10. TECHNICAL INFORMATION................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Página 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2.
Página 7
ENGLISH 4.4 FreeStore function lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- The FreeStore function lets the food cool new product, then dried thoroughly. quickly and keeps more uniform CAUTION! temperature in the compartment. Do not use detergents or Switch on the FreeStore abrasive powders, as these...
2 hours with the FastFreeze is preserved longer. function turned on. When the ventilation slots are opened: In the event of accidental...
Página 9
ENGLISH 5.5 Hints for freezing • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is To help you make the most of the pumped. freezing process, here are some • A sudden cracking noise from inside important hints: appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical •...
• not open the door frequently or leave • do not exceed the storage period it open longer than absolutely indicated by the food manufacturer. necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; 6. CARE AND CLEANING 2.
ENGLISH 6.5 Periods of non-operation WARNING! If you want to keep the When the appliance is not in use for long appliance switched on, ask periods, take the following precautions: somebody to check it once 1. Disconnect the appliance from in a while to prevent the food electricity supply.
Página 12
Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The FastFreeze is Refer to "FastFreeze ". switched on. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred.
ENGLISH 8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The To ensure best performance, install the power supply cable plug is provided appliance well away from sources of heat...
ENGLISH 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
Página 16
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Página 19
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS réglage change d'une position. Le voyant Pour désactiver la fonction FastFreeze, LED correspondant clignote un instant. appuyez une nouvelle fois sur la touche 2. Appuyez sur la touche du thermostat FastFreeze. jusqu'à ce que la température Le voyant FastFreeze s'éteint. souhaitée s'affiche.
Página 22
4.4 Fonction FreeStore La fonction FreeStore permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Allumez le FreeStore lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C. Appuyez sur la touche (A) pour faire démarrer le ventilateur.
FRANÇAIS 4.8 Décongélation Dans ce cas, la température du compartiment Avant utilisation, les aliments surgelés ou réfrigérateur est susceptible congelés peuvent être décongelés dans de descendre en dessous de le compartiment réfrigérateur ou à 0 °C. Si cela se produit, température ambiante en fonction du repositionnez le thermostat temps disponible pour cette opération.
Página 24
• n'introduisez pas d'aliments encore aliments à congeler pendant cette chauds ou de liquides en évaporation période ; dans le réfrigérateur • congelez uniquement des aliments de • couvrez ou enveloppez bonne qualité, frais et nettoyés ; soigneusement les aliments, surtout •...
FRANÇAIS • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne concernant la sécurité. contiennent pas de résidus.
6.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
Página 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé.
FRANÇAIS réglementations en vigueur, en ATTENTION! consultant un électricien spécialisé. Consultez la notice de • Le fabricant décline toute montage lors de l'installation. responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 8.4 Exigences en matière de ventilation Veillez à...
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur...
Página 31
FRANÇAIS Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
Página 32
10. TECHNISCHE DATEN................... 46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Página 35
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind.
Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
DEUTSCH • Raumtemperatur Die entsprechende LED für die Funktion • Häufigkeit der Türöffnung FastFreeze leuchtet auf. • Menge der gelagerten Lebensmittel Sie können die Funktion FastFreeze • Aufstellungsort des Geräts. durch Drücken der Taste FastFreeze 1. Berühren Sie den Temperaturregler. ausschalten.
Página 38
4.5 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.4 Funktion FreeStore Mit der Funktion FreeStore werden die Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen:...
DEUTSCH 4.8 Abtauen Inneren des Geräts befindlichen Typenschild angegeben. Tiefgefrorene oder gefrorene Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Lebensmittel können vor der legen Sie während dieses Zeitraums Verwendung je nach der zur Verfügung keine weiteren einzufrierenden stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmittel in das Gerät.
Página 40
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der physikalische Erscheinung). Flaschenablage in der Tür oder im • Leises Klicken des Flaschenhalter (falls vorhanden) Temperaturreglers, wenn sich der aufbewahrt werden. Kompressor ein- oder ausschaltet. 5.5 Hinweise zum Einfrieren 5.2 Energiespartipps...
DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse • Aufgetaute Lebensmittel verderben mit Ihrem Gerät: sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Betriebs weder an den Innenwänden sammelt sich in einer Auffangrinne und noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. läuft durch eine Abflussöffnung in einen 6.5 Stillstandszeiten speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es Bei längerem Stillstand des Geräts...
Página 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht. nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Ger‐ ät stellen. Es wurden zu viele Leb‐ Legen Sie weniger Leben‐ ensmittel gleichzeitig ein‐...
DEUTSCH den geltenden Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
Página 47
DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Página 48
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 51
ESPAÑOL técnico autorizado para cambiar los • No retire ni toque elementos del componentes eléctricos. compartimento congelador con las • El cable de alimentación debe estar manos húmedas o mojadas. por debajo del nivel del enchufe de • No vuelva a congelar alimentos que alimentación.
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Indicador LED de temperatura Indicador FastFreeze Tecla FastFreeze Regulador de temperatura Tecla ON/OFF (encendido/apagado) 3.2 Encendido • temperatura ambiente • frecuencia de apertura de la puerta 1. Introduzca el enchufe en la toma de •...
ESPAÑOL 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe lavar su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor No coloque el estante de de los productos nuevos.
Página 54
4.5 Control de humedad etiqueta situada en el interior del aparato. El estante de cristal incorpora un El proceso de congelación dura 24 dispositivo con ranuras (ajustables horas: durante ese tiempo no deben mediante un palanca deslizante), que añadirse otros alimentos para congelar.
ESPAÑOL Es posible incluso cocinar piezas 1. Rellene estas bandejas con agua. pequeñas congeladas, tomadas 2. Ponga las bandejas de hielo en el directamente del congelador: en tal caso, compartimento del congelador. el tiempo de cocción será más 4.10 Acumuladores de frío prolongado.
5.5 Consejos sobre la del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la congelación piel; Para aprovechar al máximo el proceso • se recomienda etiquetar cada de congelación, tenga en cuenta: paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de •...
ESPAÑOL 6.2 Limpieza periódica descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para PRECAUCIÓN! evitar que el agua se desborde y caiga No mueva, dañe ni tire de sobre los alimentos del interior. los conductos o cables del interior del armario.
Página 58
7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐ Enchufe el aparato correcta‐ rectamente enchufado a mente a la toma de cor‐ la toma de corriente.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los productos impiden Asegúrese de que los ali‐ que el agua fluya al co‐ mentos no entran en contac‐ lector de agua. to con la placa posterior. Hay agua en el suelo. El agua de la desconge‐ Fije la salida de agua de de‐...
8.2 Colocación datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. Instale el aparato en un lugar interior • El aparato debe conectarse a tierra. seco y bien ventilado en el que la El enchufe del cable de alimentación...
10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.