Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 72693 Instrucciones página 14

Publicidad

e Elevator
f Ascenseur
D Aufzug
N Lift
I Montacarichi
E Ascensor
K Personelevator
P Elevador
s Hiss
R ∞Û·ÓÛ¤Ú
e Lift Knob
f Bouton de
l'élévateur
D Aufzughebel
N Liftknop
I Leva del
montacarichi
E Botón del
montacargas
K Elevatorknap
P Botão do Elevador
s Hissknopp
R §·‚‹ ∞Ó˘„ˆÙ‹
e • Place the car on the car lift. Push the lift knob up to raise the lift.
• Place a figure or a car into the elevator and lift.
• Turn the crank to wash the car.
f • Placer la voiture sur l'élévateur. Pousser le bouton de l'élévateur pour
le faire monter.
• Placer un personnage ou une voiture dans l'ascenseur et actionner.
• Tourner la manivelle pour laver la voiture.
D • Setze das Fahrzeug auf den Aufzug. Schiebe den Aufzughebel
nach oben.
• Stelle eine Figur oder ein Fahrzeug in den Aufzug und schiebe
diesen hoch.
• Dreh die Kurbel, um das Fahrzeug zu "waschen".
N • Zet de auto op de lift. Trek de liftknop omhoog.
• Zet een figuurtje of een auto in de lift en ga omhoog.
• Draai aan de slinger om de auto te wassen.
I • Posizionare il veicolo sul montacarichi. Spingere la leva del
montacarichi per sollevarlo.
• Posizionare un personaggio o un veicolo sull'ascensore e sollevare.
• Girare la manovella per lavare il veicolo.
E • Situar el coche en el montacargas y empujar el botón hacia arriba para
que el montacargas suba.
• Situar una figura o un coche en el ascensor y subirlo.
• Girar la manivela para lavar el coche.
K • Sæt bilen på bilelevatoren. Træk op i elevatorknappen.
• Sæt en figur eller en bil på person- eller bilelevatoren.
• Drej på elevatorknappen for at køre bilen op.
• Drej på håndsvinget for at vaske bilen.
P • Coloque o carro no elevador. Carregue no botão para cima.
• Coloque uma figura ou um carro no elevador e suba.
• Rode o botão do elevador para levantar o carro.
• Rode a manivela para lavar o carro.
s • Placera bilen i bilhissen. Vrid på hissknoppen för att höja hissen.
• Placera en figur eller en bil i hissen och hissa.
• Vrid på veven för att tvätta bilen.
R • µ¿ÏÙ ÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ÛÙÔÓ ·Ó˘„ˆÙ‹. ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘ ·Ó˘„ˆÙ‹
ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÁÈ· Ó· ·Ó‚¿ÛÂÙ ÙÔ ·Û·ÓÛ¤Ú.
• µ¿ÏÙ ÌÈ¿ ÊÈÁÔ‡Ú· ‹ ¤Ó· fi¯ËÌ· ÛÙÔ ·Û·ÓÛ¤Ú Î·È ·Ó˘„ÒÛÙÂ.
• °˘Ú›ÛÙ ÙË Ì·ÓÈ‚¤Ï· ÁÈ· Ó· χÓÂÙ ÙÔ fi¯ËÌ·.
e Secret Door Knob
f Bouton de la trappe secrète
D Geheimklappen-Knopf
N Knop geheim luik
I Manopola della botola segreta
E Botón de la puerta secreta
K Knap til hemmelig dør
P Botão da Porta Secreta
s Hemlig luckknopp
R §·‚‹ ª˘ÛÙÈ΋˜ ¶fiÚÙ·˜
e Car Wash Crank
f Manivelle du
lave-auto
D Waschanlagenkurbel
N Slinger
Autowasserette
I Manovella dell'au-
tolavaggi
E Manivela del túnel
de lavado
K Håndsving til bilvask
P Manivela da Lavagem
e • Turn the secret door knob to lift the secret trap door on the long ramp.
s Vev för biltvätt
R ª·ÓÈ‚¤Ï· ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘
f • Tourner le bouton de la trappe secrète pour lever la trappe de la
∞˘ÙÔÎÈÓ‹ÙˆÓ
D • Dreh den Geheimklappen-Knopf, um die Geheimklappe auf der langen
N • Draai aan de knop van het geheime luik om het luik op de lange helling
I • Girare la manopola della botola segreta per sollevare la botola segreta
E • Girar el botón de la puerta secreta de la rampa para levantarla.
K • Drej på knappen til den hemmelige dør for at løfte den hemmelige dør
P • Rode o botão da porta secreta para alcançar a porta do alçapão
s • Vrid på den hemliga luckknoppen för att lyfta den hemliga falluckan på
R • °˘Ú›ÛÙ ÙË Ï·‚‹ Ù˘ Ì˘ÛÙÈ΋˜ fiÚÙ·˜ ÁÈ· Ó· ·Ó˘„ÒÛÂÙ ÙË Ì˘ÛÙÈ΋
14
grande rampe.
Rampe zu öffnen.
omhoog te brengen.
della rampa lunga.
på den lange rampe.
secreto na rampa comprida.
den långa rampen.
fiÚÙ·-·Á›‰· ÛÙË ÌÂÁ¿ÏË Ú¿Ì·.

Publicidad

loading