Página 1
....................ENN2914COW EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION KK ТОҢАЗЫТҚЫШ- ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ МҰЗДАТҚЫШ НҰСҚАУЛАРЫ ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Página 4
If the power plug socket is loose, do • Do not use sharp objects to remove frost not insert the power plug. There is a from the appliance. Use a plastic scra- risk of electric shock or fire. per.
ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob-...
CONTROL PANEL ˚C MODE ON/OFF switch Function button Alarm reset switch Freezer temperature regulator Fridge temperature regulator Fridge-Freezer temperature indication button Display Display Fridge compartment indicator Press Function button and the buzzer will go off (also refer to "Excessive temperature Freezer compartment indicator alarm"...
ENGLISH In any case, after 10 seconds normal dis- • the quantity of food stored play conditions are restored. • the location of the appliance. FUNCTIONS MENU PERFORMANCE OPTIMIZATION FUNCTION Each time Function button is pressed, the following functions are activated in a clock- The Performance optimization function is wise direction: activated by pressing Function button (sev-...
Página 8
It is possible to deactivate the function at any time by pressing Function button (refer to "Functions Menu"). EXCESSIVE TEMPERATURE ALARM An increase in the temperature in the freez- er compartment (for example due to a power failure) is indicated by: •...
ENGLISH DAILY USE Do not use detergents or abrasive CLEANING THE INTERIOR powders, as these will damage the Before using the appliance for the first time, finish. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
10 www.electrolux.com ICE-CUBE PRODUCTION Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Página 11
ENGLISH AIR RECYCLING - (D.A.C. FUNCTION) The refrigerator compartment is equipped with a special D.A.C. (Dynamic Air Cooling) fan. This device allows rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment. Set the fan to ON by pressing the Function button (several times if necessary) until the corresponding icon appears It is possible to set the fan OFF at any time...
12 www.electrolux.com HELPFUL HINTS AND TIPS • the maximum quantity of food which can HINTS FOR ENERGY SAVING be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- • Do not open the door frequently or leave ing plate; it open longer than absolutely necessary.
ENGLISH CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before carry- compressor at the back of the appliance ing out any maintenance operation. with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save This appliance contains hydrocar- electricity consumption.
14 www.electrolux.com To remove the frost, follow the instructions below: Switch off the appliance. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. CAUTION! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
ENGLISH WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during nor- Before troubleshooting, disconnect mal use (compressor, refrigerant the mains plug from the mains circulation). socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trouble- shooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
16 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evapo- outlet to the evaporative rative tray above the com- tray. pressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
ENGLISH INSTALLATION WARNING! ELECTRICAL CONNECTION Read the "Safety Information" care- Before plugging in, ensure that the voltage fully for your safety and correct op- and frequency shown on the rating plate eration of the appliance before in- correspond to your domestic power sup- stalling the appliance.
18 www.electrolux.com • Remove the lower door. • Loosen the lower pin. On the opposite side: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Refit the pins (B) and the spacers (C) on the middle hinge on the opposite side.
Página 19
ENGLISH Drill the hinge cover A, as shown in figure. Apply the covers A and A1 (in the accesso- ries bag) in to the middle hinge. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the ar- row (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
Página 20
20 www.electrolux.com Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cov- er (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
Página 21
ENGLISH If the appliance must connect laterally to the kitchen furniture door: Slacken the screws in fixing brackets (H). Move the brackets (H). Retighten the screws. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of the ca.
Página 22
22 www.electrolux.com Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 8 mm Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the fur- niture door and mark the holes.
Página 23
ENGLISH Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the ap- pliance door by adjusting the part (Hb). Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: •...
24 www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
26 www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human...
Página 27
UMWELTTIPPS ............. . 54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
28 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder...
Página 29
DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
Página 30
30 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
DEUTSCH BEDIENFELD ˚C MODE EIN/AUS-Taste Funktionstaste Lösch-Schalter für den Alarmton Temperaturregler Gefriergerät Temperaturregler Kühlgerät Kühl-/Gefrierschrank-Taste für Tempe- raturanzeige Display Display Anzeige Kühlraum AUSSCHALTEN Anzeige Gefrierraum Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie Temperaturvorzeichen die EIN/AUS-Taste länger als 1 Sekunde lang betätigen. Temperaturanzeige Danach wird ein Temperatur-Countdown Action Freeze-Funktion...
32 www.electrolux.com FUNKTIONSMENÜ • Standort des Geräts. Bei jedem Betätigen der Funktionstaste FUNKTION PERFORMANCE werden abwechselnd die folgenden Funkti- OPTIMIZATION onen aktiviert: • Action Freeze-Funktion Die Performance optimization -Funktion • Shopping-Funktion wird aktiviert, indem Sie die Funktionstaste (gegebenenfalls mehrmals) drücken, bis •...
Página 33
DEUTSCH Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Sie kann jederzeit durch Drücken der Funk- tionstaste (siehe "Funktionsmenü") ausge- schaltet werden. TEMPERATURWARNUNG (TEMPERATUR ZU HOCH) Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: •...
34 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH Verwenden Sie keine Reinigungs- REINIGUNG DES INNENRAUMS mittel oder Scheuerpulver, da hier- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, durch die Oberfläche beschädigt beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" wird. am besten durch Auswaschen der Innen- teile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
DEUTSCH Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit länger. Wasser und stellen Sie diese in das Gefrier- fach. KÄLTEAKKUMULATOREN Bitte verwenden Sie zum Heraus- holen der Schalen aus dem Gefrier- Der Gefrierschrank wird mit einem oder schrank keine Utensilien aus Metall.
Página 36
36 www.electrolux.com FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Le- bensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten.
DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- ENERGIESPARTIPPS schen stets mit Deckel im Flaschenregal in • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- unbedingt notwendig.
Página 38
38 www.electrolux.com HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- nen Lebensmittel vom Händler ange- messen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge-...
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
40 www.electrolux.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkom- pressor, wo es verdampft.
Página 41
DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er- läutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an.
Página 42
42 www.electrolux.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese- hen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut...
DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Maßnahmen zur Störungsbehe- bung, die in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung nicht beschrie- ben sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt...
44 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das abgetaute schranks hinunter. Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserabflusskanal ist Reinigen Sie den Ablauf.
DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung weise" sorgfältig vor der Aufstellung des Gerätes, ob die Netzspannung und - des Geräts durch, um Gefahren für frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Sie selbst zu vermeiden und einen auf dem Typenschild angegebenen An- korrekten Betrieb des Geräts zu schlusswerten übereinstimmen.
46 www.electrolux.com • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen Sie den unteren Stift. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Bringen Sie den unteren Stift an. • Bringen Sie die untere Tür an. • Bringen Sie die Stifte (B) und die Distanz- stücke (C) am mittleren Scharnier auf der...
Página 47
DEUTSCH Bohren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Scharnierabdeckung A auf. Bringen Sie die Abdeckungen A und A1 (im Beipack) am mittleren Scharnier an. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt.
Página 48
48 www.electrolux.com Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie da- rauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen.
Página 49
DEUTSCH Wenn das Gerät seitlich an die Küchenmö- beltür angeschlossen werden muss: Lockern Sie die Schrauben in den Halte- winkeln (H). Verschieben Sie die Haltewinkel (H). Ziehen Sie die Schrauben wieder an. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
Página 50
50 www.electrolux.com Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Kü- chenmöbels, und markieren Sie die Bohrun-...
Página 51
DEUTSCH Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh- rungsstück (Hb). Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- cherzustellen, dass: •...
52 www.electrolux.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
54 www.electrolux.com UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte . Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie zum Umwelt- und örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie...
Página 55
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ....81 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз...
56 www.electrolux.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс құрылғыны ең алдымен оның серіппелі қолдану мақсатында, пайдаланушыға құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып...
Página 57
ҚАЗАҚ Назарыңызда болсын! • Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға Кез келген электрлік бөлшектерін қатысты ұсыныстарын қатаң орындау (қуат сымы, аша, компрессор), керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз. қатерлі жағдай орын алмас үшін, • Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін куәлігі бар қызмет көрсетуші маманы сусындарды тоңазытқыш камераға немесе...
58 www.electrolux.com • Құрылғыны орнатқан соң оның ашасының қол оңай жететін жерде болуын қамтамасыз етіңіз. • Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егер суға қосу қажет болса). ҚЫЗМЕТ • Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр жұмыстарын электр маманы не білікті адам...
ҚАЗАҚ БАСҚАРУ ПАНЕЛІ ˚C MODE ON/OFF түймешігі Функция түймешігі Сигналды қайтару тетігі Мұздатқыш температурасын реттеу тетігі Тоңазытқыш температурасын реттеу Тоңазытқыш-мұздатқыштың тетігі температурасын көрсететін түймешік Бейнебет Бейнебет Тоңазытқыш бөліктің индикаторы Қажетті температураны орнатыңыз("Температураны реттеу" тарауын Мұздатқыш бөліктің индикаторы қараңыз). Оң немесе теріс температура индикаторы...
Página 60
60 www.electrolux.com ФУНКЦИЯЛАР МӘЗІРІ • құрылғы орналасқан жер. Функция түймешігін әр басқан сайын PERFORMANCE OPTIMIZATION төмендегі функциялар сағат тілінің бағытымен ФУНКЦИЯСЫ іске қосылады: • Action Freeze функциясы Performance optimization функциясы Функция • Shopping функциясы түймешігін тиісті белгіше пайда болғанша (қажет болса бірнеше рет) басу арқылы іске...
Página 61
ҚАЗАҚ Функцияны кез келген уақытта функция түймешігін басып("Функциялар мәзірі" тарауын қараңыз)ажыратып қоюға болады. АРТЫҚ ТЕМПЕРАТУРАНЫ ЕСКЕРТУ СИГНАЛЫ Мұздатқыш камераның ішіндегі температураның көбейгенін(мысалы, электр қуаты өшкен кезде)төмендегідей көрінеді: • температура мәні жыпылықтайды • тоңазытқыш камерасының көрсеткіші жыпылықтайды (Тоңазытқыш камерасының көрсеткіші) • бейнебет фоны қызыл түске енеді •...
62 www.electrolux.com ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ ІШІН ТАЗАЛАУ Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл құрылғының Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, сыртқы қабатына зиян келтіреді. жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның іші мен ішкі керек-жарақтарын сәл нейтрал сабын салынған жылы сумен жуып, содан соң мұқият...
Página 63
ҚАЗАҚ МҰЗ ТЕКШЕЛЕРІН ЖАСАУ Науаларды камерадан алу үшін металл аспаптарды пайдаланбаңыз. Бұл құрылғыда мүз текшелерін жасауға арналған бір не одан да көп науалар бар. Осы науаларға су толтырыңыз да, содан соң оларды мұздатқыш камераға салыңыз. ЖЫЛЖЫМАЛЫ СӨРЕЛЕР Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қалауыңызша...
Página 64
64 www.electrolux.com АУА АЙНАЛДЫРУ - (D.A.А. ФУНКЦИЯСЫ) Тоңазытқыштың камерасы арнайы Д.А.А (Динамикалық ауа айналымы) желдеткішімен жабдықталған. Бұл құрал тағамды жылдам суытып, тоңазытқыш камерасындағы температураны барынша біркелкі ұстауға мүмкіндік береді. Желдеткішті ON (ҚОСУЛЫ) қалпына, функция түймешігін (қажет болса бірнеше рет) тиісті...
ҚАЗАҚ ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР ҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУГЕ ҚАТЫСТЫ ТОҢАЗЫТУ ТУРАЛЫ КЕҢЕС АҚЫЛ-КЕҢЕС Төменде тоңазыту үрдісін барынша тиімді жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестер • Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттан берілген: артық уақыт ашып тұрмаңыз. • 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп •...
Página 66
66 www.electrolux.com • мұздап тұрған тағамды жібіткеннен кейін сапасы дереу түсе бастайды және оны қайта мұздатуға болмайды; • тағамды өндіруші көрсеткен жарамдылық мерзімінен артық уақыт сақтамаңыз.
ҚАЗАҚ КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ Сақтандыру туралы ескерту! Құрылғының артындағы конденсатор (қара Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын гриль) мен компрессорды шөтке не құрылғыны электр желісінен шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу ағытыңыз. құрылғы жұмысын жақсартып, электр шығынын азайтады. Бұл құрылғының салқындатқыш Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан құралында...
Página 68
68 www.electrolux.com МҰЗДАТҚЫШТЫҢ МҰЗЫН ЕРІТУ Жібітуге 12 сағат қалғанда, құрылғы жұмысын тоқтатуға жеткілікті суық Мұздатқыш сөрелер мен үстіңгі камераның қорын қалыптастыру үшін айналасына белгілі бір мөлшерде ылғи қырау температура түймешесін ең жоғарғы жиналып тұрады. параметрге қойыңыз. Қырау қабатының қалыңдығы шамамен 3-5 мм...
Página 69
ҚАЗАҚ Егер құрылғы пайдаланылып тұратын болса, электр қуаты өшіп қалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін басқа бір адамның арасында бір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз.
70 www.electrolux.com НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР... Назарыңызда болсын! Қалыпты жұмыс кезінде біраз шуыл Ақаулық себебін іздестірмес бұрын (компрессор, салқындатқыш ашаны розеткадан суырып алыңыз. сұйықтың айналуы) естіліп тұрады. Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулық түрін тек білікті маман не білікті адам ғана іздестіруге тиіс.
Página 71
ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Су жерге ағады. Еріген су ағатын түтікше Еріген су ағатын түтікшені арқылы аққан су буландырғыш науаға компрессордың үстіндегі жалғаңыз. буландырғыш науаға ақпайды. Құрылғының ішіндегі Температураны реттеу тетігі Жоғарырақ температураға температура тым төмен. дұрыс мәнге қойылмаған. қойыңыз.
72 www.electrolux.com ОРНАТУ ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ЖАЛҒАУ Назарыңызда болсын! Құрылғыны орнатпай тұрып Электр желісіне қоспас бұрын техникалық "Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына ету үшін және құрылғыны дұрыс сай келетіндігін тексеріп алыңыз.
Página 73
ҚАЗАҚ • Астыңғы есікті алыңыз. • Астыңғы шегені босатыңыз. Қарама-қарсы жақта: • Астыңғы шегені салыңыз. • Астыңғы есікті орнатыңыз. • Шегелер (B) мен нығыздағыштарды (C) қарама-қарсы жақтағы ортаңғы топсаға салыңыз. • Үстіңгі есікті орнатыңыз. • Тығыздағыш пен үстіңгі шегені қатайтыңыз. ЖЕЛДЕТУГЕ...
Página 74
74 www.electrolux.com Топсаның қақпағын A суретте көрсетілгендей бұрғылаңыз. A және A1 (керек-жарақтар салынған қалтада) қақпақтарын топсаның ортасына салыңыз. Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз. Құрылғыны көрсеткі (1) бағытымен үстіңгі саңылаудың қақпағы ас үй қаптамасына тірелгенше итеріңіз. Құрылғыны көрсеткінің (2) бағытымен, ас үй...
Página 75
ҚАЗАҚ Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандамен бекітіңіз. Топса қақпағының (E) алынуға тиіс бөлшегін дұрыс тауып алып қойыңыз. Оң жақ топсадан DX бөлшегін, егер сол жақ топса болса SX бөлшегін алуды ұмытпаңыз. Тесіктер мен топса саңылауларын қақпақтармен (C, D) бітеңіз. Желдеткіш саңылаудың торкөзін (B) орнатыңыз.
Página 76
76 www.electrolux.com егер құрылғыны ас үй қаптамасының есігіне жалғастырып қою қажет болса: Қапсырмалардың (H) бұрандаларын босатыңыз. Қапсырмаларды (H) жылжытыңыз. Бұрандаларды қайта қатайтыңыз. (Ha), (Hb), (Hc) және (Hd) бөлшектерін ағытыңыз. (Ha) бөлшегін ас үй қаптамасының ішкі жағына орнатыңыз. ca. 50 mm 90°...
Página 77
ҚАЗАҚ (Hc) бөлшегін (Ha) бөлшегінің үстіне қойып итеріңіз. Құрылғының есігі мен ас үй қаптамасының есігін 90° градус бұрыш жасай отырып ашыңыз. 8 mm Кішкене текшені (Hb) бағыттағышқа (Ha) салыңыз. Құрылғы мен ас үй қаптамасының есіктерін бірге ұстап тұрып, тесіктерін белгілеңіз. Қапсырмаларды...
Página 78
78 www.electrolux.com Кішкене текшені бағыттағышқа қайта орналастырыңыз да, оларды берілген бұрандамен бекітіңіз. Ас үй қаптамасының есігі мен құрылғының есігін, (Hb) бөлшегін реттеу арқылы дұрыс қалыпқа келтіріңіз. (Hd) бөлшегін (Hb) бөлшегіне кіріктіре басыңыз. Төмендегілерді тексеріңіз: • Барлық бұрандалардың қатайтып бұралғанын. • Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтап...
ҚАЗАҚ ШУЫЛ ТҮРЛЕРІ Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде түрлі шуыл естіледі (компрессор, салқындатқыш сұйықтықтың айналуы). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
80 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 мм Көтерілу уақыты 24 сағ. Кернеу 230-240 В Жиілік 50 Гц Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкі тақтайшасында және электр қуатының...
ҚАЗАҚ ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР адамның денсаулығына зиын келтіретін Белгі салынған материалдарды қайта жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электрлік...
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........108 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- INSTRUCCIONES GENERALES cionamiento correcto del aparato, antes de DE SEGURIDAD instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el apa- Mantenga libres de obstrucciones las aber-...
84 www.electrolux.com El cable de alimentación no se debe presión en el recipiente, que podría esta- prolongar. llar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retirados del aparato no aplaste ni dañe el en- directamente del aparato, se pueden su- chufe.
ESPAÑOL • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una co- nexión de agua). SERVICIO TÉCNICO • Un electricista homologado deberá reali- zar las tareas que se requieran para eje- cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
86 www.electrolux.com PANEL DE MANDOS ˚C MODE Interruptor de encendido/apagado Tecla de función Interruptor de restablecimiento de la Regulador de temperatura del conge- alarma lador Regulador de temperatura del frigorífi- Botón de indicador de temperatura del frigorífico-congelador Visor digital Visor digital Indicador del compartimento frigorífico...
ESPAÑOL – La pantalla indica la temperatura del • temperatura ambiente congelador. • la frecuencia con que se abre la puerta En cualquier caso, se recuperan las condi- • la cantidad de alimentos guardados ciones normales de la pantalla tras 10 se- •...
88 www.electrolux.com ACTION FREEZE FUNCIÓN Para congelar alimentos frescos, es nece- sario activar la función Action Freeze. Pulse la tecla de funciones (varias veces, si es necesario) hasta que aparezca el icono co- rrespondiente. La función se para automáticamente des- pués de 52 horas.
ESPAÑOL USO DIARIO No utilice detergentes ni polvos LIMPIEZA DE LAS PARTES abrasivos, ya que podrían dañar el INTERNAS acabado Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
90 www.electrolux.com ACUMULADORES DE FRÍO lo. Llene las bandejas con agua y colóque- las en el compartimento congelador. El congelador contiene al menos un acu- No utilice instrumentos metálicos mulador de frío que alarga el periodo de para retirar las bandejas del conge- conservación en caso de que se produzca...
ESPAÑOL CONTROL DE HUMEDAD El estante de cristal incorpora un dispositi- vo con ranuras (ajustables mediante un pa- lanca deslizante), que permite regular la temperatura de los cajones para verduras Cuando las ranuras de ventilación están cerradas: la humedad natural de los alimentos guar- dados en los compartimentos para frutas y verduras se mantiene durante más tiempo.
92 www.electrolux.com CONSEJOS ÚTILES Los plátanos, las patatas, las cebollas y los CONSEJOS PARA AHORRAR ajos, si no están empaquetados, no deben ENERGÍA guardarse en el frigorífico. • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamen- CONSEJOS SOBRE LA te necesario.
Página 93
ESPAÑOL • comprobar que el comerciante ha man- tenido los productos congelados correc- tamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estricta- mente necesario;...
94 www.electrolux.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de mante- compresor de la parte posterior del aparato nimiento, desenchufe el aparato. con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el con- Este equipo contiene hidrocarbu- sumo eléctrico.
Página 95
ESPAÑOL Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, coloque el regula- dor de temperatura en los niveles más elevados, con el fin de acu- mular frío suficiente para la inte- rrupción del funcionamiento. Para eliminar la escarcha, siga estos pa- sos: Apague el aparato.
96 www.electrolux.com PERIODOS SIN FUNCIONAMIENTO Si el aparato no se utiliza durante un tiem- po prolongado, tome las siguientes pre- cauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios.
ESPAÑOL QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Durante el funcionamiento normal Desenchufe el aparato antes de del aparato suelen producirse cier- realizar cualquier reparación. tos ruidos (compresor, circulación Las reparaciones que no figuran en del refrigerante). este manual sólo pueden ser lleva- das a cabo por un técnico profe- sional homologado.
Página 98
98 www.electrolux.com Problema Causa posible Solución Los alimentos impiden que Asegúrese de que los ali- el agua fluya al colector de mentos no entran en con- la misma. tacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el El agua de la descongela- Fije la salida de agua de suelo.
ESPAÑOL INSTALACIÓN ADVERTENCIA CONEXIÓN ELÉCTRICA Lea atentamente la "Información Antes de conectar el aparato, compruebe sobre seguridad" para garantizar que el voltaje y la frecuencia que aparecen su propia seguridad y el correcto en la placa de datos técnicos se corres- funcionamiento del electrodomésti- ponden con el suministro de la vivienda.
100 www.electrolux.com • Retire la puerta inferior. • Afloje el pasador inferior. En el lado opuesto: • Instale el pasador inferior. • Vuelva a colocar la puerta inferior. • Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra central en el lado opuesto.
Página 101
ESPAÑOL Taladre la tapa de la bisagra A como se muestra en la figura. Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa de ac- cesorios) en la bisagra intermedia. Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la separación su- perior haga tope contra el mueble de cocina.
Página 102
102 www.electrolux.com Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos. Retire la parte correcta de la tapa de la bisa- gra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.
Página 103
ESPAÑOL Si el aparato debe conectarse lateralmente con la puerta del mueble de cocina: Afloje los tornillos y las abrazaderas de sujeción (H). Retire las abrazaderas (H). Vuelva a apretar los tornillos. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Instale la pieza (Ha) en el lado interno del ca.
Página 104
104 www.electrolux.com Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 8 mm Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.
Página 105
ESPAÑOL Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: •...
106 www.electrolux.com RUIDOS Durante el funcionamiento normal del apa- rato suelen producirse ciertos ruidos (com- presor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
ESPAÑOL HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 24 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la interior izquierdo del aparato, y en la eti- placa de características, situada en el lado queta de consumo energético.
108 www.electrolux.com ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo junto con los residuos símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro Ayude a proteger el medio ambiente y la de reciclaje local o póngase en contacto...