SteelSeries APEX PRO MINI WIRELESS Guía De Información Del Producto
SteelSeries APEX PRO MINI WIRELESS Guía De Información Del Producto

SteelSeries APEX PRO MINI WIRELESS Guía De Información Del Producto

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APEX PRO MINI
WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SteelSeries APEX PRO MINI WIRELESS

  • Página 1 APEX PRO MINI WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General .
  • Página 3: General

    APEX PRO MINI WIRELESS Home Moments Engine Use Engine inside SteelSeries GG to customize your lighting, macros and more . GG also has other amazing apps like Moments, which makes it easier and faster to clip and share highlights with friends .
  • Página 4: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW KEYBOARD Profile Switching Key Macro Recording Key Illumination Brightness Keys Multimedia Keys SteelSeries Function Key Wireless Mode Switch USB-C Jack Tri-Level Feet...
  • Página 5 *Find accessories and replacement parts at steelseries .com/gaming-accessories ACCESSORIES* Detachable Braided USB-C to USB-A Cable* 10 USB-C Wireless Dongle Extension Adapter...
  • Página 6: Setup

    5 . 0 or higher enabled device . Toggle the Wireless Mode Switch (6) to the Bluetooth position to turn on your Keyboard . The Keyboard lighting will start blinking blue when searching for a connection . Select “Apex Pro Mini Wireless” on your Bluetooth-enabled device .
  • Página 7: Functions

    Bluetooth device . If no device is found, Bluetooth pairing will time out . BLUETOOTH DEVICE SWITCHING To cycle through the three paired devices, press the SteelSeries Function Key (5) + Enter + 1, 2, or 3 . Your keyboard will then automatically connect to the previously paired device .
  • Página 8 ON-THE-FLY MACRO RECORDING Press and hold the SteelSeries Function Key (5) + Macro Recording Key (2) for 3 seconds to start recording . Type your desired key combinations . Press the SteelSeries Function Key (5) + Macro Recording Key (2) to end Macro Recording .
  • Página 9: Battery Indicator

    BATTERY INDICATOR LOW BATTERY INDICATOR When battery is below 5 %, the keyboard will pulse red . CHARGING INDICATOR When charging, the ESC key will flash green . When fully charged, the ESC key will turn solid green .
  • Página 10: Translations

    2 Schalte den Wireless-Schalter (6) in die Position Bluetooth , um deine Tastatur einzuschalten . 3 Die Tastaturbeleuchtung fängt an zu blinken, wenn sie nach einer Verbindung sucht . 4 Wähle „Apex Pro Mini Wireless“ auf deinem Bluetooth-fähigen Gerät . FUNKTIONEN ERWEITERTE BLUETOOTH-VERBINDUNG Die Tastatur kann sich mit drei Bluetooth-Geräteprofilen koppeln...
  • Página 11: Español

    Gerät gefunden wird, läuft die Bluetooth-Verbindungszeit ab . BLUETOOTH GERÄTEWECHSEL Um zwischen den drei gekoppelten Geräten zu wechseln, drücke SteelSeries-Funktionstaste (5) + Eingabe + 1, 2 oder 3 . Deine Tastatur verbindet sich dann automatisch mit dem vorher gekoppelten Gerät . OMNIPOINT EINSTELLBARE DRUCKEINSTELLUNG SteelSeries-Funktionstaste (5) + „I“...
  • Página 12: Resumen Del Producto

    CAMBIO DE DISPOSITIVO BLUETOOTH Para desplazarse por los tres dispositivos emparejados, pulse Tecla de función SteelSeries (5) + Enter + 1, 2 o 3 . Tu teclado pasará a conectarse automáticamente con el dispositivo emparejado con anterioridad . OMNIPOINT CONFIGURACIÓN DEL ACCIONAMIENTO AJUSTABLE Tecla de función SteelSeries (5) + «I»...
  • Página 13: Indicador De Batería

    1 Pulsa y mantén pulsado Tecla de función SteelSeries (5) + Tecla de grabación de macros (2) durante 3 segundos para iniciar la grabación . 2 Introduce la combinación de teclas que desees . 3 Pulsa Tecla de función SteelSeries (5) + Tecla de grabación de macros (2) para finalizar la grabación de macro .
  • Página 14 Bluetooth pour activer votre clavier . 3 L’éclairage de la souris commence à clignoter en bleu lors de la recherche de connexion . 4 Sélectionnez « Apex Pro Mini Wireless » sur votre appareil avec le Bluetooth activé . FONCTIONS APPAIRAGE AVANCÉ VIA BLUETOOTH Le clavier peut s’appairer à...
  • Página 15: Italiano

    Bluetooth per accendere la tua tastiera . 3 L’illuminazione della tastiera inizierà a lampeggiare in blu quando cerca una connessione . 4 Seleziona “Apex Pro Mini Wireless” sul tuo dispositivo abilitato al Bluetooth . FUNZIONI ASSOCIAZIONE AVANZATA TRAMITE BLUETOOTH La tastiera può...
  • Página 16: Indicatore Della Batteria

    KOMPATYBILNOŚĆ Z SYSTEMAMI PC, Mac, Xbox, PlayStation OPROGRAMOWANIE Użyj Engine w SteelSeries GG, aby dostosować oświetlenie, makra i więcej . GG ma również inne niesamowite aplikacje, jak Moments, która ułatwia i przyspiesza wycinanie i udostępnianie najlepszych momentów z gry znajomym .
  • Página 17: Opis Produktu

    Bluetooth zostanie przerwane . ZMIANA URZĄDZENIA BLUETOOTH Aby przełączać się pomiędzy trzema sparowanymi urządzeniami, naciśnij Klawisz funkcyjny SteelSeries (5) + Enter + 1, 2 lub 3 . Twoja klawiatura następnie połączy się automatycznie z poprzednio sparowanym urządzeniem . OMNIPOINT – MOŻLIWA KONFIGURACJA AKTYWACJI Klawisz funkcyjny SteelSeries (5) + „I”...
  • Página 18: Português

    1 Naciśnij i przytrzymaj Klawisz funkcyjny SteelSeries (5) + Klawisz rejestrowania makra (2) przez 3 sekundy, aby rozpocząć rejestrowanie . 2 Wpisz pożądaną kombinację klawiszy . 3 Naciśnij Klawisz funkcyjny SteelSeries (5) + Klawisz rejestrowania makra (2), aby zakończyć rejestrowanie makr .
  • Página 19 ALTERNAR ENTRE DISPOSITIVOS BLUETOOTH Para alternar entre os três dispositivos emparelhados, prime Tecla de função SteelSeries (5) + Enter + 1, 2 ou 3 . O teu teclado irá ligar- se automaticamente ao dispositivo anteriormente emparelhado . AJUSTE DE AÇÃO AJUSTÁVEL DO OMNIPOINT Tecla de função SteelSeries (5) + “I”...
  • Página 20: Русский

    поддержкой Bluetooth 5 . 0 или более поздней версии. 2 Переключите Беспроводной переключатель режима (6) в положение Bluetooth , чтобы включить клавиатуру. 3 Подсветка клавиатуры начнет мигать синим цветом во время поиска подключения. 4 Выберите «Apex Pro Mini Wireless» на устройстве с включенной функцией Bluetooth . ФУНКЦИИ...
  • Página 21 найдено, сопряжение будет остановлено по истечении времени ожидания. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ BLUETOOTH-УСТРОЙСТВАМИ Для переключения между тремя сопряженными устройствами нажмите Функциональные кнопки SteelSeries (5) + Enter + 1, 2 или 3 . После этого клавиатура автоматически подключится к ранее сопряженному устройству. РЕГУЛИРОВКА НАСТРАИВАЕМЫХ ПАРАМЕТРОВ СРАБАТЫВАНИЯ OMNIPOINT Функциональные...
  • Página 22 ペアリングされた3つのデバイスを切り替えるには、 SteelSeries ファン クションキー (5) + Enter + 1、 2または3を押します。 すると、 キーボード は前回ペアリングされたデバイスに自動的に接続されます。 OMNIPOINT 調節可能な動作 SteelSeries ファンクションキー (5) + 「I」 : 動作ポイン トが上がります (軽いキープレス) 。 SteelSeries ファンクションキー (5) + 「O」 : 動作ポイン トが下がります (深いキープレス) 。 SteelSeries GG内のEngineを使用すると、 各キーごとの調整可能な動作を構成できます。 プロファイルの切り替え プロファイルを切り替えるには、 SteelSeries ファンクションキー (5) + プロファイル切り替えキー...
  • Página 23 11 网络延长线 * 在 steelseries .com/gaming-accessories 查找配件和替换件 设置 2.4 GHZ 无线连接 1 将 USB-C 无线收发器 (10) 连接到设备上可用的 USB 端口。 2 将 无线模式开关 (6) 拨动至“2 . 4 GHz”位置。 3 键盘和 USB-C 无线收发器 (10) 将自动配对。 4 可以从 steelseri.es/gg 下载 SteelSeries GG 软件, 使...
  • Página 24 4 在启用 Bluetooth 的设备上, 选择 “Apex Pro Mini Wireless” 。 功能 BLUETOOTH 高级配对 键盘可以配对并存储三个 Bluetooth 设备配置文件 (使用 1、 2 或 3 键定义) 。 若要触发配对模式, 按下 SteelSeries 功能键 (5) + CTRL + Enter + 1、 2, 或 3。 所选的设备按键将闪烁蓝色, 直到与 Bluetooth 设备成功配 对。 如果未找到设备, Bluetooth 配对将超时。 BLUETOOTH 设备开关...
  • Página 25 4 在啟用 Bluetooth 的設備上, 選擇 “Apex Pro Mini Wireless” 。 功能 BLUETOOTH 高級配對 鍵盤可以配對並存儲三個 Bluetooth 設備設定檔 (使用 1、 2 或 3 鍵定義) 。 若要觸發配對模式, 按下 SteelSeries 功能鍵 (5) + CTRL + Enter + 1、 2, 或 3。 所選的設備按鍵將閃爍藍色, 直到與 Bluetooth 設備成功配 對。 如果未找到設備, Bluetooth 配對將超時。 BLUETOOTH 設備開關...
  • Página 26 1 귀하의 블루투스 5 .0 이상 사용 가능한 기기에 블루투스 페어링 모드를 시작합니다 . 2 키보드를 키려면 무선 모드 스위치 (6)을(를) 블루투스 위치로 토글합니다 . 3 키보드 라이트는 연결을 찾으면 깜빡거리기 시작합니다. 4 귀하의 블루투스 사용 가능한 기기에서 “Apex Pro Mini Wireless”을 선택하십시오 . 기능 블루투스를 통한 기본 페어링...
  • Página 27 나타납니다 . 기기를 찾지 못하면, 블루투스 페어링이 중단됩니다 . 블루투스 기기 전환 3개의 페어링 된 기기를 회전하려면, SteelSeries 기능 키 (5) + Enter + 1, 2, 또는 3 을 누르십시오 . 키보드는 자동으로 이전에 페어링 되었던 기기에 연결됩니다 . OMNIPOINT 조절 가능한 작동 수정...
  • Página 28: Regulatory

    . Firmware Version: V1 . 0 . 0 UK Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS . declares that the following equipment which is compliance with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 issued by the Department for Business, Energy&...
  • Página 29 Safety Guideline for Lithium Battery This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product . Turkey RoHS Compliance Republic of Turkey: In conformity with the EEE Regulation Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur...
  • Página 30 • Conducted Peak Power/ л/4-DQPSK: -1 . 3 1 dBm (Transceiver) c . Firmware Version: 1 . 0 . 0 Region Address Telephone SteelSeries ApS ., +1 312 258 9467 656 W Randolph St ., Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA Industry Canada Statement This device complies with RSS standards of the Industry Canada Rules .
  • Página 31 L’appareil a ete evalue pour repondre aux exigencies generals d’ exposition aux radio frequencies . L’appareil peut etre utilise en condition d’ exposition portable sans restriction “CAUTION!” RISK OF EXPLOSION IF BATTERY PACK IS NOT REPLACE BY SAME TYPE AS SPECIFIED BY THE MANUFACTURER.
  • Página 32 無線局並びにアマチュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。 2. 万一、 この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干 渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電 波の発射を停止した上、 下記連絡先にご連絡頂き、 混信回避のための処 置等 (例えば、 パーティションの設置など) についてご相談して下さい。 3. その他、 この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマ チュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何か お困りのことが起きたときは、 次の連絡先へお問い合わせ下さい。 该电子电气产品含有某些有害物质, 在环保使用期限内可以放心使用, 超过环保使用 期限之后则应该进入回收循环系统。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》 提示性说明 为了更好地关爱及保护地球, 当用户不再需要此产品或产品寿命终止时, 请遵守国 家废弃电器电子产品回收处理相关法律法规, 将其交给当地具有国家认可的回收处 理资质的厂商进行回收处理。 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材, 非經核准, 公司、 商號或使用者均不得擅自變更頻 率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安 全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續 使用。...
  • Página 33 1 . 电池极性 (+) 和 ( - ) 不得相反连接, 充电电池极性 如果电池极性反转, 则有爆炸危险。 2 . 请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方, 否则可能会因高热源而发生爆炸。 3 . 电池组不得受撞击, 也不能用任何尖锐的物体去穿刺。 4 . 该电池组无防水功能, 不得暴露于潮湿场所避免受 潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。 Ukraine RoHS: Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою...
  • Página 34 樓及 樓之4 Europe Havneholmen 8, 1st Floor, +45 702 500 75 DK-2450 Copenhagen SV, Denmark SteelSeries ApS ., +1 312 258 9467 656 W Randolph St ., Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA More information and support from steelseries .com...
  • Página 35 ACMA Compliance (Australia/ New Zealand) Direct Current Complies with IMDA Standards DA 106032 Singapore approval (IMDA) Product Name (產品名稱/产品名称): Wireless Keyboard (無線鍵盤/无线键盘) Model No . (型號/型号): KB-00016 Rated (規格/规格): 0 . 9 A; 9V 1 .2A; 12V 1 .2A Accessories information (配件資訊/配件信息) Product Name (產品名稱/产品名称): Transceiver (收發器/收发器) Model No .
  • Página 36 .com...

Tabla de contenido