Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
35 041 970 90 / 35 041 970-90 0010 / 35 042 970 90 / 35 042 970-90 0010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 35 041 970 90

  • Página 1 Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 35 041 970 90 / 35 041 970-90 0010 / 35 042 970 90 / 35 042 970-90 0010...
  • Página 2 Elektroarbeiten sind nur im spannungsfreien Zustand vorzunehmen! Achtung! Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie die folgenden Benutzerhinweise sorgfältig lesen.Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Dornbracht AG & Co. KG jede Haftung ab. Nur geeignete Leitern / Aufstiegshilfen benutzen. VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe Kanten Tragen Sie immer Schutzhandschuhe bei den notwendigen Arbeiten.
  • Página 3 Technische Daten Gewicht 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 4 Planungshinweise Deckenmodul Deckenkonstruktion mit ausreichender Tragfähigkeit für die dauerhafte Befestigung des Geräts (Gewicht: X kg / X lbs. (US)). Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsmittel sind ausschließlich zur Befestigung in Beton geeignet. Betriebsbedingungen Zulässige Betriebstemperaturen: Kaltwassertemperatur ................5 – 25 °C / 41 – 77 °F Empfohlene Kaltwassertemperatur ..............
  • Página 5 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Technical Service of Dornbracht. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com Damages caused by non-observance of the instructions or use not as intended are excluded from warrenty by Dornbracht.
  • Página 6 Technical data Weight 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 7 Planning notes Ceiling module Ceiling construction with sufficient load carrying capacity for the permanent attachment of the appliance (weight: X kg / X lbs. (US)). The fasteners included in the scope of delivery are only suitable for fixing in concrete. Operating conditions Permissible operating temperatures Cold water temperature .................
  • Página 8 Dornbracht. U vindt de contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: www.dornbracht.com Dornbracht verleent geen garantie voor schade die is ontstaan door het niet naleven van de instructies of verkeerd gebruik. Alle sanitaire installaties moeten worden uitgevoerd door een deskundig en gekwalificeerd loodgieter volgens de geldende DIN / EN normen (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO etc.), de...
  • Página 9 Technische gegevens Gewicht 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 10 Technische instructies Plafondmodule Plafondconstructie met voldoende draagvermogen voor duurzame bevestiging van het apparaat (gewicht: X kg / X lbs. (US)). De bij levering inbegrepen bevestigingsmiddelen zijn uitsluitend geschikt voor bevestiging in beton. Bedrijfsvoorwaarden Toegestane bedrijfstemperaturen: Koudwatertemperatuur ................5 – 25 °C / 41 – 77 °F Aanbevolen koudwatertemperatuur ..............
  • Página 11 Les travaux électriques doivent être effectués uniquement hors tension ! Important ! Il est impératif que vous lisiez attentivement les instructions d’utilisation suivantes. En cas de non-respect des présentes instructions, la société Dornbracht AG & Co. KG décline toute responsabilité. Utiliser uniquement des échelles / marchepieds adaptés.
  • Página 12 Caractéristiques techniques Poids 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 13 Conseils d’aménagement Module de plafond Structure de plafond ayant une capacité de charge suffisante pour la fixation permanente de l’appareil (poids : Xkg / X lbs. (US)). Les pièces de fixation fournies sont adaptées exclusivement pour la fixation dans le béton. Conditions de fonctionnement Températures de fonctionnement admissibles: Température de l’eau froide ..............
  • Página 14: Importante

    Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Dornbracht: www.dornbracht.com I danni derivanti dalla mancata osservanza delle indicazioni o dall'utilizzo non conforme del prodotto sono esclusi dalla garanzia di Dornbracht.
  • Página 15 Dati tecnici Peso 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 16 Indicazioni per la progettazione Modulo da soffitto Struttura a soffitto con portata adeguata per il fissaggio permanente dell'apparecchio (peso: X kg / X lbs. (US)). I dispositivi di fissaggio compresi nella fornitura sono adatti solo per il fissaggio nel calcestruzzo. Condizioni di funzionamento Temperature di esercizio ammissibili: Temperatura dell'acqua fredda ..............
  • Página 17 Los trabajos eléctricos se deberán realizar sin tensión eléctrica. ¡Atención! Es absolutamente necesario que lea minuciosamente las indicaciones para usuarios. En caso de no seguir dichas indicaciones, Dornbracht AG & Co. KG se eximirá de toda responsabilidad. Utilizar sólo escaleras / taburetes adecuados. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de sufrir cortes por cantos puntiagudos Lleve siempre guantes de protección puestos a la hora de realizar los trabajos necesarios.
  • Página 18 Datos técnicos Peso 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 19 Indicaciones de planificación Módulo de techo Construcción de techo falso con una capacidad de carga suficiente para la fijación duradera del aparato (peso: X kg / X lbs (US)). et. Los medios de fijación incluidos en el volumen de suministro son adecuados exclusivamente para la fijación en hormigón. Condiciones de funcionamiento Temperaturas de funcionamiento permitidas: Temperatura de agua fría ...............
  • Página 20 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Technical Service of Dornbracht. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com Damages caused by non-observance of the instructions or use not as intended are excluded from warrenty by Dornbracht.
  • Página 21 35 042 970-90 0010 + 28 042 980-FF 0010 .........4,9 kg / 10,6 lbs. (US) Weight, concealed rough parts 35 041 970 90-90 0010 ................1,8 kg / 4 lbs. (US) 35 042 970 90-90 0010 ................2,8 kg / 6 lbs. (US) Weight, exposed trim parts 28 031 970-FF 0010 ................2,1 kg / 4,6 lbs.
  • Página 22 Planning notes Ceiling module Ceiling construction with sufficient load carrying capacity for the permanent attachment of the appliance (weight: X kg / X lbs. (US)). The fasteners included in the scope of delivery are only suitable for fixing in concrete. Operating conditions Permissible operating temperatures Cold water temperature .................
  • Página 23 Utför endast elanslutningen i spänningslöst tillstånd. Obs! Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande användningsanvisningar. Om detta inte beaktas kommer Dornbracht AG & Co. KG att avsäga sig allt ansvar. Använd endast lämpliga stegar / uppstigningsanordningar. OBSERVERA! Risk för skärskador av vassa kanter Använd alltid skyddshandskar vid erforderliga arbeten.
  • Página 24 Tekniska data Vikt 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 25 Planeringsinstruktioner Takmodul Takkonstruktion med tillräcklig bärförmåga för permanent montering av apparaten (vikt: X kg / X lbs. (US)). Monteringsmaterialet som ingår i leveransomfånget är endast avsett för förankring i betong. Driftsförhållanden Tillåtna drifttemperaturer: Kallvattentemperatur ................5 – 25 °C / 41 – 77 °F Rekommenderad kallvattentemperatur ..............
  • Página 26 Při dotazech nebo nejasnostech ohledně montáže nebo obsluhy kontaktujte prosím technickou podporu společnosti Dornbracht. Příslušné kontaktní údaje naleznete na zadní straně tohoto návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com Škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů nebo jiným než určeným použitím jsou společností...
  • Página 27 Technické údaje Hmotnost 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 28 Plánovací pokyny Stropní modul Stropní konstrukce s dostatečnou nosností pro trvalé připevnění zařízení (hmotnost: X kg / X lbs. (US)). Nástěnné prvky Upevňovací prostředky zahrnuté v dodávce jsou určené výhradně pro připevnění do betonu. Provozní podmínky Přípustné provozní teploty: Teplota studené vody ................5 – 25 °C / 41 – 77 °F Doporučená...
  • Página 29 Prace elektryczne wykonywać wyłącznie w warunkach beznapięciowych! Uwaga! Prosimy koniecznie zapoznać się dokładnie z poniższymi wskazówkami dla użytkownika. W wypadku niezastosowanaia się do nich firma Dornbracht AG & Co. KG odmawia przejęcie wszelkiej odpowiedzialności. Używać wyłącznie dostosowanych drabin i pomocy do wspinania się.
  • Página 30 Dane techniczne Ciężar 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 31 Wskazówki planowania Moduł podsufitowy Konstrukcja sufitowa z wystarczającą nośnością dla trwałego mocowania urządzenia (ciężar: X kg / X lbs. (US)). Elementy montażowe zawarte w zakresie dostawy przeznaczone są wyłącznie do mocowania w betonie. Warunki eksploatacji Dopuszczalne temperatury robocze: Temperatura wody zimnej ..............5 – 25 °C / 41 – 77 °F Zalecana temperatura zimnej ciepłej ..............
  • Página 32 Электротехнические работы следует производить только в обесточенном состоянии. Внимание! Пользователь в обязательном порядке должен внимательно ознакомиться со следующими указаниями. В случае их несоблюдения компания Dornbracht AG & Co. KG снимает с себя любую ответственность. Использовать только пригодные лестницы или подмостки.
  • Página 33 Технические характеристики Вес 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 34 Указания по проектированию Верхний модуль Конструкция потолка с достаточной несущей способностью для постоянного крепления устройства (вес: X кг /X lbs. (US)). Крепежные средства, входящие в комплект поставки, предназначены исключительно для монтажа в бетон. Условия эксплуатации Допустимая рабочая температура: Допустимая рабочая температура ............ 5 – 25 °C / 41 – 77 °F Рекомендуемая...
  • Página 35 所有水暖安装工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业水暖安装人员根据相关 DIN / EN 规定( DIN 1988 、 EN 1717 、 EN 806 、 TVO 等)、国家专门的法律法规和当地的供水公 司的规定进行。 所有电气工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业电工人员根据相关 DIN / EN 规定 ( VDE 0100 等)、国家专门的法律法规和当地电力供应公司的规定进行。 必须优先遵守当 地事故预防条例。 只能在断电状态下进行电气作业! 注意! 必须仔细阅读以下用户提示。 如不遵守这些提示, Dornbracht AG & Co. KG 将不承担任务责任。 仅使用合适的梯子 / 攀登器械。 小心! 锋利的边缘会导致切割风险 进行必要的工作时,始终戴上防护手套。 避免其他身体部位(如头部)与尖锐的边缘接触。 – 抬起受伤的身体部位。...
  • Página 36 技术数据 重量 35 041 970 90 + 28 031 970-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 041 970 90 + 28 041 980-FF .............3,9 kg / 8,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 032 970-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs. (US) 35 042 970 90 + 28 042 980-FF ............4,9 kg / 10,6 lbs.
  • Página 37 规划说明 吊顶模块 检查吊顶结构是否具备足够长时间固定设备的承载能力(重量: X kg / X lbs. (US) )。适用 于各类天花板的紧固装置必须由结构工程师来挑选。 墙装组件 供货范围中包含的紧固装置仅适用于在混凝土中加固: 冷水温度 ....................5 – 25 °C / 41 – 77 °F 建议冷水温度 ...................... 15 °C / 59 °F 热水温度 ..................50 – 65 °C / 120 – 149 °F 建议热水温度...
  • Página 38 Elektro-Hinweise (35 042 970 90 / 0010) Beachten Sie die Vorschriften zu den Schutzbereichen gemäß DIN VDE 0100, Teil 701 (IEC 60364-7-701). Electrical information (35 042 970 90 / 0010) Observe the regulations for protection zones according to DIN VDE 0100, Part 701 (IEC 60364-7-701). Informatie elektrische installatie (35 042 970 90 / 0010) Neem de voorschriften voor veiligheidszones volgens DIN VDE 0100, deel 701 (IEC 60364-7-701) in acht.
  • Página 39 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 041 970 90 / 35 041 970-90 0010 COLD...
  • Página 40 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 042 970 90 / 35 042 970-90 0010 22 ft [11- "] COLD...
  • Página 41 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 042 970 90 / 35 042 970-90 0010 Deckenmodul mit LED (Ceiling module with LED) black –...
  • Página 42 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。...
  • Página 43 Technische Informationen. Technical information. Technische informatie. Informations techniques. Informazioni tecniche. Información técnica. Technical information. Teknisk information. Technické informace. Informacje techniczne. Техническая информация. 技术信息。 Benötigte Werkzeuge. Required tools. Benodigd gereedschap. Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required tools. Erforderliga verktyg. Potřebné nástroje. Potrzebne narzędzia.
  • Página 44 Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 ROW - Rest of World 35 041 970 90 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní...
  • Página 45 Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 US / CA - United States / Canada 35 041 970-90 0010 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu...
  • Página 46 Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 ROW - Rest of World 35 042 970 90 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu...
  • Página 47 Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 US / CA - United States / Canada 35 042 970-90 0010 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu...
  • Página 48 ø 10 mm [ø 0 25/64"]...
  • Página 50 US / CA...
  • Página 55 Ø 155 mm [ Ø 6 9/64"] min. min. min. max. max. max. 25 mm [0,98 inch]...
  • Página 57 35 041 970 90 / 35 041 970-90 0010 mm [inches] 148 5 " " 72 2 " 180 7 " 210 8 "...
  • Página 58 35 042 970 90 / 35 042 970-90 0010 mm [inches] 148 5 " 72 2 " " 180 7 " 210 8 "...
  • Página 60 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 59 003 00 / 02.2022...

Este manual también es adecuado para:

35 041 970-90 001035 042 970 9035 042 970-90 0010