Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N7321 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
TAKERTUMISVAARA
• Huomaa, ettei lelua voi kiinnittää kaikkiin lastensänkyihin.
• Älä kiinnitä lelua sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin lelun mukana
toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
HINDRE AT BARNET VIKLER SEG INN I LEKEN OG SKADER SEG
• Produktet kan ikke festes til alle typer senger/lekegrinder.
• Ikke bruk ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til
sengen/lekegrinden.
FÖRHINDRA ATT BARNET TRASSLAR IN SIG OCH
FÅR KVÄVNINGSSKADOR
• Produkten går inte att fästa på alla spjälsängar/lekhagar.
• Använd inga extra snören eller band i spjälsängen/lekhagen.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΙΘΑΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας.
• Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or
playpen according to the instructions. Check frequently.
IMPORTANT ! Toujours fixer solidement le jouet
à un lit ou à un parc à l'aide des attaches fournies
(ficelles, courroies, pinces, etc.), en suivant les
instructions. Vérifier régulièrement toutes
les fixations.
WICHTIG! Immer alle mitgelieferten Verschlüsse
(Bänder, Riemen, Klammern etc.) wie in der
Anleitung beschrieben fest an Kinderbett oder
Laufstall befestigen. Bitte regelmäßig prüfen,
ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak altijd alle bijgeleverde
bevestigingsmaterialen (koordjes, riempjes,
klemmen, etc.) stevig vast aan de wieg/box of het
ledikant, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.
IMPORTANTE! Agganciare sempre adeguatamente
tutti gli accessori per il fissaggio inclusi nella
confezione (cordicelle, fascette, morsetti, ecc.)
alla culla/lettino o al box seguendo le istruzioni.
Controllarli periodicamente.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse a la cuna
o al parque mediante las sujeciones incorporadas
(cintas, correas, abrazaderas, etc.), siguiendo
atentamente las instrucciones. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere
(snore, remme, beslag osv.) forsvarligt til sengen
eller kravlegården som angivet i vejledningen.
Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender bem todos os fios, correias
e roscas do produto ao berço ou parque, de acordo
com as instruções. Verificar com frequência se
o produto está bem preso.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä aina kaikki pakkauksessa mukana
olevat kiinnikkeet (narut, remmit, puristimet
jne.) tiukasti sänkyyn tai leikkikehään ohjeiden
mukaisesti. Tarkista kiinnitys usein.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger
med (snorer, stropper, klemmer osv.), godt til
sengen/lekegrinden i henhold til instruksjonene.
Ha jevnlig tilsyn.
VIKTIGT! Fäst alltid de medföljande fästena (snören,
remmar, klämmor etc.) ordentligt i spjälsängen/
lekhagen enligt anvisningarna. Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους
συνδέσμους (λουράκια, ζωνάκια κ.λπ.) στα κάγκελα
της κούνιας ή στο πάρκο του μωρού ακολουθώντας τις
οδηγίες. Να το ελέγχετε συχνά.
4

Publicidad

loading