 133: Solucionar Problemas

    DVD ajustar el volumen al máximo, desconecte el cable de y asegúrese de seleccionar un formato de audio com- alimentación y acuda a su distribuidor Onkyo. patible con el televisor. ¿Sólo emiten sonido los altavoces frontales? Audio •...
  • Página 134 Solucionar Problemas—Continúa ¿El altavoz surround no emite sonido? ¿El volumen no puede ajustarse a más de 79? • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo • Cuando se haya ajustado el nivel de volumen de cada o Mono, los altavoces surround no emiten sonido altavoz (página 47, 59), es posible que se reduzca el (página 50).
  • Página 135: Sintonizador

    • Asegúrese de que ha seleccionado el modo de contro- conectado correctamente. lador remoto correcto (página 12). • Para TX-SR505/TX-SR505E: El receptor de AV no • Asegúrese de que ha introducido el código de contro- convierte formatos. Si el componente de vídeo está...
  • Página 136 EE.UU.). ¿La pantalla no funciona? Onkyo no se hace responsable de los daños causados • La pantalla se desactiva cuando se selecciona el modo por malas grabaciones debidas a un funcionamiento de audición Pure Audio (excepto para modelo...
  • Página 137: Especificaciones

    20 kHz, con una distorsión armónica AC 220 V, 50/60 Hz total máxima de 0,08% Consumo EE.UU.: 4,9 A (TX-SR505/TX-SR505E) Europeo: 570 W Potencia continua mínima de 80 W por Otros: 510 W canal, cargas de 8Ω, 2 canales de 20 Hz 560 W a 20 kHz, con una distorsión armónica...
  • Página 138 Memo...
  • Página 139 Memo...
  • Página 140 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0701-1 SN 29344408 (C) Copyright 2007 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 4 0 8 *...

Este manual también es adecuado para:

Tx-sr505eTx-sr575