15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.2 Sécurité générale Cet appareil est exclusivement destiné à un usage • culinaire. Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires...
FRANÇAIS N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs • pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les • accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité...
Página 6
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique Types de câbles compatibles pour correspondent aux données l'installation ou le remplacement pour électriques nominale de l’alimentation l’Europe : secteur. • Utilisez toujours une prise de courant H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- de sécurité...
FRANÇAIS 2.4 Entretien et Nettoyage avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air. • Ne laissez pas des étincelles ou des AVERTISSEMENT! flammes nues entrer en contact avec Risque de blessure, l'appareil lorsque vous ouvrez la d'incendie ou de dommages porte.
• Lisez attentivement toutes les pour les êtres humains, y compris instructions relatives au nettoyage par pour les enfants et les personnes à la pyrolyse. santé fragile. • Tenez les jeunes éloignés de 2.6 Éclairage interne l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours.
FRANÇAIS 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Vapeur Plus Prise pour la sonde à...
FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 5.2 Touches sensitives Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. Pour activer et désactiver la fonction Chaleur tournante PLUS.
6.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
FRANÇAIS Étape 5 Préchauffez le four à vide pendant 10 minutes pour créer de l’humidité. Étape 6 Enfournez les aliments. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Au cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte du four. Étape 7 Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre le four.
Mode de Application Mode de Application cuisson cuisson Pour cuire des gâteaux à Pour rôtir de gros mor‐ fond croustillant et pour ceaux de viande ou de stériliser des aliments. volaille avec os sur un Cuisson de Turbo gril seul niveau.
Página 15
FRANÇAIS Fonction de l'horloge Application Pour programmer l'arrêt différé du four. Ne l'utilisez que si un mode de cuisson est réglé. Combinaison de fonctions : Durée, Fin. Départ différé Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Minuteur Minuteur - peut être réglé...
Página 16
Étape 4 - appuyez pour régler les heures. - appuyez pour confirmer. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 mi‐ nutes. Le réglage de la durée clignote sur l’affichage. Le four se met à l’arrêt automatiquement.
Página 17
FRANÇAIS Étape 2 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 3 - appuyez pour régler les minutes pour la fonction : Durée, - ap‐ puyez pour confirmer. Étape 4 - appuyez pour régler l’heure pour la fonction : Durée, - appuyez pour confirmer.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES 60 °C. Lorsque clignote, vous AVERTISSEMENT! pouvez utiliser la manette de Reportez-vous aux chapitres température pour modifier la concernant la sécurité. température à cœur par défaut. L'affichage indique le symbole de la 9.1 Utilisation de la sonde à...
FRANÇAIS 2. Tournez la manette de température 1. Appuyez sur pour modifier la température. • une fois : la température à cœur réglée s'affiche : si nécessaire, 9.2 Insertion des accessoires elle peut être modifiée dans les 5 secondes. Une petite indentation sur le dessus •...
Étape 1 Tirez sur les rails télescopiques Étape 2 Placez la grille métallique sur droit et gauche. les rails télescopiques et poussez-les dans le four. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Comment utiliser : mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
FRANÇAIS éviter cela, le four dispose d'un automatiquement en fonctionnement thermostat de sécurité interrompant lorsque la température baisse. l'alimentation électrique. Le four se remet 11. CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de la viande et du poisson Reportez-vous aux chapitres Utilisez un plat à rôtir pour les aliments concernant la sécurité.
11.3 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. (°C) (min) Petits pains su‐ Plateau de cuisson ou 20 - 30 crés, 16 pièces plat à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou 30 - 40 9 pièces...
Página 23
FRANÇAIS (°C) (min) Muffins, 12 piè‐ Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou 25 - 30 20 pièces plat à rôtir Biscuits à pâte Plateau de cuisson ou 25 - 35 brisée, 20 pièces plat à...
Página 24
(°C) (min) Tourte Chauffage Grille mé‐ 70 - 90 aux pom‐ Haut/ Bas tallique mes, 2 moules Ø20 cm Tourte Chaleur Grille mé‐ 70 - 90 aux pom‐ tournante tallique mes, 2 moules Ø20 cm Génoise, Chauffage Grille mé‐...
FRANÇAIS (°C) (min) Steak Gril Grille mé‐ max. 20 - 30 Placez la grille haché, tallique et métallique sur le 6 pièces, lèchefrite quatrième niveau 0,6 kg et la lèchefrite sur le troisième ni‐ veau du four. Re‐ tournez les ali‐ ments à...
12.2 Comment nettoyer : Bac de la cavité Nettoyez le bac de la cavité pour retirer les résidus de calcaire après une cuisson à la vapeur. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Versez 250 ml de vinaigre Laissez le vinaigre dissoudre Nettoyez la cavité...
FRANÇAIS Avant le Pyrolyse : Éteignez le four et atten‐ Retirez les accessoires . Nettoyez la sole du four et la vi‐ dez qu’il soit froid. tre interne de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un détergent doux. Étape 1 Réglez la fonction : - clignote.
Página 28
Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jus‐ qu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-che‐ min de la première position d’ou‐...
FRANÇAIS Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des lo‐ quets. Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté...
13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Codes d'erreur Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Vous avez retiré la fiche de la Sonde à 13.1 Que faire si... viande de la prise. Dans tous les cas ne figurant pas dans La porte du four est ce tableau, veuillez contacter un service fermée ou le ver‐...
Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Identification du modèle BPK351121M 949499821 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.93 kWh/cycle mode conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en...
Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 30.5 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B.
FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............65 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 36
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
ESPAÑOL Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los • accesorios y cualquier depósito/derrames que haya en el interior del horno. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Anchura de la parte 559 mm ADVERTENCIA! trasera del aparato Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
Página 38
Potencia total (W) Sección del cable • Evite que el cable de red toque o (mm²) entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del máximo 1380 3 x 0.75...
ESPAÑOL – no coloque papel de aluminio neutros. No utilice productos directamente en la parte inferior abrasivos, estropajos duros, del interior del aparato. disolventes ni objetos metálicos. – no ponga agua directamente en el • Si utiliza aerosoles de limpieza para aparato caliente.
3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Vapor Plus Toma de la sonda térmica Elemento calentador Bombilla...
ESPAÑOL 5.3 Pantalla A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo en modelos seleccionados) D. Puerta bloqueada (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. Modo Demo (solo en modelos seleccionados) G. Funciones de reloj 6.
7.1 Cómo configurar: Función de cocción Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apagar el hor‐ Paso 1 Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción. Paso 2 Gire el mando de control para seleccionar la temperatura.
ESPAÑOL 2. Gire el mando del termostato para ajustar la temperatura. Función de Aplicación Cuando el aparato alcanza la cocción temperatura programada suena la señal. 3. Ajuste una función del horno. Para hornear y asar ali‐ mentos en una posición 7.4 Indicador de de parrilla.
7.6 Notas sobre: Horneado Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente húmedo + ventil. después de 30 s. Esta función se utilizaba para cumplir Consulte las instrucciones de cocción en con los requisitos de eficiencia el capítulo “Consejos”, Horneado energética y diseño ecológico según EU...
ESPAÑOL Paso 1 - pulse para ajustar la hora. Paso 2 - pulse para confirmar. En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - parpadea. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. Paso 4 - pulse para confirmar. La pantalla muestra el tiempo ajustado.
Página 48
8.4 Cómo ajustar la función: Hora de fin Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulse para ajustar la hora. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar los minutos.
ESPAÑOL 8.6 Cómo configurar la función: Avisador El avisador puede utilizarse cuando el horno está encendido o apagado. Paso 1 - pulse repetidamente. , 00 - intermitente. Paso 2 - pulse para ajustar los segundos y después los minutos. Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea. Paso 3 Ajuste las horas.
Asegúrese de que la sonda térmica Es necesario ajustar de nuevo el tiempo permanece introducida en la carne y de la temperatura interna cada vez que en la toma durante el proceso de introduzca la sonda térmica en la toma.
ESPAÑOL Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del ca‐ rril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: Bloqueo de seguridad (°C) Cuando está activada la función, no se puede encender el horno 30 - 115 12.5 accidentalmente. 120 - 195 Paso 1 Asegúrese de que el mando 200 - 245 de las funciones de cocción...
ESPAÑOL 11. CONSEJOS posibles derrames o salpicaduras Consulte los capítulos sobre manchen el horno de forma permanente. seguridad. Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se 11.1 Recomendaciones de escurra. cocción Para evitar un exceso de humo en el El horno tiene cinco niveles.
Página 54
(°C) (min) Rollitos dulces, bandeja o bandeja hon‐ 20 - 30 16 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja hon‐ 30 - 40 Pizza congelada, parrilla 10 - 15 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja hon‐ 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja hon‐...
ESPAÑOL (°C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parri‐ guesa de grasera lla en el cuarto ni‐ vacuno, vel y la grasera 6 trozos, en el tercer nivel 0,6 kg del horno. De la vuelta a la comi‐ da a la mitad del tiempo de coc‐...
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Vertir: 250 ml de vinagre Deje que el vinagre disuelva Limpie la cavidad con agua blanco en el relieve del inte‐ los restos de cal a tempera‐ templada y un paño suave. rior. Use como máximo un tura ambiente durante 30 mi‐...
ESPAÑOL Paso 1 Seleccione la función: - parpadea. Paso 2 - pulse para seleccionar el modo limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Limpieza ligera Limpieza normal 1 h 30 min Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
Página 60
Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mi‐ tad de camino). A continuación, le‐...
ESPAÑOL Paso 9 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno. Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos. Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del la‐...
Paso 4 Instale la tapa de cristal. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Código de error Consulte los capítulos sobre seguridad. La pantalla mues‐ Compruebe que... tra… 13.1 Qué hacer si... Ha eliminado el En cualquier caso no incluido en esta Sonda térmica en‐...
Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD): ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BPK351121M 949499821 Índice de eficiencia energética 81.2...
Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con una carga estándar, modo 0.69 kWh/ciclo de ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 72 L Tipo de horno...
ESPAÑOL residual o la temperatura aparecen en la Cuando utilice esta función, la lámpara pantalla. se apagará automáticamente después de 30 segundos. Horneado húmedo + ventil. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos.