Página 1
Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición del receptor con control de audio/ video Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la ali- mentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo ren- Controlador remoto dimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo...
ADVERTENCIA: AVIS WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DES- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE CARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo PRECAUCIÓN: equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA Solucionar Problemas .............45 declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto Especificaciones..............48 de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA I. MORI...
Controlador remoto & de 75/300Ω altavoces dos baterías (AA/R6) * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color del TX-SR501/TX-SR501E. Las especificaciones e instrucciones son las mismas independientemente del color. Funciones Amplificador •...
área es de 120 voltios (V), ajuste el selector a “120V.” Y si es de entre 220 y 230 voltios (V), ajústelo a “220–230V.” Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del controlador remoto del TX-SR501/TX-SR501E tal como se COMPONENT VIDEO ANTENNA muestra a continuación.
AUDIO Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón STANDBY/ON (24) Esto botón se utiliza para ajustar el TX-SR501/TX-SR501E a Conmutador POWER(24) On o a Standby. Para los modelos con un conmutador El modelo norteamericano no tiene este conmutador.
Página 7
Dimension, y Center Width. Control MASTER VOLUME (28, 30) Conectores VIDEO 3 INPUT (15, 39) Este control se utiliza para ajustar el volumen del TX-SR501/ Estas entradas de S-Video, vídeo compuesto (RCA/phono), y TX-SR501E. de audio analógico (RCA/phono) se pueden utilizar para Botones SPEAKER A y B (28, 32) conectar una cámara de vídeo o una consola de juegos.
Página 8
AM ANTENNA (22, 23) , debe realizar una conexión analógica RCA/phono entre Estos terminales de entrada sirven para conectar una antena el TX-SR501/TX-SR501E y el otro componente AV, incluso si están conectados digitalmente. FM ANTENNA (22, 23) VIDEO 1 IN/OUT y VIDEO 2 IN (10, 14–16, 39) Este conector sirve para conectar una antena FM.
Púlselo para Botón STANDBY/ON (24) seleccionar el modo RCVR Esto botón se utiliza para ajustar el TX-SR501/TX-SR501E a On o a Standby. Botones del modo de audición (36) Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de audición. Botón CINE FLTR (37) Este botón se utiliza para ajustar la función Cinema Filter.
Entradas digitales ópticas blancos para conectar las entradas y salidas de audio del Los conectores digitales ópticos del TX-SR501/TX-SR501E canal de la izquierda (nombrados con la letra “L”). Y utilice tienen una tapa de cierre que se abre cuando se inserta un los conectores amarillos para conectar entradas y salidas de conector óptico, y se cierra cuando se extrae.
SURROUND BACK FRONT SURR CENTER SPEAKER SUBWOOFER PRE OUT Los equipos de vídeo se pueden conectar al TX-SR501/ TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER TX-SR501E utilizando los siguientes formatos de conexión de vídeo: vídeo compuesto, S-Video, o vídeo componente (este último proporciona la mejor calidad de imagen).
Utilice un cable específico para S-Video para conectar S VIDEO MONITOR OUT del TX-SR501/TX-SR501E a S VIDEO DVD IN del TX-SR501/TX-SR501E a una salida una entrada de S-Video del televisor, tal como se muestra a de S-Video del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación.
Página 13
Utilice un cable de audio RCA/phono multicanal para ■ Utilizar conexiones ópticas y coaxiales conectar los conectores L/R FRONT, L/R SURR, CENTER, y SUB WOOFER DVD IN del TX-SR501/TX-SR501E a las • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar OPTICAL 1 DIGITAL INPUT del TX-SR501/ salidas analógicas 5.1 del reproductor de DVD, tal como se...
• Utilice un cable específico para S-Video para conectar Utilice un cable específico para vídeo componente para S VIDEO VIDEO 2 IN del TX-SR501/TX-SR501E a una conectar los conectores COMPONENT VIDEO 1/2/3 IN del salida de S-Video del VCR, tal como se muestra a TX-SR501/TX-SR501E a las salidas de vídeo componente...
• Utilice un cable S-Video para conectar S VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO 3 INPUT del TX-SR501/TX-SR501E a 2 IN del TX-SR501/TX-SR501E a una salida S-Video del una salida de S-Video del camcorder, de la consola de juegos, televisor, y utilice otro cable S-Video para conectar etc., tal como se muestra a continuación.
Página 16
LD, etc., tal como se muestra a Utilice un cable específico para vídeo compuesto para conectar continuación. VIDEO VIDEO 2 IN del TX-SR501/TX-SR501E a una salida de vídeo compuesto del satélite/sintonizador de cable, reproductor de LD, etc., tal como se muestra a continuación.
Utilice un cable de audio RCA/phono para conectar los COAXIAL DIGITAL INPUT del TX-SR501/TX-SR501E conectores L/R TAPE IN del TX-SR501/TX-SR501E a las a una salida coaxial del reproductor de CD, tal como se salidas de audio del giradiscos, tal como se muestra a muestra a continuación.
Utilice un cable de audio RCA/phono para conectar los ■ Utilizar conexiones coaxiales y ópticas (sólo conectores L/R TAPE IN del TX-SR501/TX-SR501E a las reproducción) salidas de audio del preamplificador phono. Utilice otro • Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar...
Conectar los componentes AV compatibles con ■ Selección de fuente automática (Remoto Interactivo) puede controlar su reproductor de CD, reproductor de DVD, o grabador de cassette Onkyo Cuando pulse el botón play del componente AV conectado a compatibles con , con el controlador remoto del través de...
Instalar los altavoces ■ Altavoces Surround Puede utilizar dos conjuntos de altavoces con el TX-SR501/ TX-SR501E: el grupo de altavoces A y el B. Los altavoces Surround añaden sensación de movimiento y ponen al oyente en medio de la acción.
• Utilice sólo altavoces con una impedancia entre 6 y 16 Inserte todo el cable. ohmios. Si conecta altavoces con una impedancia inferior a 6 ohmios, puede dañar el TX-SR501/TX-SR501E. • Evite utilizar cables de altavoz demasiado largos o delgados, ya que podrían afectar a la calidad de sonido.
AM y ajustar la posición de la antena AM para conseguir la mejor recepción posible. Mantenga la Utilice chinchetas o algo similar para fijar la antena lo más lejos posible del TX-SR501/ antena FM en su posición correcta. TX-SR501E, del televisor, de los cables de altavoz y de los cables de alimentación.
Conectar la antena—Continúa... Conectar una antena FM exterior Desplace el cable pequeño del adaptador de la posición A a la posición B, como se Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la muestra. antena FM interior incluida, pruebe otra antena FM exterior disponible en el mercado.
Activar y configurar el TX-SR501/TX-SR501E Este capítulo describe los ajustes básicos necesarios que Importante—Primera configuración debe realizar para poder disfrutar del TX-SR501/ TX-SR501E después de activarlo por primera vez. Éstos TAPE DIGITAL INPUT PRESET/ADJUST incluyen la asignación de las fuentes de entrada a entradas digitales, especificando el número de altavoces y la selección...
Multich. reproducción de los componentes AV a través del TX-SR501/TX-SR501E. • El TX-SR501/TX-SR501E conserva este ajuste, por lo que Para conseguir el máximo del TX-SR501/TX-SR501E, sólo deberá ajustarlo una sola vez. también debería ajustar las funciones en la página 26, 27.
—Asegurarse de que Multich está desactivado (consulte la altavoces página 29) • El TX-SR501/TX-SR501E guarda todos los ajustes, por lo Para conseguir lo mejor del sonido surround, es importante que sólo necesitará realizar la configuración de los que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al mismo altavoces una sola vez.
Nota: No puede utilizar esta función mientras el TX-SR501/ TX-SR501E está enmudecido (consulte la página 33). Pulse el botón [TEST] del controlador remoto, y suba el volumen de forma que pueda oír...
“MD” en lugar de “TAPE.” Consulte la sobre la entrada analógica correspondiente. No obstante, con página 25 esta función se puede anularla y forzar el TX-SR501/ TX-SR501E a utilizar la entrada analógica. Además, puede Utiliza los botones SPEAKERS [A] SPEAKERS...
AV con salidas analógicas surround 5.1 individuales sólo se emitirán las señales en el formato correspondiente. a las entradas multicanal del TX-SR501/TX-SR501E. Las señales digitales en otros formatos se ignorarán, y • Puede seleccionar Multich sólo cuando la fuente de entrada de parpadeará...
Si ha seleccionado la banda FM: CH + Aparece el indicador AUTO en la pantalla y el TX-SR501/ TX-SR501E busca la emisora más próxima TUNER automáticamente. La búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora, y aparecen los indicadores TUNED y FM STEREO, tal como se muestra a continuación.
Utilizar el sintonizador—Continúa... Sintonizar emisoras FM débiles Seleccionar emisoras programadas Si la fuerza de señal de la emisora que intenta sintonizar es Puede seleccionar fácilmente emisoras programadas débil, no podrá sintonizarla, ya que se producirían muchas anteriormente, de la forma siguiente. interferencias.
Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar con Ajustar el brillo de la pantalla cualquier fuente de entrada. Con esta función puede ajustar el brillo de la pantalla. SPEAKERS A & B DISPLAY DIMMER Utilice el botón [DIMMER] para seleccionar: oscuro, más oscuro, o MASTER VOLUME brillo normal.
LEVEL [ ] [ ] para ajustar el volumen. Puede conectar unos auriculares estéreo (con conector phone de 1/4 de pulgada) al jack PHONES del TX-SR501/ Los altavoces se seleccionan en el orden siguiente: Left (izquierdo) → Center TX-SR501E para escuchar en silencio, tal como se muestra a (central) →...
Acerca de los modos de audición indica gráficamente qué altavoces se utilizan realmente en dicho modo. Si utiliza un número de altavoces inferior al El TX-SR501/TX-SR501E dispone de varios modos de mínimo, algunos modos no estarán disponibles. audición para utilizarlos con distintos tipos de material, incluyendo Dolby Digital, DTS, Pro Logic II, y Neo:6.
Página 35
Dolby Surround. También puede utilizar este modo con • Los conectores TAPE OUT y VIDEO 1 OUT del TX-SR501/ películas o programas de TV en estéreo, y el TX-SR501/ TX-SR501E sólo envían audio analógico, por lo que no intente TX-SR501E creará...
Para más información, consulte El botón [DSP] del controlador remoto funciona de forma “Acerca de los modos de audición” en la página 34. distinta al botón [DSP] del TX-SR501/TX-SR501E. Notas: • TX-SR501/TX-SR501E Botón [DSP]: Puede seleccionar • No puede seleccionar un modo de audición si ha los siguientes modos Onkyo DSP: Orchestra, Unplugged, seleccionado la fuente de entrada Multich.
Antes de pulsar el botón [AUDIO/ ADJUST] del controlado remoto, pulse el botón [RCVR/TAPE] para seleccionar el modo RCVR. Use los botones [PRESET/ ADJUST] del TX-SR501/ PRESET/ADJUST TX-SR501E, o los botones ADJUST del controlador remoto para ajustar la función seleccionada. Controlador remoto...
Esta función se anula de forma automática al pasar el TX-SR501/TX-SR501E al modo Standby. Center Width 7.... se entrega sólo a través de los altavoces delanteros derecho e ■ Cinema Filter izquierdo (centro “fantasma”).
Para información acerca de la conexión de componentes AV vídeo de la entrada VIDEO 3 y escuchar el audio de la al TX-SR501/TX-SR501E, consulte la página 10–19. entrada de CD. En el ejemplo siguiente, el audio del reproductor de CD...
Sin embargo, si analógica y una conexión RCA/phono entre el pulsa el botón de reproducción [ ] del controlador componente AV y el TX-SR501/TX-SR501E incluso si activará y parará la reproducción.) están conectados digitalmente. Use los botones tal como se describe a Utilizar el RC-479S continuación.
ECHOSTAR controlador remoto del TX-SR501apuntándolo hacia el EMERSON TX-SR501. De esta forma podrá controlar todos los 100, 101, 102, FISHER componentes que no queden al alcance del controlado, como po ejemplo los que estén encerrados en un mueble. Puesto 103, 104 que no tiene que entrar códigos especiales ni realizar ningún...
Página 42
(No es necesario que apunta a ningún sitio con el En las siguientes ilustraciones, se ven en gris los controlador remoto en ese paso.) botones que controlan el TX-SR501 sea cual sea el modo seleccionado. Modo DVD* Modo CD*...
Página 43
Utilizar el controlador remoto RC-518M con el resto de componentes AV—Continúa... Modo VCR Modo TV Debe entrar el código de fabricante adecuado Debe entrar el código de fabricante adecuado (consulte la página 41). (consulte la página 41). Controla el TV Televi- si ha entrado el código...
Página 44
Utilizar el controlador remoto RC-518M con el resto de componentes AV—Continúa... Modo de Cable* Modo de Satélite* Debe entrar el código de fabricante adecuado Debe entrar el código de fabricante adecuado (consulte la página 41). (consulte la página 41). CABLE/SAT CABLE/SAT Botones Botones...
TX-SR501E (página 33). Compruebe las conexiones. Si su giradiscos no dispone de un preamplificador integrado, El TX-SR501/TX-SR501E no está correctamente deberá intercalar uno entre el giradiscos y el TX-SR501/ conectado. TX-SR501E. Si el giradiscos utiliza un cartucho MC, debe utilizar un preamplificador compatible.
Compruebe la colocación de las baterías y colóquelas de Los baterías están mal colocadas. nuevo si es necesario (página 5). No está apuntando con el controlador remoto al Apunte con el controlador remoto al sensor del TX-SR501/ ¿Los botones del TX-SR501/ sensor del TX-SR501/TX-SR501E. TX-SR501E (página 5).
Página 47
• El TX-SR501/TX-SR501E integra un microprocesador para el procesamiento de las señales y las funciones de control. En muy raras ocasiones, interferencias y ruidos de una fuente externa, o electricidad estática pueden llegar a bloquearlo. En el caso improbable de que esto llegue a suceder, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere unos cinco segundos y conéctelo de nuevo.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DEL SINTONIZADOR Salida de potencia media continua (FTC) 65 vatios por canal min. RMS a 8 Ω, Todos los canales Rango de sintonización 2 canales de 20 Hz a 20 kHz con una Modelos para Norte América: 87,50 a -108,00 MHz distorsión armónica total no (intervalos de 100 kHz)