Meister basic BHKS 1200 LB LASER Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales
Meister basic BHKS 1200 LB LASER Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Meister basic BHKS 1200 LB LASER Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 1
BHKS 1200 LB
LASER
- Handkreissäge ........................
D
BG -
Ръчен циркуляр
CZ -
Ruční Okruźní Pila .....................
- Sierra circular.......................... 37
E
F
- Scie circulaire .......................... 48
GB - Circular Saw .......................... 59
GR -
Δισκοπρίονο χειρός
H
-
Kézi körfűrész
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Operating
Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
original
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
All manuals and user guides at all-guides.com
4
.................... 15
27
.............. 69
.......................... 81
HR -
Ručna kružna pila
- Sega circolare a mano ............102
I
NL - Handcirkelzaag ......................113
- Serra circular manual ..............124
P
RO -
Feråstråu circular manual
RUS- Ручная дисковая пила..........145
SLO -
Ročna krožna žaga
TR -
............................167
El Testeresi
Laserklasse 2
.................. 92
........135
................157
Nr. 5403630

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meister basic BHKS 1200 LB LASER

  • Página 1 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com BHKS 1200 LB LASER - Handkreissäge ......HR - ....92 Ručna kružna pila BG - ....15 - Sega circolare a mano ....102 Ръчен циркуляр CZ - NL - Handcirkelzaag ......113 Ruční...
  • Página 2 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min)
  • Página 3 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 1 Laserklasse 2 a = 185 mm b = 20 mm 64 mm...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Parallelanschlag Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - Anschluss für Staubabsaugung dete Begriff „Elektrowerkzeug“ be zieht Schnittwinkeleinstellung sich auf netzbetriebene Elektro werkzeu ge Schnitttiefeneinstellung (mit Netzkabel) und auf akku betrie be ne Laser-Beamer Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Página 6 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sie keine Adapterste cker gemein - 3 Sicher heit von Personen sam mit schutzge erd e ten Elektro - werk zeug. Unver änderte Stecker und a Seien Sie aufmerksam, achten Sie passende Steckdosen verringern das darauf, was Sie tun, und gehen Sie Risiko eines elektri schen Schlages.
  • Página 7 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com f Tragen Sie geeignete Kleidung. sen haben. Elektrowerkzeuge sind Tragen Sie keine weite Kleidung ge fährlich, wenn Sie von unerfah renen oder Schmuck. Halten Sie Haare, Personen benutzt werden. Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe gen den Teilen.
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Gerätespezifische • Kleine Holzteile vor der Bearbeitung Sicherheitshinweise fest einspannen. Nie mit der Hand festhalten. 1 Sicherheitshinweise für alle Sägen • Verwenden Sie keine Flansche/ • Sägeblätter aus hochlegiertem Schnell - Flansch muttern, deren Bohrung schnitt-Stahl (HSS-Stahl) dür fen nicht größer oder kleiner ist, als diejenige...
  • Página 9 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com e Fassen Sie das Gerät nur an den schließenden Sägespalt verhakt oder isolierten Griffflächen, wenn Sie verklemmt, blockiert es, und die Mo - Arbeiten ausführen, bei denen das torkraft schlägt das Gerät in Richtung Schneidwerkzeug verborgene der Bedienperson zurück.
  • Página 10 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com zentrieren Sie das Sägeblatt im sofort schließt. Klemmen oder Sägespalt und überprüfen Sie, ob binden Sie die untere Schutzhaube die Sägezähne nicht im Werkstück niemals in geöffneter Position fest. verhakt sind.
  • Página 11: Montage Und Einstellarbeiten

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Laser-Lichtstrahl nicht auf Mensch Schnittiefe einstellen oder Tier richten. Abb. 3 • Laser-Lichtstrahl nicht auf stark re - flek tierenden Materialien verwenden. Gefahr durch reflektierendes Licht. • Reparaturen am Laser-Beamer nur von Fachleuten ausführen lassen.
  • Página 12: Betrieb

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Spaltkeileinstellung 5. Flansche reinigen, neues Sägeblatt einsetzen. Auf Laufrichtung achten Abb. 5 (siehe Pfeil auf der Schutzhaube). 6. Sechskantschraube anziehen, auf Rundlauf achten. 7. Spaltkeil einstellen. 8 – Betrieb 3 mm Ein-/Ausschalten 1.
  • Página 13: Wartung Und Umweltschutz

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Laser-Beamer (13) Optik entsprechend aus zurichten. Danach die Schrauben wieder an ziehen. Abb. 8 Staubabsaugung (10) Über den Staubsaugeranschluss ist die Staubabsaugung mittels Staubsauger möglich. Ggf. mit - ge lieferten Adapter (17) verwenden.
  • Página 14 Originalteile bzw. von uns frei - störung auftreten, so sen den Sie das ge gebene Teile verwendet wurden Gerät bitte an unsere Service-An schrift. und die Reparatur nicht vom Meister Die Reparatur erfolgt umgehend. Werkzeuge GmbH Kundenservice oder einem autorisierten Fachmann durch - •...
  • Página 15: Обем На Доставка

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 –...
  • Página 16 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com успореден ограничител Пазете всички указания и свързване на прахосмучене инструкции за безопасност за регулиране на ъгъла на рязане употреба в бъдеще. регулиране на дълбочината на рязане Понятието „електрически лазерен...
  • Página 17 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Електрическа безопасност Употребата на такъв прекъсвач за остатъчен ток намалява риска от a Щекерът за свързване на токов удар. електрическия инструмент трябва да пасва в контакта. Щекерът не 3 Безопасност...
  • Página 18 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com e Избягвайте неестествени нежелателния старт на положения на тялото. Погрижете електрическия инструмент. се за безопасна стойка и по всяка време поддържайте равновесие. d Съхранявайте електрическите Така в неочаквани ситуации по- инструменти...
  • Página 19 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com специализиран персонал и само с • Регулирайте разделителния оригинални резервни части. Така клин, както е описано в се гарантира запазване на ръководството за обслужване. безопасността на електрическия Неправилната дебелина, положение инструмент.
  • Página 20 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com b Не пипайте под обработвания h Никога не използвайте детайл. Защитният капак не може повредени или грешни подложки да ви предпази от циркулярния или болтове за циркулярни диск под обработвания детайл. дискове.
  • Página 21 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com циркулярът може да отхвръкне f Преди рязане фиксирайте назад, но операторът може да настройките за дълбочината на овладее силите на отката, ако са разреза и ъгъла на разреза. Ако взети...
  • Página 22 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Mонтаж и настройки потапяне и разрези под ъгъл“ . Отворете долния защитен капак с издърпващия лост и го Успореден разрез отпуснете, щом циркулярният фиг. 2 диск проникне в детайла. При всички...
  • Página 23 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Регулирайте дълбочината на 4. Регулирайте клина и затегнете разреза по скалата. Върхът на зъба отново винтовете. трябва да стърчи около 2 mm над дървото. Отново затегнете Смяна на режещия диск фиксиращия...
  • Página 24 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – Eксплоатация Лазерен лъч (13) фиг. 8 Бутон за включване/изключване фиг. 7 Лазерният лъч на лазерното устройство улеснява направата на Машината разполага с два бутона за точни разрези безопасно...
  • Página 25 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Регулиране на лазерната оптика (14) Моля, предавайте негодните за по- нататъшна употреба електроуреди Регулирайте ъгъла на разреза на на местния събирателен пункт. 90°/0°, поставете обувката на триона Точни указания ще получите при върху...
  • Página 26 неизползване на нашите разположение и ще изпълним при оригинални или допускани от нас изгодни за Вас разноски евентуално резервни части, както и в случай налагащи се ремонти на когато ремонтът не е извършен в Meisterbasic-уредите. сервиз на Meister Werkzeuge GmbH...
  • Página 27: Rozsah Dodávky

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře- dávání...
  • Página 28: Použití K Danému Účelu

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Paralelní doraz 1 Pracoviště 10 Přípojka pro odsávání prachu 11 Nastavení úhlu řezání a Udržujte své pracoviště v čistotě a 12 Nastavení hloubky řezání uklizené. Nepořádek a neosvětlené 13 Laserové...
  • Página 29 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com ostrých hran nebo pohybujících se zapnutý přístroj do sítě, může to částí přístroje. Poškozené nebo způsobit úrazy. zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. d Dříve než přístroj zapnete, odstraňte nastavovací...
  • Página 30: Speciální Bezpečnostní

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Speciální bezpečnostní d Uchovávejte nepoužívané elektrické pokyny pro zařízení nářadí mimo dosah dětí. Nenechávejte s přístrojem pracovat osoby, které s ním nejsou 1 Bezpečnostní pokyny pro všechny pily obeznámeny nebo které...
  • Página 31 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Nepoužívejte příruby nebo přírubové g Používejte vždy pilové listy správné matice, jejichž vrtaný otvor je větší velikosti a s vhodným upínacím nebo menší než otvor pilového listu. otvorem (např.
  • Página 32 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com zpětného nárazu ovládnout, pokud oblasti, např. ve stávající stěně. učiní příslušná opatření. Ponořující se pilový list se může při řezání do skrytých objektů zablokovat b Pokud je pilový list sevřený nebo a způsobit zpětný...
  • Página 33: Montáž A Nastavení

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com stojí v cestě. Dbejte přitom na dobu Zářez A - svislý řez 90° doběhu pily. Zářez B - šikmý řez 45° Bezpečnostní pokyny pro laserové Hloubka řezu zařízení Obr.
  • Página 34: Provoz

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení štěpného klínu 6. Utáhnout šroub se šestihrannou hlavou, dbát na otáčení bez obvodového házení. Obr. 5 8 – Provoz Vypnutí/zapnutí Obr. 7 3 mm 1. Uvolnit zajišťovací řez (b/Obr. 3). 2.
  • Página 35: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Laserové zařízení (13) Připojení vysavače (10) Obr. 8 Prostřednictvím přípojky je možné vysávání prachu vysavačem. Případně použijte dodaný adaptér. Vdechování brusného prachu škodí zdraví, proto pracujte zásadně se zapnutým odsáváním prachu.
  • Página 36 Pokud se by přesto popř! námi schválené díly a oprava vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj nebyla provedena firmou Meister na adresu naší servisní služby. Opravu Werkzeuge GmbH v zákaznickém provedeme obratem. servisu nebo autorizovaným odborníkem! Totéž...
  • Página 37: Volumen Del Suministro

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas.
  • Página 38: Uso Conforme A Lo

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tope paralelo comportar un riesgo de electrocución, Conexión para la aspiración de incendio y/o lesiones graves. polvo Ajuste del ángulo de corte del patín Guardar estas instrucciones de de sierra seguridad y uso en lugar seguro para Ajuste de la profundidad de corte...
  • Página 39 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com adecuados a las respectivas tomas prudencia. No utilice el aparato si de corriente reducen el riesgo de una estuviese cansado, ni tampoco descarga eléctrica. después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com guantes alejados de las piezas aparato, y si existen partes rotas o móviles. La vestimenta suelta, el pelo deterioradas que pudieran afectar al largo y las joyas se pueden enganchar funcionamiento de la herramienta.
  • Página 41 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com • No se deben utilizar hojas de sierra cuyo taladro sea más grande o más de acero de corte rápido (acero HSS) pequeño que el de la hoja de sierra. de alta aleación.
  • Página 42 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com cable conductor de corriente pone del aparato hacia atrás, en dirección también bajo tensión las partes de la persona que la maneja. metálicas del aparato y conduce a Si la hoja de la sierra se tuerce o se una descarga eléctrica.
  • Página 43 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com de la sierra en la hendidura serrada perfectamente. No emplear la y comprobar que los dientes de la sierra, cuando la cubierta de sierra no estén enganchados en la protección inferior no se mueve pieza.
  • Página 44: Montaje Y Trabajos De Ajuste

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com ello, observar el tiempo de marcha ¡ATENCIÓN! Efectuar un corte por inercia de la sierra. de prueba con una madera desechada. Indicaciones de seguridad para el puntero láser: Muesca A –...
  • Página 45: Funcionamiento

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ajustar el patín de sierra a los grados hexagonal (6) con la llave de deseados 0 – 45°. espigas frontales. 3. Apretar a fondo el tornillo de 4.
  • Página 46: Mantenimiento Y Protección Del Medio Ambiente

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Avanzar con la sierra circular ligera y Ajuste del sistema óptico del láser (14) uniformemente. Ajuste el ángulo de corte a 90°/0°, • El trozo de desecho debería coloque el patín de sierra sobre una encontrarse por el lado derecho de la base plana y encienda el puntero láser.
  • Página 47: Indicaciones De Servicio

    Servicio postventa Meister Werkzeuge No introducir nunca aparatos eléctricos GmbH o un técnico autorizado. Lo en agua. En las instrucciones de uso mismo se aplica por analogía en los...
  • Página 48: Étendue Des Fournitures

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
  • Página 49: Usage Conforme Aux Fins Prévues

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com poussières La notion d’« outil électroportatif » Réglage de l’angle de coupe mentionnée dans les avertissements se Réglage de la profondeur de coupe rapporte à des outils électriques Beamer à...
  • Página 50 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com c Ne pas exposer l’outil électroportatif à b Portez des équipements de la pluie ou à l’humidité. La pénétration protection personnels. Portez d’eau dans un outil électroportatif toujours des lunettes de protection. augmente le risque d’un choc électrique.
  • Página 51: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com soient effectivement raccordés et parties sont cassées ou qu’ils sont correctement utilisés. endommagées de telle sorte que le L’utilisation de tels dispositifs réduit les bon fonctionnement de l’appareil dangers dus aux poussières.
  • Página 52 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Les lames de scie en acier de coupe • N’utilisez pas de brides/écrous à rapide hautement allié (acier HSS) brides dont le perçage est supérieur n’ont pas le droit d'être utilisées. ou inférieur à...
  • Página 53 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com tension des parties métalliques de l’éjection de la lame de scie hors de l’appareil et entraîne une électrocution. la fente de coupe et le retour brusque de la scie en direction de l’opérateur. f Pour le sciage en longueur, toujours Un recul se produit par suite d’une utiliser une butée ou un guidage...
  • Página 54 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com d Assurer un appui aux panneaux de capot est parfaitement mobile et qu’il grande taille pour éviter le risque n’entre en contact ni avec la lame de d’un recul provoqué par une lame scie ni avec aucune autre pièce dans de scie coincée.
  • Página 55: Montage Et Ajustages

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com personnes ou des animaux. Réglage de la profondeur de coupe Fig. 3 • Ne pas utiliser le rayon laser sur des matériaux à forte réflexion. Danger dû à la lumière réfléchie. •...
  • Página 56: Fonctionnement

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du coin à refendre sens de fonctionnement (voir flèche sur le capot de protection). Fig. 5 6. Serrer les vis six-pans, veiller à la concentricité. 7. Régler le coin à refendre. 8 –...
  • Página 57: Maintenance Et Protection De L'environnement

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Beamer à laser (13) débloquées et l’optique à laser doit être ajustée en conséquence. Resserrer Fig. 8 ensuite les vis. Aspiration des poussières (10) L’aspiration de la poussière à l’aide d’un aspirateur est possible par le raccord à...
  • Página 58: Conseils De Service

    été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par • Les appareils Meisterbasic sont Meister Werkzeuge GmbH le service soumis à des contrôles qualité après-vente ou un spécialiste agréé! Il sévères. Cependant, dans le cas où...
  • Página 59: Scope Of Delivery

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page...
  • Página 60: Correct Use

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Connection for dust extractor 1 Work area Cutting angle adjustment Cutting depth adjustment a Keep work area clean and well lit. Laser projector Cluttered and dark areas invite Laser optic accidents.
  • Página 61 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com e When operating a power tool e Do not overreach. Keep proper outdoors, use an extension cord footing and balance at all times. suitable for outdoor use. Use of a This enables better control of the cord suitable for outdoor use reduces power tool in unexpected situations.
  • Página 62: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com e Maintain power tools. Check for the characteristic data specified in this misalignment or binding of moving operating manual may not be used. parts, breakage of parts and any other condition that may affect the •...
  • Página 63 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com saw blade! Use your other hand for h Never use damaged or incorrect the additional handle or the motor saw-blade washers or screws. The housing. If both hands are holding the saw-blade washers and screws saw, they cannot be injured by the supplied were designed specially for...
  • Página 64 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com or to pull it backwards as long as the saw if the lower guard does not the blade is moving or a kickback move freely or does not close could happen.
  • Página 65: Installation And Setting

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com reflective materials. There is a risk of Setting the cutting depth reflected light here. Fig. 3 • Repairs to the laser projector may only be carried out by specialists. •...
  • Página 66: Operation

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the splitting wedge blade runs in (see the arrow on the protective cover). Fig. 5 6. Tighten the hexagonal screw, ensure device is running correctly. 7. Set the splitting wedge. 8 –...
  • Página 67: Maintenance And Environmental Protection

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Laser projector (13) the case, release the two screws on the laser optic, and position the optic Fig. 8 appropriately. Then tighten the screws again. Dust extractor (10) The vacuum connection enables you to extract the dust using a vacuum cleaner.
  • Página 68: Service Instructions

    Please note additional hints used when parts are changed, or given in the operating instructions. repairs not being conducted by Meister Werkzeuge GmbH, Customer • Meisterbasic devices are subject to Service or an authorised specialist! stringent quality control. If however a...
  • Página 69 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες χειρισμού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της μηχανής προς τρίτα πρόσωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε μαζί με τη...
  • Página 70: Κανονική Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Πέδιλο πριονιού ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή 8 Φλάντζα σοβαρούς τραυματισμούς. 9 Παράλληλος αναστολέας 10 Σύνδεση για την απορρόφηση Διαφυλάξετε καλά αυτές τις σκόνης υποδείξεις και οδηγίες ασφαλείας για 11 Ρύθμιση...
  • Página 71 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η ισχύος. Η χρήση διακόπτη μετατροπή του φις. Μη προστασίας ρυποφόρου ισχύος χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σε συνδυασμό με γειωμένα μηχανήματα. Μη μεταποιημένα φις 3 Ασφάλεια...
  • Página 72 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com d Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία b Μη χρησιμοποιήστε ποτέ ένα τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το μηχάνημα...
  • Página 73: Υποδείξεις Ασφαλείας Ειδικές Για Το Εργαλείο

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com g Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, • Η σφήνα κοπής πρέπει να εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία χρησιμοποιείται πάντα, εκτός των κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες εσωτερικών τομών και να οδηγίες και όπως προβλέπεται για ρυθμίζεται...
  • Página 74 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Εάν το καλώδιο σύνδεσης υποστεί f Χρησιμοποιείτε σε κατά μήκος βλάβη, πρέπει – προς αποτροπή κοπή πάντα ένα οδηγό ή μια ευθεία κινδύνων – να αντικατασταθεί από οδήγηση...
  • Página 75 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com πριονοδίσκου να αγκιστρωθούν • Όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε στην επιφάνεια του τεμαχίου πάλι το πριόνι, που είναι τοποθετημένο στο τεμάχιο κατεργασίας, με τον τρόπο αυτό ο πριονοδίσκος να κινηθεί έξω από κατεργασίας, κεντράρετε...
  • Página 76: Συναρμολόγηση Και Εργασίες Ρύθμισης

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com αντικείμενα να μπλοκάρει και να • Μην αποθέτετε το πριόνι επάνω προκαλέσει μια αναπήδηση. στον πάγκο εργασίας ή επάνω στο δάπεδο, χωρίς ο κάτω • Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση, εάν προφυλακτήρας...
  • Página 77 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Εικ. 2 του δοντιού πρέπει να προεξέχει περ. 2 mm από το ξύλο. Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης. Εικ. 4 45° 90° 1. Λύστε τη βίδα σύσφιγξης (c). 2.
  • Página 78: Λειτουργία

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Εικ. 7 Αντικατάσταση της λάμας πριονιού Εικ. 6 Το μηχάνημα διαθέτει ενεργοποίηση ασφαλείας δύο κουμπιών: Το μηχάνημα μπορεί να τεθεί σε λειτουργία μόνο, όταν η χειρολαβή περικλείεται σφιχτά 1.
  • Página 79: Περιβάλλοντος

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Η ακτίνα του προβολέα λέιζερ Απορρόφηση σκόνης (10) διευκολύνει την εκτέλεση ευθείων κοπών Μέσω της σύνδεσης απορροφητήρα σκόνης είναι α) κατά μήκος μιας εφικτή η απορρόφηση της προδιαγεγραμμένης τομής στο σκόνης...
  • Página 80 επισκευή δεν έχει γίνει από το τμήμα • Οι συσκευές της Meisterbasic τεχνικής υποστήριξης πελατών της Sυπόκεινται σε αυστηρότατους Meister Werkzeuge GmbH ή από έναν ελέγχους ως προς την ποιότητα. εξουσιοδοτημένο τεχνικό! Το Εάν παρ' όλα αυτά κάποτε αντίστοιχο ισχύει και για τα...
  • Página 81: Szállítmány Tartalma

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal...
  • Página 82: Rendeltetésszerű Használat

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Párhuzamos ütköző A biztonsági tudnivalókban alkalmazott Porelszívás csatlakozója „elektromos szerszámgép" fogalom Vágásszög-állító hálózatról működtetett elektromos Vágásmélység-állító szerszámgépekre (hálózati kábellel) és Lézer-kivetítő akkuval működtetett elektromos Lézer-optika szerszámgépekre (hálózati kábel nélkül) Lézer be-/ kikapcsoló...
  • Página 83 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com a dugaszoló aljzatba. A dugaszt 3 Személyek biztonsága semmilyen módon sem szabad módosítani. Ne használjon adapter a Legyen figyelmes, ügyeljen arra, dugaszokat védőföldelt elektromos hogy mit tesz, és végezze a munkát szerszámgéppel együtt.
  • Página 84 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com f Viseljen megfelelő ruházatot. Ne engedje, hogy olyan személyek Ne viseljen bő ruházatot vagy használják a készüléket, akik azt ékszereket. Haját, ruházatát és nem ismerik, és jelen utasításokat kesztyűit tartsa távol a mozgásban nem olvasták el.
  • Página 85: A Berendezéssel

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com b Ha a csatlakozó vezeték megsérül, befejezése után ismét azonnal szerelje azt - a veszélyek elkerülése fel a feszítőéket. Süllyesztéses érdekében - a gyártóval, vagy annak vágásoknál a feszítőék csak zavar és vevőszolgálatával ki kell cseréltetni.
  • Página 86 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com rögzítse, hogy csökkentse annak • Egy visszarugás okai és veszélyét, hogy a munkadarab vagy a megelőzésének módja: készülék nekivágódjon valamelyik testrésznek, a fűrészlap beékelődjön, Egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hogy a kezelő...
  • Página 87 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com teljesen leáll. Sohase próbálja meg vágást", dolgozzon igen óvatosan. kivenni a fűrészt a munkadarabból, Az anyagba besűllyedő fűrészlap a vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap fűrészelés közben kívülről nem látható még mozgásban van, vagy akadályokban megakadhat és egy visszarugás léphet fel.
  • Página 88: Szerelési És Beállítási Munkák

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com d Sohase tegye le a fűrészt a 1. Oldjuk a rögzítő csavart (c). munkapadra vagy a padlóra, ha az alsó védőburkolat nem borítja be 2. A párhuzamos ütközőt (9) a skála teljesen a fűrészlapot.
  • Página 89: Üzemeltetés

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Oldjuk a rögzítő csavart (11). 3. A hatlapú csavart (6) a csapos csavarkulccsal oldjuk. 2. A fűrészsarut beállítjuk a kívánt fokszámra 0 – 45°. 4. A karimákat és a fűrészlapot lefelé irányban kivesszük.
  • Página 90: Karbantartás És Környezetvédelem

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com • A lehulló darabnak célszerű a helyzetben a lézersugárnak a körfűrész jobb oldalán lennie, hogy a vágásiránnyal párhuzamosan a 3. ábrán felfekvő asztal széles része teljes látható "A", 90°/0°, rovátkolás felett kell felületével felfeküdjön.
  • Página 91: Szervizelési Tájékoztató

    Az elektromos berendezéseket alkatrészcsere okozta és a javítást sohasem szabad vízbe mártani, vagy nem a Meister Werkzeuge GmbH egy víz alá tenni. További információ a ügyfélszolgálat vagy egy erre használati utasításban található. feljogosított szakember végezte el! Ugyanez megfelelően érvényes a...
  • Página 92: Obujam Isporuke

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Página 93: Namjenska Uporaba

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Priključak za usisivač na elektroalate napajane iz baterije (bez Podešavanje kuta rezanja mrežnog kabela). Podešavanje dubine rezanja Bimer lasera 1 Radno mjesto Optika lasera Sklopka za uključivanje/ a Radno područje uvijek očistite i isključivanje lasera pospremite.
  • Página 94 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com iz utičnice. Kabel držite podalje od d Prije nego uključite uredjaj uklonite vrućine, ulja, oštrih rubova ili alate za podešavanje i ključeve. Alat pokretljivih dijelova uredjaja. ili ključ koji se nalazi na rotacijskom Oštećeni ili zapleteni kabeli povećavaju dijelu uredjaja može uzrokovati ozljede.
  • Página 95: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uredjaj

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Sigurnosne napomene d Elektroalate koji se ne koriste specifične za uredjaj čuvajte van dohvata djece. Osobe koje nisu upoznate s ovim uputama ili ih nisu pročitale, ne smiju 1 Sigurnosne upute za sve pile koristiti uredjaj.
  • Página 96 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Nemojte koristiti prirubnicu / maticu poboljšava točnost rezanja i smanjuje prirubnica, čija je probušena rupa mogućnost zaglavljivanja lista pile. veća ili manja od one na listu pile. g Uvijek koristite listove pile pravilne •...
  • Página 97 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com pile u istu liniju s Vašim tijelom. Kod g Budite osobito oprezni, ako u neko povratnog udara kružna pila može skriveno područje pravite „ubodni skočiti unatrag, ali korisnik može rez“, npr.
  • Página 98: Montaža I Podešavanje

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com pozornost na vrijeme naknadnoga Urez A – okomiti rez 90° rada pile. Urez B – kosi rez 45° Sigurnosne upute za laserski bimer Podesiti dubinu rezanja sl. 3 Nemojte gledati u lasersku zraku svjetla.
  • Página 99: Pogon

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Podešavanje rascjepnog klina 5. Očistite prirubnice, umetnite novi list pile. Pazite na smjer hoda (vidi sl. 5 strelicu na zaštitnom poklopcu). 6. Pritegnite šesterobridni vijak, pazite na okrugli hod. 7.
  • Página 100: Održavanje I Zaštita Okoliša

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Bimer lasera (13) Usisavanje prašine (10) sl. 8 Usisavanje prašine uz pomoć usisivača je moguće preko priključka za usisivač. Po potrebi koristite dostavljeni adapter.Udisanje prašine od brušenja je štetno po zdravlje, stoga uvijek radite s uključenim usisavačem za prašinu.
  • Página 101 Opravka će biti čije smo korištenje dopustili, te ako izvršena vrlo brzo. popravak nije obavio servis Meister Werkzeuge GmbH ili ovlašteni • Kratki opis kvara skraćuje vrijeme stručnjak! Isto vrijedi za korištene traženja greške i vrijeme opravke.
  • Página 102: Fornitura Standard

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Allo scopo di evitare pericoli di infortunio leggere le istruzioni per l’uso prima di ogni messa in funzione e consegnarle alle altre persone a cui viene eventualmente affidata la macchina.
  • Página 103: Uso Conforme

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento per aspirazione Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle polveri avvertenze di pericolo si riferisce ad Regolazione dell’angolo di taglio utensili elettrici alimentati dalla rete (con Regolazione della profondità di linea di allacciamento) ed ad utensili taglio elettrici alimentati a batteria (senza linea...
  • Página 104 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com c Custodire l’elettroutensile al riparo b Indossare sempre equipaggiamento dalla pioggia o dall’umidità. protettivo individuale, nonché guanti L’eventuale infiltrazione di acqua in un protettivi. Utilizzando equipaggiamenti elettroutensile va ad aumentare il di protezione adatti alle specifiche rischio d’insorgenza di scosse esigenze operative, come maschera di...
  • Página 105 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com stessi siano collegati e che vengano che non ci siano pezzi rotti o utilizzati correttamente. L’utilizzo di tali danneggiati al punto tale da limitare dispositivi contribuisce a ridurre lo la funzione dell’elettroutensile svilupparsi di situazioni pericolose stesso.
  • Página 106 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com • Non è consentito usare lame in • Non usare l’attrezzo nel acciaio rapido alto-legato (acciaio funzionamento in regime stazionario. super-rapido) • Se il cavo di collegamento è •...
  • Página 107 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com g Usare solo lame di dimensione portare mai la lama in linea con il corretta e con attacco adeguato corpo. Durante il contraccolpo, la (p.es. a stella o rotondo). Le lame non sega circolare può...
  • Página 108 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com durante il taglio le impostazioni tuffo e tagli angolari“. Aprire la dovessero cambiare, la lama può cuffia di protezione inferiore con incastrarsi causando un rimbalzo. l‘apposita leva e lasciare quest’ultima non appena la lama è...
  • Página 109: Montaggio E Regolazione

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:56 Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Montaggio e regolazione deve sporgere cca 2 mm dal legno. Bloccare di nuovo la leva. Taglio parallelo Regolazione del pattino (taglio obliquo) Fig. 2 Fig. 4 45°...
  • Página 110 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della lama La macchina dispone di un comando di sicurezza a due pulsanti: può essere Fig. 6 messa in funzione solo se l’impugnatura viene afferrata saldamente e i due pulsanti vengono premuti.
  • Página 111 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com All’occorrenza, il proiettore laser viene ATTENZIONE! Le apparecchiature acceso/spento con l’interruttore elettriche e gli accumulatori ON/OFF (15). inutilizzabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Devono essere Sostituzione delle batterie raccolti separatamente in conformità...
  • Página 112 Certificato di garanzia e lo riparazioni non sono state eseguite scontrino di acquisto. dal servizio di assistenza clienti della Meister Werkzeuge GmbH o da un • Nel caso in cui non la riparazione non tecnico specializzato autorizzato! Quanto appena esposto vale anche fosse coperta dalla garanzia, vi fattureremo le spese di riparazione.
  • Página 113: Omvang Van De Levering

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
  • Página 114: Bedoeld Gebruik

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Zaaghoekinstelling (met netsnoer) en op elektrische Zaagdiepte-instelling gereedschappen voor gebruik met een Laserbeamer accu (zonder netsnoer). Laseroptiek Laser-aan-/uitschakelaar 1 Werkomgeving Batterijvakdeksel Stofzuigeradapter a Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
  • Página 115 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com c Houd het gereedschap uit de buurt b Draag persoonlijke beschermende van regen en vocht. Het uitrusting en altijd een veiligheids - binnendringen van water in het bril. Het gebruik van beschermende elektrische gereedschap vergroot het uitrusting, zoals een stofmasker, risico van een elektrische schok.
  • Página 116: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com gebruikt. Het gebruik van deze het gereedschap nadelig wordt voorzieningen beperkt het gevaar beïnvloed. Laat deze beschadigde door stof. onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben 4 Zorgvuldige omgang met en hun oorzaak in slecht onderhouden zorgvuldig gebruik van elektrische elektrische gereedschappen.
  • Página 117 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Zaagbladen uit hooggelegeerd HSS- • Het zaagblad mag niet met de hand staal mogen niet gebruikt worden. afgeremd worden. • Zaagbladen die niet overeenstemmen • De machine niet stationair gebruiken. met de technische gegevens die in deze gebruiksaanwijzing vermeld •...
  • Página 118 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com f Gebruik bij het in lengterichting richting van de bediener terugspringt. zagen altijd een geleider of een Een terugslag is het gevolg van een rechte kantgeleiding. Dit verbetert verkeerd of slecht gebruik van de zaag.
  • Página 119 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com door hun eigen gewicht doorbuigen. b Controleer de werking van de veren Platen moeten aan beide kanten, voor de onderste beschermkap. zowel in de buurt van de zaagspleet Laat het apparaat voor gebruik als ook aan de rand, ondersteund onderhouden als de onderste...
  • Página 120: Montage En Instelwerkzaamheden

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com • Geen harde voorwerpen in de 1. Vaststelschroef (b) losdraaien. laseroptiek (14) brengen. 2. Zaagschoen naar beneden draaien. • Laseroptiek met een zacht, droog penseel reinigen. 3. Spanhefboom (c) lossen. 4.
  • Página 121: Gebruik

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com Afb. 7 2. Zaagschoen naar beneden draaien. 3. Schroeven losdraaien. 4. Spouwmes instellen en schroeven weer vastdraaien. Zaagblad vervangen Afb. 6 De machine beschikt over een veiligheidsschakelaar met twee koppen: de machine kan uitsluitend in gebruik genomen worden, als de handgreep vast omsloten is en beide knoppen...
  • Página 122: Onderhoud En Milieubescherming

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Onderhoud en De lichtstraal van de laserbeamer milieubescherming vergemakkelijkt het uitvoeren van rechte zaagsneden De ventilatiegleuven aan de a) langs een voorgetekende zaaglijn op motorbehuizing vrij en schoon houden. het werkstuk;...
  • Página 123 Meister Werkzeuge reparatietijd zelf. Zolang de garantie GmbH of een geautoriseerde vakman geldig is, gelieve u de te repareren...
  • Página 124: Gama De Fornecimento

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções.
  • Página 125: Utilização Adequada

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Sapata da serra Estas instruções de serviço devem 8 Flange ser guardadas com cuidado para 9 Encosto paralelo utilização posterior. 10 Junção para aspiração de pó 11 Ajuste do ângulo de corte O termo “Ferramenta eléctrica”...
  • Página 126 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com elevado devido a choque eléctrico, se protecção. A utilização de o corpo estiver ligado à terra. equipamentos de protecção, como máscara de protecção contra pó, c Manter o aparelho afastado de sapatos anti-derrapantes, capacetes chuva ou humidade.
  • Página 127 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Utilização e manuseio cuidadoso de corte cuidadosamente tratadas e com ferramentas eléctricas cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser a Não sobrecarregue o aparelho. conduzidas com maior facilidade.
  • Página 128 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com • Certificar-se de que todas as partes • Se o cabo de rede eléctrica estiver móveis da protecção da lâmina de serra danificado, solicitar a sua estejam a funcionar sem emperrar. substituição pelo fabricante ou pelo seu representante autorizado a fim de •...
  • Página 129 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com f Em cortes longitudinais, utilizar presos na superfície da peça a sempre um batente ou uma guia trabalhar, fazendo com que a lâmina angular recta. Isto melhora a da serra saia da ranhura e a serra precisão do corte e reduz a salte para trás em direcção ao...
  • Página 130 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com ou provocar um recuo, quando a apertar ou prender a tampa serra for novamente accionada. protectora inferior quando esta estiver aberta. Se a serra cair d Apoiar as placas grandes, de modo acidentalmente ao chão, a tampa a evitar o risco de um recuo devido protectora inferior pode ficar...
  • Página 131: Trabalhos De Montagem E Ajuste

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança para o Entalhe A – corte vertical 90° emissor de laser Entalhe B – corte oblíquo 45° Não olhar directamente no feixe de Regulação da profundidade de corte laser.
  • Página 132: Utilização

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Regulação da cunha abridora 5. Limpar o flange e pôr a lâmina de serra nova. Ter em atenção o sentido Fig. 5 de rotação (indicado pela seta na cobertura de protecção).
  • Página 133: Manutenção E Protecção Do Meio Ambiente

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com peça a trabalhar deve ficar sobre a passar paralelamente ao sentido do corte parte larga da mesa de suporte. sobre o entalhe A, 90°/0°, fig. 3. Se isso não for o caso, soltar os dois parafusos Emissor de laser (13) no sistema óptico do laser e alinhar o...
  • Página 134: Indicações Sobre A

    Meister Werkzeuge GmbH o serviço de apoio • Os aparelhos Meisterbasic são ao cliente ou por um técnico submetidos a um controle de especializado! O mesmo é...
  • Página 135: Conøinut

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune μi så...
  • Página 136: Privind Siguranøa

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Opritor paralel Termenul de "unealtå electricå" utilizat în Racord pentru dispozitivul de aspiraøie aceste indicaøii de siguranøå se referå la a prafului unelte electrice racordate la reøeaua Reglarea unghiului de tåiere electricå...
  • Página 137 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com cablul de cåldurå excesivå, ulei, când e deschis comutatorul, se pot muchii ascuøite sau pårøi ale unor produce accidente. utilaje aflate în miμcare. Cablurile deteriorate sau înnodate cresc riscul unui d Îndepårtaøi instrumentele de reglare μoc electric.
  • Página 138: Indicaøii Specifice Privind

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com împiedicå pornirea neintenøionatå a trebuie înlocuit de producåtor sau de un aparatului. reprezentant al serviciului pentru clienøi. d Påstraøi uneltele electrice nefolosite în 6 – Indicaøii specifice privind afara zonei accesibile copiilor.
  • Página 139 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilizaøi numai pânze de feråstråu e Øineøi aparatul numai de suprafeøele ascuøite μi accesorii adecvate. de prindere izolate, dacå executaøi lucråri, la care unealta de tåiere ar •...
  • Página 140 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com blocheazå – puterea motorului face ca d Sprijiniøi plåcile mari, pentru a aparatul så loveascå înapoi spre împiedica riscul unui recul din cauza utilizator. Dacå pânza de feråstråu se unei pânze de feråstråu care se poate råsuceμte în tåietura de feråstråu sau prinde.
  • Página 141: Montaj Μi Reglare

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com b Verificaøi funcøionarea arcurilor pentru • Curåøaøi optica laserului cu o pensulå capacul de protecøie inferior. Dispuneøi moale, uscatå. întreøinerea aparatului înainte de utilizare, în cazul în care capacul de 7 –...
  • Página 142 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Reglaøi adâncimea de tåiere conform Schimbarea pânzei de feråstråu scalei. Vârful dintelui trebuie så iaså din Fig. 6 lemn cca. 2 mm. Strângeøi din nou ferm levierul de fixare. Ajustarea sabotului de tåiere (tåiere înclinatå) Fig.
  • Página 143: Mod De Lucru

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Maμina dispune de un circuit de siguranøå Proiectorul cu laser se porneμte μi se dublu: Maμina poate fi puså în funcøiune opreμte la nevoie cu ajutorul comutatorului dacå mânerul este ferm închis μi ambele pornire/oprire (15).
  • Página 144: Indicaøii Privind Service-Ul

    îndemânå. omologate de noi, μi dacå reparaøia nu a fost executatå de Meister Werkzeuge • Aparatele Meisterbasic, în mare måsurå, GmbH de cåtre o firmå autorizatå sau un nu necesitå întreøinere, pentru curåøarea specialist autorizat! Aceste condiøii se...
  • Página 145: Объем Поставки

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче...
  • Página 146: Использование По Назначению

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com Фланец общие указания. Ошибки, Параллельный упор вызванные вследствие несоблюдения Штуцер для подсоединения нижеперечисленных указаний, могут устройства отсоса пыли привести к электрическому удару Регулятор угла пропила током, быть причинами тяжелых Регулятор...
  • Página 147 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com розетке. Ни в коем случае не небом снижает риск изменять штепсельную вилку. Не электрического удара током. использовать переходной штепсель совместно с приборами f Если нельзя избежать с защитным заземлением. эксплуатации...
  • Página 148 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com переключателя прибора, то это подходящим электроприбором может привести к тяжелым намного лучше и надежней в ранениям. заданном диапазоне мощности. d Перед тем как включать прибор, b Не используте электроприбор с необходимо...
  • Página 149: Указания По Технике Безопасности

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com f Все режущие инструменты • Запрещается использовать пильные должны быть острыми и чистыми. полотна из высоколегированной Тщательно ухоженный режущий быстрорежущей стали (БРС). инструмент с острыми режущими кромками намного меньше •...
  • Página 150 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com • Используйте только d Обрабатываемую заготовку ни в незатупившиеся пильные полотна и коем случае не держите рукой соответствующие принадлежности. или через колено. Укрепите заготовку на прочной основе. Для •...
  • Página 151 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Дополнительные инструкции по противостоять такому удару, если технике безопасности для всех будут исполнены соответствующие пил. предохранительные меры. • Причины и предупреждение b Если режущая пила заклиниться обратного удара: или...
  • Página 152 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com в зазоре являются причиной b Проконтролируйте пружины для повышенного трения, заклинения нижней защитной крышки. Перед режущей пилы и повышают эксплуатаций проведите опасность обратного удара. профилактику, если нижняя защитная крышка и пружины f Перед...
  • Página 153: Монтажно-Наладочные Работы

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com • Ремонтные работы на Регулировка глубины пропила лазерном излучателе поручать Рис. 3 только специалистам. • Не вводить твёрдые предметы в лазерную оптику (14). • Чистить лазерную оптику мягкой сухой...
  • Página 154: Рабочий Режим

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка расклинивающего 5. Очистить фланцы, вставить новое ножа пильное полотно. Соблюдать направление вращения (см. стрелку Рис. 5 на защитном кожухе). 6. Затянуть винт с шестигранной головкой, следить за тем, чтобы при...
  • Página 155: Техобслуживание И Защита Окружающей Среды

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com • Обрезаемая часть должна быть Настроить регулятор угла пропила на справа от циркулярной пилы, чтобы 90°/0°, установить опорную плиту на широкая часть опорного стола ровное основание и включить прилегала...
  • Página 156: Указания По Сервису

    оригинальные запчасти или соотв. допущенные нами запчасти и если • Приборы Meisterbasic, в основном, ремонт не выполнялся фирмой не требуют техухода, для чистки Meister Werkzeuge GmbH нашими корпуса достаточно влажного сервисными службами или платка. Электроприборы никогда авторизированными специалистами! Соответствующее является также...
  • Página 157: Obseg Dobave

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Montaža in 2 –...
  • Página 158: Predpisana Namenska Uporaba

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com Priključek za sesanje prahu Ta naprava ni namenjena uporabi s strani Nastavitev kota reza oseb (vključno z otroci) z omejeno fizično, Nastavitev globine reza senzorično in duševno zmogljivostjo ter Usmerjevalec laserja brez izkušenj in/ali znanja, razen v Optika laserja...
  • Página 159 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com d Kabla ne uporabljajte za nošenje električno orodje izklopljeno, preden ter obešanje električnega orodja ali ga priključite na napajanje z vlečenje omrežnega vtiča iz električnim tokom in/ali priključite vtičnice.
  • Página 160: Za Napravo Specifični Varnostni Napotki

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com orodje, ki se ne da več vklopiti ali deli. Tako zagotovite, da se ohrani izklopiti, je nevarno in mora biti varnost električnega orodja. popravljeno. b Če se poškoduje priključek, ga mora c Preden napravo nastavljate, –...
  • Página 161 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com • Uporabljajte samo ostre žagine liste in napetostnimi napeljavami naelektri primerno opremo. kovinske dele naprave in vodi do električnega udara. • Majhne lesene kose pred obdelavo trdno vpnite. Nikoli jih ne držite z roko. f Za vzdolžno rezanje vedno uporabljajte prislon ali ravno robno •...
  • Página 162 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com nepravilne in napačne uporabe žage. poškodovanih žaginih listov. Lahko se prepreči z ustreznimi ukrepi Žagini listi s topimi ali nepravilno ki so opisani v nadaljevanju. naravnanimi zobmi povzročijo, zaradi preozke reže za žaganje, povečano a Žago držite trdno z obema rokama trenje, zatikanje in povratni udarec.
  • Página 163 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Montaža in nastavitvena c Spodnji zaščitni pokrov odprite z dela roko samo pri posebnih rezih, kot so „potopni in kotni rezi“. Spodnji zaščitni pokrov odprite z vzvratno Paralelni rez ročico in jo spustite takoj, ko se je slika 2...
  • Página 164: Obratovanje

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Po lestvici nastavite globino reza. Vrh Menjava žaginega lista zoba se mora dvigati iz lesa ca. 2 mm. slika 6 Ponovno trdno privijte zatično ročico. Nastavitev vodilne plošče (poševni rez) slika 4 1.
  • Página 165: Način Delovanja

    5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com Stroj je opremljen z dvogumbnim Menjava baterij varnostnim stikalom: Stroj se lahko zažene le, če je ročaj trdno prijet in če Z usmerjevalnika laserja (13) odvijte sta pritisnjena oba gumba. Ob izpustitvi pokrov predala za baterije (16).
  • Página 166: Napotki Za Servisiranje

    • Meisterbasic-aparati v glavnem ne in, če popravila ni izvršila servisna rabijo vzdrževanja, za čiščenje služba Meister Werkzeuge GmbH ali zadostuje vlažna krpa. Nikoli ga na pooblaščeni strokovnjak! Podobno potapljajte v vodo! Dodatne napotke velja tudi za uporabo pribora.
  • Página 167 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
  • Página 168 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com Kesim açısı ayar tertibatı aletleri (ak∂m μebekesine baπlant∂s∂ Kesim derinliπi ayar tertibatı olmayan aletler) kapsamaktad∂r. Lazer projektör Lazer optik 1 Çal∂μma yeri Lazer açma/kapama μalteri Pil yeri kapaπı a Çal∂μt∂π∂n∂z yeri temiz ve düzenli Elektrik süpürgesi adaptörü...
  • Página 169 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 169 All manuals and user guides at all-guides.com yaπdan, keskin kenarl∂ cisimlerden durumda ak∂m μebekesine baπlarsan∂z veya aletin hareketli parçalar∂ndan kazalara neden olabilirsiniz. uzak tutunuz. Hasarl∂ veya dolanm∂μ kablo elektrik çarpma tehlikesini d Aleti çal∂μt∂rmadan önce ayar yükseltir.
  • Página 170 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com aksesuar∂ deπiμtirirken veya aleti koμulu ile onart∂n∂z. Bu sayede aletin elinizden b∂rak∂rken fiμi prizden güvenliπini sürekli hale getirirsiniz. çekiniz. Bu önlem, aletin yanl∂μl∂kla çal∂μmas∂n∂ önler. b Elektrik kablosunun hasar görmesi halinde, –...
  • Página 171 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com • Sadece keskin testere aπızları ve e Testerenin görülmeyen elektrik uygun aksesuarlar kullanınız. hatlarına veya kendi kablosuna temas edebileceπi iμler yapıyorsanız, • Küçük tahtaları kesmeye baμlamadan cihazı sadece izole tutma yerlerinden önce sıkıca tutturunuz.
  • Página 172 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com testere aπzı testere yarıπından koparak, hem testere yarıπı yakınında hem de testere onu kullanana doπru geri kenardan desteklenmeleri gerekir. tepebilir. Geri tepme durumu, testerenin yanlıμ veya hatalı kullanımının bir e Körleμmiμ...
  • Página 173 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Montaj ve ayar iμlemleri ediniz. Alt koruyucu kapaπın veya yayın kusursuz çalıμmaması halinde kullanmadan önce cihaza Paralel kesim bakım yaptırınız. Hasarlı parçalar, Resim 3 yapıμkan kalıntılar ve talaμ birikintileri alt koruyucu kapaπın gecikmeli çalıμmasına yol açar.
  • Página 174 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Skalaya göre kesim derinliπini Testere aπzının deπiμtirilmesi ayarlayınız. Diμin ucu yakl. 2 mm tahtadan çıkmalıdır. Tutturucu kolu Resim 6 tekrar tam olarak s∂k∂n. Testere ayaπının ayarlanması (Eπik kesim) Resim 4 1.
  • Página 175 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com Makinenin iki düπmeli emniyet Lazer projektör, açma/kapama μalteri (15) devrelemesi vardır: Makine ancak sapın açılıp kapatılır. sıkıca kavranması ve her iki düπmeye basılması halinde çalıμtırılabilir. Sapın Pil deπiμimi bırakılması...
  • Página 176 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com D∑KKAT! Kullanılamayacak duruma • Arıza hakkında yapılacak kısa gelen elektrikli ve akülü aletler ev açıklama arıza arama ve tamir çöpüne atılamazlar! Bunların elektrikli süresini azaltacaktır. Arızanın garanti ve eski elektrikli aletlere iliμkin süresi içinde meydana gelmesi halinde 2002/96 EC yönetmeliπi aletin içine garanti sertifikası...
  • Página 177 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 178 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung ΕΚ-δήλωση συμβατότητας Declaração de conformidade CE Декларация за съответствие с Európai Közösségi Megfelelési Declaraøie de conformitate CEE нормите...
  • Página 179 P - Conservação da documentação técnica: RO - Påstrarea documentaøiei tehnice: RUS - Хранение технической документации: SLO - Hranjenje tehnične dokumentacije: TR - Teknik evraklar∂n muhafazas∂: Dipl.-Ing. Manfred Benning Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal...
  • Página 180 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 181 5403630-Handkreiss-man_a 02.12.11 12:57 Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 182 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Tabla de contenido