Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Down- Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen loaden findest Du auf unserer Skandika Service 220-240V~50Hz 200W+200W Seite. Für weitere Informa- Max. Belastung: 125kg...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
LIEFERUMFANG Um den Gerätenutzen effektiver zu gestalten, beachten Sie stets folgende Punkte: • Um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie das Gerät regelmäßig und langfristig be- nutzen. • Die Benutzung Ihres Vibrationstrainers birgt verschiedene Vorteile. Ihre physische Fitness wird ver- bessert, Ihre Muskulatur wird geformt und –...
GERÄTEEIGENSCHAF TEN / BEDIENUNG DER KONTROLLEINHEIT Oberfläche Netzanschluss und Hauptschalter Gerätefuß Lichtindikator (grün / blau / rot) Empfänger Automatik- Manueller Modus Modus Zeit +/- Ein-/Aus- Oszillations- Lineares Taste tempo Tempo Tastendruck er- höht die Zeit um 5 Minuten (max. 20 Minuten), fügt eine Runde hinzu oder reduziert das Tempo.
Bluetooth -Übertragung für Musik: ® Um mittels Ihres Smartphones oder Tablets Musik über den in dem Trainingsgerät integrierten Gerätelautsprecher zu hören, suchen Sie bitte die Vibrationsplatte VP2000 („SKANDIKA“) über die Bluetooth -Einstellungen Ihres Smartphones bzw. Tablets. ® Verbinden Sie die beiden Geräte dann miteinander (pairing). Die Wiedergabelautstärke wird...
Página 7
AUTOMATIK-PROGRAMME LEVEL ZONE LEVEL ZONE...
AUTOMATIK-PROGRAMME / DER LICHTINDIKATOR LEVEL ZONE O = Oszillationstempo; L = Lineares Tempo; Time= Zeit in Minuten Der Lichtindikator Seitlich besitzt das Gerät einen Lichtindikator, der die Farbe in Abhängigkeit des Schwingungstempos wechselt: Stufe 1-20: Grün Stufe 21-40: Blau Stufe 41-60: Rot...
DIE WIDERSTANDSBÄNDER / ÜBUNGSANLEITUNG Die Widerstandsbänder An der Geräteunterseite befinden sich Haken, wo die beiden Widerstandsbänder entspre- chend der obigen Abbildungen befestigt werden können. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Bänder noch entsprechend gut befestigt sind, so dass diese sich nicht während der Übungen lösen können.
Página 10
ÜBUNGSANLEITUNG Schultern / Arme: Knien Sie sich auf den Boden und stützen Sie sich mit den Händen etwa schulterbreit auf der Geräteoberfläche ab. Der Körper sollte leicht nach vorn gelehnt werden. Entspannende Wadenmassage: Setzen Sie sich vor das Gerät, halten Sie den Rücken gerade und stüt- zen Sie sich seitlich mit den Händen ab.
ÜBUNGSANLEITUNG / TRANSPORT Schultern / Arme: Stellen Sie sich auf das Gerät und hal- ten Sie die Widerstandsbänder mit ausgestreckten Armen seitlich in Hüfthöhe. Führen Sie nun beide Arme bis etwa schulterhoch, dabei sind diese leicht gebeugt und die Hand- flächen zeigen nach unten.
TECHNISCHE DATEN Reinigung und Pflege • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Das Gerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keines- falls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol.
Bitte prüfen Sie Möglichkeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, beispielsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie. Im Zuge ständiger Produktverbesse- Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de rungen behalten Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, wir uns technische...
Página 14
Guarantee Conditions skandika.com/ service Please visit the Skandika Service portal on our website for setup & help Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen videos, FAQs and downloa- dable instructions. 220-240V~50Hz 200W+200W For more information Max. Belastung: 125kg...
SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS Only use the unit in enclosed spaces! 15.
SCOPE OF DELIVERY In order to maximize the benefits of this machine, always remember the following points: • In order to achieve the desired results, use this device continuously. Only long-term use ensures the achievement of your desired goals. • Using your Vibration Plate will provide you with several benefits, it will improve your physical fit- ness, tone muscle and in conjunction with a calorie controlled diet help you lose weight.
FEATURES / CONTROL PANEL OPERATION Surface Power plug and main switch Device base Light indicator (green / blue / red) receiver Automatic Manual mode mode Time +/- On-/Off- Oscillation Linear button speed speed Pressing the but- ton increases time by 5 minutes (max. 20 minutes), adds a loop or reduces the speed.
Bluetooth -transmission for music: ® In order to listen to music from the speaker of the VP2000 via your smartphone or tablet, search for the vibration plate („SKANDIKA“) through the Bluetooth settings of your mobile ® device. Then connect both devices (pairing). You can control the volume with your smartpho-...
AUTO PROGRAMS / THE LIGHT INDICATOR LEVEL ZONE O = Oscillation speed; L = Linear speed; Time= Time in minutes The light indicator On the sides the device features a light indicator, which changes the color in dependence from the vibration speed: Level 1-20: Green Level 21-40: Blue Level 41-60: Red...
THE RESISTANCE BANDS / EXERCISE INSTRUCTIONS The resistance bands There are hooks on the underside of the unit, where the two resistance bands can be at- tached as shown above. Before each use, check that the bands are properly fastened, so that they can not come loose during exercise.
Página 22
EXERCISE INSTRUCTIONS Shoulders / arms: Kneel on the ground, place your hands on top of the plate at shoulder width. Keep your body in forward leaning position. Relaxing calves massage: Sit in front of the device with your back straight and your hands placed on either side.
EXERCISE INSTRUCTIONS / TRANSPORTATION Shoulders / arms: Stand on the device, hold the power cords and extend your arms to waist height at your sides. With your palms facing down and your arms slightly bent at the elbow, raise both arms to shoulder height and then move them back to the initial position.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Cleaning and maintenance • Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched off and the plug is disconnected. Allow the unit to cool down. • Clean the device with a slightly damp cloth only. Never use brushes, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol.
In accordance with our policy of continual product impro- For spare parts please contact: service@skandika.de vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, to make technical and visual Germany changes without notice.
Página 26
Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen téléchargement sur notre page de service Skandika. 220-240V~50Hz 200W+200W Pour plus d‘informations, Max.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
ÉLÉMENTS FOURNIS Afin de maximiser les avantages de cette machine, se rappeler toujours les points suivants : • Pour obtenir les résultats souhaités, il faut utiliser l’appareil chaque jour. Seulement une utilisation à long terme assure la réalisation des objectifs souhaités. •...
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES / FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE Plate-forme Fiche et interrupteur d‘alimentation Base de l‘appareil Signal lumineux (vert / bleu / rouge) récepteur Mode auto- Mode matique manuel Temps +/- Touche Vitesse Vitesse on/off d’oscillation linéaire Une pression sur la touche permet soit d‘augmenter la durée de l‘entrainement de 5...
: ® Pour écouter la musique sur votre smartphone ou tablette par les haut-parleurs intégrés à l‘appareil d‘entraînement, veuillez chercher la plateforme vibrante VP2000 (« SKANDIKA ») dans les paramètres Bluetooth ® de votre smartphone ou tablette. Etablissez ensuite la conne- xion entre les deux appareils (appairage).
PROGRAMMES AUTOMATIQUES / LE SIGNAL LUMINEUX LEVEL ZONE O = Intensité des oscillations; L = Intensité linéaire; Time= Temps en minutes Le signal lumineux Sur le côté de l‘appareil se trouve un signal lumineux qui change de couleur en fonction des variations du tempo : Niveau de 1 à...
LES BANDES DE RÉSISTANCE / NOTICE D‘ENTRAÎNEMENT Les bandes de résistance Sous l‘appareil se trouvent des crochets auxquels les deux bandes de résistance peuvent être attachées, tel que le montrent les images ci-dessus. Avant chaque utilisation, vérifiez que les bandes sont bien fixées de sorte qu‘elles ne risquent pas de se détacher pendant l‘entraînement.
Página 34
NOTICE D‘ENTRAÎNEMENT Épaules / bras : agenouillez-vous au sol et tenez-vous sur vos mains posées sur l‘appareil et écartées à la largeur des épaules. Le corps doit être légèrement penché en avant. Massage décontractant des mollets : asseyez-vous devant l‘appareil et tout en gardant le dos droit, appuyez-vous sur vos mains.
NOTICE D‘ENTRAÎNEMENT / DÉPLACE L‘APPAREIL Épaules / bras : mettez-vous debout sur l‘appareil et main- tenez les bandes de résistance à hauteur de vos hanches, les bras tendus. Montez les deux bras jusqu‘aux épaules en les pliant légèrement, paumes tournées vers le sol. Revenez ensuite à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise secteur. Laissez refroidir l’appareil. • Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents, d’essence, de dissolvant ou d’alcool.
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : produits, nous nous réser- service@skandika.de vons le droit de procéder à Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, des modifications tech- Allemagne niques et de design.
Página 38
Los vídeos de montaje y desmontaje, así como las preguntas frecuentes y las instrucciones descar- gables, se encuentran en Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen nuestra página de servicio de Skandika. Para más 220-240V~50Hz 200W+200W información, sólo tiene que Max.
INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Para reducir el riesgo de lesiones, leer y comprender este manual de instrucciones antes de usar la placa de vibración! Esta máquina ha sido creado solo para uso doméstico, de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.
VOLUMEN DE SUMINISTROS Para maximizar los beneficios de esta máquina recuerde siempre los siguientes puntos: • Para conseguir los resultados deseados use el dispositivo con continuidad. Solamente un uso a largo plazo garantiza la consecución de los objetivos. • Utilizar su dispositivo le proporcionará múltiples beneficios: Mejorará su estado físico, su tono muscular y, en combinación con una dieta controlada, le ayudará...
CARACTERÍSTICAS / OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL Plataforma Conexión a la red e interruptor principal Base del Indicador luminoso dispositivo (verde / azul / rojo) receptor Modo Modo automático manual Tiempo +/- Botón Velocidad de Velocidad on/off oscilación lineal Pulsando el botón se incrementa la dura- ción de los intervalos de 5 minutos (máx.
® Para escuchar música de su smartphone o tablet a través del altavoz integrado en el aparato de entrenamiento, busque la plataforma vibratoria VP2000 („SKANDIKA“) mediante los ajus- tes de Bluetooth de su smartphone o tablet. Conecte ambos dispositivos entre sí (sincroniza- ®...
AUTOPROGRAMAS / INDICADOR LUMINOSO LEVEL ZONE O = Intensidad de la oscilación; L = Intensidad lineal; Time= Tiempo en minutos Indicador luminoso En un lado del aparato hay un indicador luminoso que cambia de color dependiendo del ritmo de oscilación: Nivel 1-20: verde Nivel 21-40: azul Nivel 41-60: rojo...
CINTAS DE RESISTENCIA / INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO Cintas de resistencia En la parte inferior del aparato hay ganchos a los que pueden engancharse cintas de resis- tencia siguiendo los pasos que se muestran en la ilustración de arriba. Antes de cada uso, compruebe que las cintas están bien sujetas para que no se suelten durante el entrenamien- to.
Página 46
INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO Hombros/brazos: arrodíllese en el suelo y apoye las manos sobre la superficie del aparato alineándolas con los hombros. Debe inc- linar el cuerpo ligeramente hacia adelante. Masaje relajante de las pantorrillas: siéntese frente al aparato, mantenga la espalda erguida y apóyese a los lados con las manos.
INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO / TRANSPORTE Hombros/brazos: colóquese sobre el aparato y sujete las cintas de resistencia con los brazos extendidos a los lados, a la altura de las caderas. A continuación, eleve los brazos más o menos hasta la altura de los hombros flexionándolos ligeramente y con las palmas de las manos hacia abajo.
DATOS TÉCNICOS Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo. • Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol.
Con vistas a mejoras de la calidad del Para solicitar servicio, accesorios o piezas de repuesto, póngase en contacto con: producto, nos reser- service@skandika.de vamos el derecho de El servicio es prestado por: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, introducir modifica- Deutschland ciones técnicas...
Página 52
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-251x DE_GB_FR_ES Ver. 2.0...