Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

N2542
www.fisher-price.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price N2542

  • Página 1 N2542 www.fisher-price.com...
  • Página 2 G • Please keep this instruction sheet for K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige future reference, as it contains important oplysninger og bør gemmes til senere brug. information. • Der skal bruges tre “AAA”-batterier • Requires three “AAA” batteries (included). (medfølger). • Adult assembly is required for battery • Batterierne skal sættes i af en voksen. replacement. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker • Tool required for battery replacement: (medfølger ikke) ved isætning af batterier. Phillips screwdriver (not included). P • Guarde estas instruções para referência F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y futura pois contêm informação importante. référer en cas de besoin car il contient des • Funciona com 3 pilhas “AAA” (incluídas). informations importantes. • A instalação das pilhas deve ser feita por • Fonctionne avec trois piles « AAA » (incluses). um adulto. • Le remplacement des piles doit être effectué • Ferramenta necessária à instalação par un adulte. das pilhas: chave de fendas Phillips • Outil nécessaire pour le remplacement des (não incluída). piles : un tournevis cruciforme (non inclus). T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä D • Diese Anleitung bitte für mögliche siinä on tärkeää tietoa. Rückfragen aufbewahren. Sie enthält • Leluun tarvitaan 3 AAA-paristoa (mukana wichtige Informationen. pakkauksessa). • Drei Batterien AAA erforderlich (enthalten). • Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. • Das Auswechseln und Einlegen der • Siihen tarvitaan ristipäämeisseli Batterien muss von einem Erwachsenen...
  • Página 3 G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ATENCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΣΟΧΗ G Prevent entanglement or strangulation injury. Do not attach to a crib/cot or playpen. F Prévenir tout risque de blessure par enchevêtrement ou étranglement. Ne pas attacher le jouet à un lit ou à un parc.
  • Página 4 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto M Skifte batterier s Batteribyte RΑντικατάσταση...
  • Página 5 • Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt • Se il giocattolo non dovesse funzionare nicht mehr richtig funktioniert. Den Schalter correttamente, potrebbe essere necessario aus- und wieder einschalten. resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo su on. • Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen • Le pile vanno sostituite da un adulto quando die Batterien von einem Erwachsenen i suoni si affievoliscono o si interrompono! ausgetauscht werden! E atención: las pilas que incorpora el juguete N Voor de beste prestaties raden wij aan de son sólo a efectos de demostración. bijgeleverde batterijen te vervangen door drie recomendamos sustituirlas al adquirirlo por nieuwe “aaa”...
  • Página 6 • Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det • Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta pois afbryderknappen på slukket og derefter på päältä ja sitten takaisin päälle. tændt igen. • Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat • Hvis legetøjets lyde bliver svage eller kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa ikke fungerer, bør batterierne udskiftes paristot! af en voksen! M For best ytelse anbefales medfølgende P Para um melhor funcionamento, recomendamos batterier erstattet med tre nye alkaliske que as pilhas incluídas sejam substituídas por aaa-batterier (Lr0).  pilhas aaa (Lr0) alcalinas novas. • Batterirommet er på baksiden av leken.
  • Página 7 R Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που dieses Produkt nicht in den Hausmüll περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich τρεις, καινούριες αλκαλικές μπαταρίες bitte an die zuständigen Behörden μεγέθους «AΑΑ». hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen. • Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του N • Denk aan het milieu en zet dit product niet παιχνιδιού. bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer •...
  • Página 8 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä...
  • Página 9 • Batterijen uit het product verwijderen D In Ausnahmefällen können Batterien wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit Lege batterijen altijd uit het product kann Verbrennungen verursachen oder das verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterijen niet in het vuur gooien. De Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte batterijen kunnen dan ontploffen of folgende Hinweise: gaan lekken. • N iemals Alkali-Batterien, Standardbatterien • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel- batterijpolen optreedt. Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen • Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen type - batterijen als wordt aanbevolen. Zeit auswechseln.) • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet • Darauf achten, dass die Batterien in der im worden opgeladen. Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) • Oplaadbare batterijen uit het product eingelegt sind. verwijderen voordat ze worden opgeladen. • D ie Batterien immer herausnehmen, wenn • Als er uitneembare oplaadbare batterijen das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. worden gebruikt, mogen die alleen Alte oder verbrauchte Batterien immer onder toezicht van een volwassene aus dem Produkt entfernen. Batterien worden opgeladen.
  • Página 10 • Genopladelige batterier skal tages ud af E En circunstancias excepcionales, las produktet, før de oplades. pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar • Hvis der bruges udtagelige, genopladelige el juguete. Para evitar el derrame de batterier, må de kun oplades under opsyn líquido corrosivo: af en voksen. • No mezclar pilas nuevas con gastadas P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas, podem derramar fluido passível de causar estándar (carbono-cinc) y recargables queimaduras ou danificar o produto. Para (níquel-cadmio). evitar o derrame de fluido: • Colocar las pilas tal como se indica en el • Não misturar pilhas gastas com pilhas interior del compartimento. novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou • Retirar las pilas del juguete si no se va a recarregáveis (níquel-cádmio). utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. • Instalar as pilhas conforme indicado no Un escape de líquido corrosivo podría interior do compartimento de pilhas. estropearlo. Desechar las pilas gastadas • Retirar as pilhas se não se utilizar o produto en un contenedor de reciclaje de pilas. durante um longo período de tempo. Retirar No quemar el juguete ya que las pilas de sempre as pilhas gastas do produto. Colocar su interior podrían explotar o desprender as pilhas gastas em local apropriado. Não líquido corrosivo. eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem • Evitar cortocircuitos en los polos de explodir ou derramar fluido.
  • Página 11 • Käytä vain suositellun tyyppisiä tai • Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara vastaavia paristoja. batterier. • Älä lataa paristoja uudestaan. • Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning. • Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista. • Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under • Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että överinseende av en vuxen. ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa. R Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες M I unntakstilfeller kan batteriene lekke μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα væsker som kan føre til kjemiske brannsår να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί eller ødelegge produktet. Slik unngår du το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή: batterilekkasje: •...
  • Página 12 G Peek-a-Boo Play F Coucou D Lustiges Guck-Guck-Spiel N Kiekeboe-spel I Giochiamo a cucù E Música y sonidos K Titte-bøh-leg P Brincar ao esconde-esconde T Kurkistusleikki M Tittei-lek s Tittutlek RΚρυφτούλι N • Hang het speelgoed aan de wandelwagen. • Zet de aan/uit-knop op AAN . Trek aan het aapje voor muziek en regenwoudgeluidjes! • Zet na het spelen de aan/uit-knop op UIT . I • Agganciare il giocattolo al passeggino. • Spostare la leva di attivazione su on . Tirare la scimmietta verso il basso per attivare la musica e i suoni della foresta! • Una volta terminato il gioco, spostare la leva di attivazione su off .
  • Página 13 M • Fest leken til sportsvognen. e iCeS-00 • Skyv bryteren til på . Trekk ned apen for This Class B digital apparatus complies with å høre musikk og regnskoglyder! Canadian ICES-003. • Når barnet er ferdig med å leke, skyver du This device complies with Part 15 of the FCC på/av-bryteren til av . Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not s • Sätt fast leksaken på sittvagnen. cause harmful interference and (2) this device • För strömbrytaren till läget på . Dra ner must accept any interference received, apan så hörs musik och regnskogsljud! including interference that may cause • Sätt strömbrytaren i läget av när du har undesired operation. lekt färdigt. f nmB-00 R • Προσαρμόστε το παιχνίδι στο καρότσι. Cet appareil numérique de la classe B est • Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας conforme à la normeNMB-003 du Canada. στο ανοιχτό . Τραβήξτε τη μαϊμού για L’utilisation de ce dispositif est autorisée ήχους...
  • Página 14 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα G • Before first use and after each use, wash all K • Inden legetøjet tages i brug og hver gang parts with hot soapy water, then rinse. Do det har været i brug: Vask alle dele i not immerse in water. Air dry. varmt sæbevand og skyl derefter. Må ikke nedsænkes i vand. Lad lufttørre. F • Avant la première utilisation et après chaque utilisation, laver tous les éléments avec de P • Antes e depois da primeira e de cada l’eau tiède savonneuse, puis rincer. Ne pas utilização, lavar todas as peças com água immerger dans l’eau. Sécher à l’air libre. quente com sabão, e enxaguar em seguida. Não mergulhar o produto na água. Secar ao D • Alle Teile vor dem ersten Gebrauch sowie ar livre.
  • Página 15 GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; S-11251 Stockholm. www.service.mattel.com/uk. ∂§§∞¢∞ FRANCE Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, ∂§§∞¢∞. 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 AUSTRALIA (0,15 €...
  • Página 16 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U. ©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.