Caractéristiques Techniques; Description Des Symboles - Silverline 578256 Traducción Del Manual Original

Atornillador de impacto 18 v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les
informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et
assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Conservez-le pour toute référence ultérieure.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant
son utilisation .
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de gants
Lire le manuel d'instructions
Ne pas brûler les batteries
Chargeur: Construction de classe II (Double isolation pour une
protection supplémentaire)
Attention !
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Pour usage intérieur uniquement
Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Protection de l'environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus
à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité
ou point de vente .
Abréviations pour les termes techniques
V
Volt
~, AC
Courant alternatif
A, mA
Ampère, Milliampère
Ah
Ampères par heure
(Capacité de la batterie)
n
Vitesse à vide
0
n
Vitesse nominale
Nm
Newton-mètre
(couple de serrage)
Ø
Diamètre
10
Hz
Hertz
, DC
Courant continu
W, kW
Watt, Kilowatt
/min or min
(opérations)
-1
par minute
rpm
Tours par minute
bpm
Coups par minute
(perceuse)
ipm
Impacts par minute
(tournevis à frapper)
dB(A)
Puissance acoustique
en décibel (A pondéré)
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
Visseuse à choc :
Technologie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V, Li-ion
Vitesse à vide : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2,500 tr/min
Embouts : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Six-pans ¼" (6,35 mm)
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 Kg
Couple maximal : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Nm
Batterie :
Type de cellule : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-ion
Tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 V, DC
Capacité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Chargeur :
Puissance d'entrée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100-240 V
Puissance de sortie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 V DC 400 mA
Temps de charge : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 heures
Longueur du câble d'alimentation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .8m
Indice de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Classe de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des
produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations sur le niveau sonore et vibratoire
Pression acoustique L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 dB(A)
PA
Puissance acoustique L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 dB(A)
WA
Incertitude K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
Vibration pondérée a
(aucune charge) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 .915 m/s
h
Incertitude K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .5 m/s
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire
que l'utilisateur porte des protections auditives .
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient
inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que
les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l'appareil.
AVERTISSEMENT : L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du
toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension.
De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique.
Si nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations.
N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures
normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les
caractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et
la fréquence d'utilisation de l'appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques »
du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données
correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales .
Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et
vibratoires . Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores
et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils
électriques pendant des périodes prolongées.
Consignes générales
de sécurité relatives à
l'utilisation d'appareils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraîner un risque de décharge électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L'expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les
appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.
1. Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées
sont sources d'accidents.
b. Ne pas utiliser d'appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des
étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation d'un
appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.
2
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido