Fuel Mixture; Carburant; Carburante - Partner K650 ACTIVE II EPA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K650 ACTIVE II EPA:
Tabla de contenido

Publicidad

Eng

Fuel mixture

IMPORTANT! The engine is lubricated by the
oil in the fuel mixture.
Gasoline
• This engine is certified to operate on unleaded
gasoline.Use fuel with octane rating of min. 95 R with
unleaded fuel. (Use min. 87 R+M).
Oil
For the best results, use Partner's two-stroke oil. Mixture: 2%.
Never use oil that is intended for four-stroke engines.
Mix the petrol and oil thoroughly before refuelling.
F

Carburant

IMPORTANT! Le moteur est lubrifié par l'huile faisant
partie du mélange.
Essence
Utilisez uniquement de l'essence sans plomb avec un indice
d'octane mini. de 95 R. (Utilisez mini. 87 R+M)
Huile
Utilisez de préférence l'huile à deux temps Partner.
Mélange à 2%.
N'utilisez jamais une huile destinée aux moteurs à quatre
temps.
Mélangez soigneusement l'huile et l'essence avant de
verser le mélange dans le réservoir.
Esp

Carburante

IMPORTANTE! El motor está lubricado por el aceite
que se mezcla al combustible.
Gasolina
Utilice gasolinas con un índice de octano mínimo de 95 R
sin plomo. (Utilice como mín. 87 R+M)
Aceite
En primera instancia utilice aceite Partner para motores de
dos tiempos. Mezcla: 2%.
No utilice nunca aceites para motores de cuatro tiempos.
Antes de repostar mezcle bien el aceite y el combustible.
All manuals and user guides at all-guides.com
Gasoline
Oil
2%(1:50)
Lit.
Lit.
0,10
5
0,20
10
0,30
15
0,40
20
US
US
gallon
fl. oz.
1
2 1/2
2 1/2
6 1/2
5
12 7/8
2
2
2
WARNING!
Use a Partner fuel can with overfilling
protection.
Petrol and petrol fumes are extremely
flammable.
Remember the danger of explosion and
inhaling.
Stop the engine before refuelling.
Do not fill to overflowing.
Wipe up any fuel that spills onto the
machine or the ground.
Change your clothes if you should spill
petrol on yourself.
Move the machine at least three metres
away from the place of refuelling before
attempting to start the engine.
ATTENTION!
• Utiliser un jerrican Partner avec protection
anti-débordement.
• L'essence et les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables.
• Ne pas oublier les dangers d'explosion et
d'inhalation.
• Arrêter toujours le moteur avant de faire le
plein.
• Lors du remplissage, veiller à ce que le
réservoir ne déborde pas.
• Essuyer toute trace de carburant déversé sur
l'appareil ou sur le sol.
• Changer de vêtements si vous avez renversé
du carburant dessus.
• Déplacer toujours l'appareil à trois mètres au
moins de l'endroit de remplissage avant de
démarrer le moteur.
¡ADVERTENCIA!
• Utilice un bidón de llenado Partner con
protección contra desbordes.
• La gasolina y los vapores de ésta son muy
inflamables.
• Tenga en cuenta el peligro de explosión y
los daños causados por la inhalación.
• Antes de repostar pare el motor.
• No llene hasta que desborde.
• Seque el combustible que se derrame
sobre la máquina o el suelo.
• Si derramó combustible sobre sus ropas
cámbieselas.
• Antes de arrancar el motor retire la
máquina por lo menos tres metros del
lugar en que repostó.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K700 active ii epa

Tabla de contenido