Startinging The Engine; Starting The Engine; Démarrage Du Moteur; Arranque Del Motor - Partner K650 ACTIVE II EPA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K650 ACTIVE II EPA:
Tabla de contenido

Publicidad

Eng

Starting the engine

Make sure the stop switch (A) is in running
position (pushed forward). Pull the choke control
(B) if the engine is cold. A warm engine can be
started without choke.
Set the starter throttle catch.
Push in the decompression valve. Be sure that
you and the machine are firmly positioned when
starting and that the cutting wheel does not
touch anything. Pull out the starter handle slowly
until the starter pawls engage. Then pull sharply.
F
Démarrage du moteur
Assurez-vous que le bouton d'arrêt est en position
de marche (vers l'avant). Tirez le starter si le moteur
est froid. Un moteur chaud démarre sans utiliser le
starter.
Enclenchez le blocage de démarrage.
Poussez la valve de décompression.
Prenez une position ferme et assurez-vous que
l'outil est également bien stable, que le disque ne
touche rien, pour démarrer le moteur. Tirez
doucement la poignée de démarrage pour
enclencher les doigts d'encliquetage puis tirez d'un
coup sec.
Esp

Arranque del motor

1. Asegúrese de que el interruptor de parada se
halla en posición activada (hacia adelante). Tirar
del botón del estárter si el motor está frío. Si
está caliente, puede arrancarse sin estárter.
Poner el fiador del acelerador de arranque.
Empujar la válvula de descompresión.
Asegúrese de que usted y la máquina se hallan
en posición firme y que el disco de corte no toca
ningún objeto. Tire lentamente del mango de
arranque hasta que se engrane, y a continuación
de un tirón fuerte.
All manuals and user guides at all-guides.com
WARNING!
The cutting wheel will start to rotate when the
saw starts. Make sure that the cutting wheel
is free-running. Push in the choke control
immediately when the engine ignites and
make repeated starting attempts if necessary.
When the engine starts, rapidly give full
throttle. The throttle latch will then
automatically disengage.
ATTENTION!
Le disque découpeur va se mettre à tourner
au démarrage. Assurez-vous qu'il puisse
tourner librement. Poussez immédiatement le
starter à l'allumage du moteur et, si
nécessaire, répétez plusieurs fois la
procédure de démarrage. Lorsque le moteur
a démarré, accélérez immédiatement au
maximum. Le verrou d'accélérateur est
automatiquement déverrouillé.
ADVERTENCIA
El disco de corte empieza a girar cuando
arranca el motor. Asegúrese de que gira
libremente. Tan pronto como ha arrancado el
motor, introduzca el estárter y repita el
procedimiento de arranque en caso
necesario. Una vez ha arrancado el motor,
acelere rápidamente a plenos gases. Se
desacoplará entonces automáticamente el
fiador.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K700 active ii epa

Tabla de contenido