Descargar Imprimir esta página
Fisher-Price N8849 Manual Del Usuario
Fisher-Price N8849 Manual Del Usuario

Fisher-Price N8849 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para N8849:

Publicidad

Enlaces rápidos

N8849
www.fisher-price.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price N8849

  • Página 1 N8849 www.fisher-price.com...
  • Página 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Please keep this instruction sheet for future reference, • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van as it contains important information.
  • Página 3 • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger • Spara dessa anvisningar, de innehåller og bør gemmes til senere brug. viktig information. • Der skal bruges 4 alkaliske "D"-batterier (LR20) • Det krävs 4 alkaliska D-batterier (LR20) för i uroen og 2 alkaliske "AAA"-batterier (LR03) mobilen och 2 alkaliska AAA-batterier (LR03) för i fjernbetjeningen (batterier medfølger ikke).
  • Página 4 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA Prevent Entanglement Injury • Keep out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from cot/crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees. • This product may not attach to all cot/crib designs. Do not add additional strings or straps to attach to cot/crib or playpen.
  • Página 5 ADVARSEL ATENÇÃO ADVERTENCIA VAROITUS ADVARSEL Para evitar que el bebé se lastime: • Mantener este producto fuera del alcance del bebé. • Desmontar la parte del móvil de la cuna o el parque cuando el bebé empiece a incorporarse por sí solo, apoyándose sobre las manos y las rodillas. •...
  • Página 6 VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Förhindra kvävningsskador • Håll utom räckhåll för barnet. • Ta bort produktens rörliga del från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra. • Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra snören eller band i spjälsäng eller lekhage.
  • Página 7 IMPORTANTE! Collegare il prodotto stringendo bene tutti i fermi TÄRKEÄÄ! Asenna aina kaikilla kiinnikkeillä tukevasti kiinni forniti al lettino o box secondo quanto indicato dalle istruzioni. lapsen sänkyyn tai leikkikehään ohjeiden mukaisesti. Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il Älä...
  • Página 8 Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Remote Télécommande Fernbedienung Afstandsbediening Telecomando Mando a distancia Base Fjernbetjening Bras Base Comando Basis Kaukosäädin Onderstuk Fjernkontroll Braccio Base Fjärrkontroll Brazo Base Τηλεχειριστήριο Underdel Braço Base Varsi Runko Sokkel Basdel Βραχίονας...
  • Página 9 Note: All of the screws used to assemble this toy are Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle attached to the product. Follow these instructions produktet, medfølger. Følg anvisningerne nøje for at carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen fastgøre skruerne korrekt.
  • Página 10 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών • We recommend using alkaline batteries for longer IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries battery life.
  • Página 11 Base del móvil Mobilbas • Desatornillar la tapa del compartimento con un • Lossa skruvarna i batterifackets lucka med en destornillador de estrella y retirarla. stjärnskruvmejsel och ta bort den. • Introducir cuatro pilas alcalinas D (LR20) en • Sätt i fyra alkaliska D-batterier (LR20). el compartimento.
  • Página 12 Fernbedienung Comando • Die in der Batteriefachabdeckung befi ndliche • Afrouxar o parafuso do compartimento de pilhas com Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa. lösen, und die Abdeckung abnehmen und • Instalar 2 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas. beiseite legen.
  • Página 13 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 14 • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, batterijpolen optreedt. som kan ætse huden eller ødelægge produktet. • Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen Sådan undgår du batterilækage: als wordt aanbevolen. •...
  • Página 15 I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium). • Protect the environment by not disposing of this •...
  • Página 16 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Base Cot/Crib Adaptor • Ajustar el adaptador de cuna a la base y apretar Base Adaptateur pour lit d'enfant los tornillos. Basis Zwischenstück für das ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que las cintas de sujeción Anbringen am Kinderbett Onderstuk...
  • Página 17 • Encajar la cubierta en la clavija del otro extremo del Canopy Bras brazo (se oirá un "clic"). Dôme Himmel • Sæt baldakinen fast på tappen for enden af armen. Hemeltje "Klik" baldakinen fast. Braccio Cupoletta Brazo Sombrilla • Inserir o dossel no pino da extremidade do braço. Baldakin Empurrar para encaixar.
  • Página 18 • Zuerst den neben der Fassung befi ndlichen Knopf PRESS an der Mobilebasis drücken. Dann die Klappe der APPUYER Fassung aufschieben SLIDE DRÜCKEN • Den Arm in die Fassung der Basis stecken und die FAIRE GLISSER DRUK Schrauben festziehen. SCHIEBEN PREMERE SCHUIF APRETAR...
  • Página 19 • Encajar la cuerda de un muñeco colgante en la ranura de la sombrilla. Tirar cuidadosamente del muñeco colgante para asegurarse de que la cuerda está bien fi jada en la sombrilla. • Repetir la misma operación para atar los demás muñecos colgantes a la sombrilla.
  • Página 20 Cot/Crib Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres produktet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια IMPORTANT! If you are attaching this toy to a crib/ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αν...
  • Página 21 • Placera basdelen så att den dekorerade sidan är riktad • Die Basis so platzieren, dass die Vorderseite in das inåt i spjälsängen. Kinderbett hineinzeigt. • Sätt basdelen på den övre ribban på spjälsängen. • Die Basis am Kinderbettgeländer befestigen. •...
  • Página 22 • De riempjes goed straktrekken. • Varmista, että hihnat on kiinnitetty tiukasti • Trek aan het vrije uiteinde terwijl u het onderste tabje sängyn pinnoihin. van de gesp ingedrukt houdt. • Kiristä hihna pinnaan työntämällä solkea ja vetämällä Tip: U kunt het vrije uiteinde van het riempje aan het hihnan vapaana roikkuvasta päästä.
  • Página 23 • Bind de nederste snore fast omkring en tremme. Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let går op. • Atar os fi os da base a uma grade do berço. Atenção: É melhor atar os fi os dando um nó, já que os laços se podem desfazer facilmente.
  • Página 24 • Si la distancia entre la base y el colchón es inferior a 18 cm, recomendamos bajar el colchón. • Hvis afstanden mellem underdelen og madrassen er mindre end 18 cm, skal madrassen sænkes. • Se a distância entre a base e o colchão for de menos de 18 cm, baixar o colchão do berço.
  • Página 25 Use Utilisation Gebrauch Gebruik Uso Uso Anvendelse Utilização Käyttö Bruk Användning Λειτουργία Remote Fjernbetjening Télécommande Comando Fernbedienung Kaukosäädin Afstandsbediening Fjernkontroll Telecomando Fjärrkontroll Mando a distancia Τηλεχειριστήριο • In the unlikely event that use of the remote interferes • Positionner le mobile de sorte que la fl èche with normal use of other remote controlled equipment, du récepteur soit dirigée vers la zone où...
  • Página 26 • In het onwaarschijnlijke geval dat het gebruik van • Rækkevidden mellem fjernbetjeningen og uroen kan de afstandsbediening storing op andere apparaten blive reduceret i stærkt lys. Det bedste resultat opnås, met een afstandsbediening - zoals televisies of hvis fjernbetjeningen ikke bruges i stærkt lys. Flyt stereoapparatuur - veroorzaakt, of het gebruik uroen, eller dæmp lyset for at forbedre ydelsen.
  • Página 27 • Om fjärrkontrollen mot all förmodan skulle råka störa normal användning av annan fjärrstyrd utrustning, som TV- och stereoapparater, eller användning av annan elektronisk eller batteridriven utrustning, bör du inte använda utrustningarna samtidigt. • Mottagningen mellan fjärrkontroll och mobil kan försämras vid användning i stark ljus.
  • Página 28 Kuvanheitin ja äänikytkin Leva di attivazione/volume Kytkimen eri asentojen toiminnot: • Spostare la leva su ON con volume basso o ON con volume alto . Una volta fi nito di usare il - Voit käynnistää äänitehosteet, mobilen ja prodotto, spostare la leva su OFF kuvanheittimen - Voit käynnistää...
  • Página 29 Musik- og lydknapper Tryk på en musik- eller lydknap foran på underdelen: - for Bach, Beethoven og Mozart - for naturlyde - for hjerteslag Botões de selecção de música ou sons Pressionar um botão de selecção de música ou som na parte da frente da base do móbile: - para Bach, Beethoven e Mozart.
  • Página 30 Convert to Music Box Utilisation comme boîte à musique Umwandlung zur Spieluhr Veranderen in muziekdoos Conversione in unità musicale Cómo transformarlo en proyector de cuna Spilledåse Tranforma-se em caixa de música Muuntaminen musiikkilaitteeksi Bruke som spilledåse Förvandla till speldosa Μετατροπή σε Μουσικό Κουτί Remove the mobile and use as a music box with a projection show! Retirer le mobile et utiliser le jouet comme une boîte...
  • Página 31 • Draai de twee schroeven los waarmee de arm aan het • Löysennä varren molemmat mobilen runkoa lähellä onderstuk is bevestigd. Verwijder de arm. olevat ruuvit. Nosta vartta ja irrota se. • Sluit het klepje van de houder aan de bovenkant van •...
  • Página 32 CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. ASIA GREAT BRITAIN Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.