Página 1
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de iniciación rápida Guia de consulta rápida Introduktionsvejledning Kurzanleitung Guida rapida all' installazione Aan de Slag-gids Kort innføring Pikaopas Snabbguide Stru ná p íru ka Kiirstardi juhend Darba uzs kšanas rokasgr mata Greito parengimo instrukcija Beüzemelési útmutató...
Página 2
Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, um den sicheren Betrieb des Druckers zu gewährleisten. Verwenden Sie den Drucker ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. Weitere Sicherheitshinweise finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. Warnung Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann einen Stromschlag oder ein Feuer auslösen bzw.
Quick Start Guide Table of Contents How to Use the Documentation Provided Reading the On-Screen Manuals Preparing the Printer Installing the Printer Driver Introduction Loading Printing Paper Basic Printing Printing Photographs Directly from a Compliant Device Replacing an Ink Tank...
® International ENERGY STAR Program ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. ® The International ENERGY STAR Office Equipment Program is a global program that promotes energy saving through the use of computer and other office equipment.
How to Use the Documentation Provided Easy Setup Instructions (Setup Sheet) Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your printer and getting it ready for use. Quick Start Guide (This guide) Read this guide when starting to use the printer. After following instructions in the Easy Setup Instructions (Setup Sheet), we recommend you read this guide to familiarize yourself with the basic operations, for example, printing from your computer and a PictBridge compliant device.
You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the iP5300 On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon iP5300 Manual > iP5300 On- screen Manual.
Preparing the Printer Be sure to read the Easy Setup Instructions (Setup Sheet) first for setting up your printer and getting it ready for use. Unpack the printer Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box. Important Do not connect the USB cable until after the software is installed.
Página 8
Load printing paper. In the following process, you will be required to perform the Print Head Alignment, and you will need two sheets of supplied paper (MP-101) loaded with the printing side (whiter side) facing UP in the Auto Sheet Feeder. Important When loading paper in the Auto Sheet Feeder, make sure that the Auto Sheet Feeder lamp is lit.
Installing the Printer Driver ® ® Information Common to Windows and Macintosh Notes on the Installation Process If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. If the Select Your Place of Residence screen appears, select your place of residence, then click Next.
Página 10
Users in Asia only: To install the User’s Guide on-screen manual in a language other than the installed one, double- click the Manual folder in Setup CD-ROM, Canon folder, and then copy a language folder to your hard disk. Installing the Printer Driver...
Introduction Thank you for purchasing a Canon Inkjet Printer. This Quick Start Guide uses the following symbols to indicate important information. Always observe the instructions indicated by these symbols. Warning Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by incorrect operation of the equipment.
Loading Printing Paper Some types and sizes of paper are not loadable in the Cassette and requires the use of the Auto Sheet Feeder. If you intend to use only the Cassette, check for any usage restrictions in advance. Important If you cut plain paper to 4"...
Página 13
Set the Cover (A) on the Cassette and insert the Cassette into the printer. Push the Cassette all the way into the printer. If the Cassette has been extended, the front edge of the Cassette will extend beyond the front of the printer. Press the Open Button (A) to open the Paper Output Tray, and pull out the Paper Output...
Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Print on the application software’s File menu. Make sure that Canon iP5300 is selected, and click Preferences (or Properties). Specify the required settings and click OK.
Página 15
Printing with Macintosh Turn on the printer and load the paper in the printer. Make sure that the proper paper source is selected. Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Page Setup on the application software’s File menu.
Printing Photographs Directly from a Compliant Device Printing from a PictBridge Compliant Device You can connect a PictBridge compliant device such as a digital camera, camcorder, or mobile phone and print recorded images directly without using a computer. Note PictBridge is an industry standard enabling a range of digital photo solutions, including the direct printing of photos from a digital still camera, camcorder or mobile phone* without the need to use a computer.
Página 17
Make sure that the printer is on, and then load two sheets of supplied paper or A4/Letter-sized Canon Matte Photo Paper MP-101 with the printing side (whiter side) facing UP in the Auto Sheet Feeder. Hold down the RESUME/CANCEL button until the POWER lamp flashes green four times, and then release it immediately.
Página 18
Default setting explained below is applied for the setting item. * In the following description, names of settings items are given according to those used in Canon-brand PictBridge compliant devices. Setting item names may be different depending on the brand or model of your device.
Página 19
Fast Photo Photo Paper Pro 1 You may not be able to purchase some Canon genuine papers depending on your country. 2 Exclusively used to print photo stickers. When printing on sticker paper, select 10 x 15 cm/ 4" x 6" in Paper size.
Página 20
If Image optimize is set to Default (the setting to follow that of the printer) on the PictBridge compliant device, Exif Print is applied. If you are using a Canon-brand PictBridge compatible device, additional options of Red eye, VIVID, NR, or Face may be available, depending on the model.
PictBridge printing. To change the settings, you need to install the Canon Setup Utility from the Setup CD-ROM and connect the printer to your computer. For details, refer to the User’s Guide on-screen manual.
Replacing an Ink Tank When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. Open the Paper Output Tray and the Inner Cover. Make sure that the printer is on, and then open the Top Cover. Push the tab of the ink tank whose lamp is flashing fast (A) and remove it.
Página 23
Insert the front end of the ink tank into the Print Head. Make sure the position of the tank matches the label (A). Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. Confirm that the ink lamp (A) lights up red. Close the Inner Cover.
Página 24
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty Systems (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
Página 25
Guide de démarrage rapide Table des matières Comment utiliser la documentation fournie Lecture des manuels en ligne Préparation de l'imprimante Installation du pilote d'imprimante Introduction Chargement du papier à imprimer Impression classique Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Remplacement d'un réservoir d'encre...
Exif Print Cette imprimante prend en charge Exif Print. La norme Exif Print optimise la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. La connexion à un appareil photo numérique compatible avec Exif Print permet d'utiliser et d'optimiser les photos au moment où elles sont prises et donc d'obtenir des impressions de très bonne qualité.
Comment utiliser la documentation fournie Instructions d'installation simplifiée (Notice d'installation) Veillez à lire ce document en premier. Cette notice indique comment installer votre imprimante et préparer son utilisation. Guide de démarrage rapide (ce guide) Lisez ce guide en faisant vos premier pas avec l'imprimante. Après avoir suivi les Instructions d'installation simplifiée (Notice d'installation), nous vous recommandons de lire ce guide pour vous familiariser avec le fonctionnement de base (impression depuis un ordinateur, un périphérique...
Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône de raccourci Manuel en ligne iP5300 située sur le bureau ou cliquez sur Démarrer > Tous les programmes (ou Programmes) > Manuel Canon iP5300 > Manuel en ligne iP5300. Configuration système Navigateur : visionneuse pour l’aide HTML Windows...
Préparation de l'imprimante Veillez à lire attentivement les Instructions d'installation simplifiée (notice d'installation) avant d'installer votre imprimante et de la préparer. Déballage de l'imprimante Vérifiez que tous les éléments sont présents. Important Ne connectez pas le câble USB avant d'avoir installé le logiciel. Un câble USB est requis pour connecter l'imprimante à...
Página 30
Chargez le papier à imprimer. La procédure suivante va vous ammener à réaliser l'alignement des têtes d'impression. Vous devrez charger deux feuilles du papier fourni (MP-101) face à imprimer (face la plus blanche) vers le HAUT dans le bac d'alimentation automatique. Important Lorsque vous chargez du papier dans le chargeur automatique, vérifiez que le voyant Chargeur de feuilles automatique est allumé.
Installation du pilote d'imprimante ® ® Informations communes à Windows et Macintosh Remarques sur l'installation Si l'écran Sélectionner une langue apparaît, sélectionnez une langue, puis cliquez sur Suivant. Si l'écran Sélectionner le lieu de résidence apparaît, sélectionnez le lieu où vous habitez, puis cliquez sur Suivant.
Página 32
Pour installer la version électronique du Guide d'Utilisation dans une autre langue que celle installée, double-cliquez sur le dossier Manuel du [Setup CD-ROM/CD-ROM d'installation], dossier Canon, puis copiez le dossier correspondant à la langue souhaitée sur votre disque dur. Installation du pilote d'imprimante...
Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi une imprimante jet d'encre Canon. Ce Guide de démarrage rapide utilise les symboles suivants pour indiquer les informations importantes. Veillez à toujours respecter les instructions indiquées par ces symboles. Avertissement Instructions dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves provoquées par un fonctionnement incorrect du matériel.
Chargement du papier à imprimer Certains types et formats de papier ne peuvent pas être chargés dans la cassette et doivent être utilisés dans le chargeur automatique. Si vous avez l’intention de n’utiliser que la cassette, lisez au préalable les restrictions d’utilisation. Important Le découpage du papier ordinaire au format 4 x 6 pouces/101,6 x 152,4 mm ou 5 x 7 pouces/ 127 x 177,8 mm, ou 2,13 x 3,39 pouces/54 x 86 mm (carte de crédit) pour un essai d'impression...
Página 35
Placez le capot (A) sur la cassette et insérez la cassette dans l'imprimante. Poussez entièrement la cassette dans l’imprimante. Si la cassette a été étendue, le bord avant de la cassette dépassera de l'avant de l'imprimante. Appuyez sur le bouton [Open] (Ouvrir) (A) pour ouvrir le bac de sortie papier et tirez complètement l’extension (B).
Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier du logiciel. Vérifiez que Canon iP5300 est sélectionné et cliquez sur Préférences (ou Propriétés). Indiquez les paramètres requis, puis cliquez sur OK.
Página 37
Impression sous Macintosh Allumez l'imprimante et mettez du papier dans l'imprimante. Vérifiez que l’alimentation papier sélectionnée est la bonne. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez Format d'impression dans le menu Fichier du logiciel. Vérifiez que iP5300 est sélectionné...
Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Impression à partir d'un périphérique compatible PictBridge Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge, tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone cellulaire, et imprimer des images enregistrées directement, sans ordinateur.
Página 39
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension, puis chargez deux feuilles du papier fourni ou de Canon [Matte Photo Paper MP-101/Papier Photo Mat MP-101] au format A4 ou Lettre, face à imprimer (face la plus blanche) vers le HAUT dans le bac d'alimentation automatique. Maintenez le bouton [RESUME/CANCEL] (REPRENDRE/ANNULER) enfoncé...
Página 40
[Default/Standard] décrit ci-dessous est appliqué à cet élément de paramétrage. * Dans la description suivante, les noms de paramètres utilisés correspondent aux périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. Les noms de paramètres peuvent différer selon la marque ou le modèle de votre appareil. Format de données d'image imprimable ®...
Página 41
[Fast Photo/Ph. Glacé] [Photo Paper Pro/Papier Photo Professionnel] 10,1 x 18 cm/4 x 7,1 pouces] 1 Il est possible que certains papiers authentiques Canon ne soient pas commercialisés dans votre pays. 2 Uniquement utilisé pour les photos autocollantes. Dans le cas d'une impression sur papier autocollant, sélectionnez [10 x 15 cm/4"...
Página 42
Si [Image optimize/Optimisation Image] est défini sur [Default/Standard] (configuration imprimante) sur le périphérique compatible PictBridge, [Exif Print] est utilisé. Si vous utilisez un périphérique compatible PictBridge de marque Canon, des options telles que [Red eye/Yeux rouges], [VIVID], [NR] ou [Visage] peuvent également être disponibles selon le modèle.
Autres paramètres Les options suivantes sont disponibles pour les périphériques compatibles Pictbridge produits par Canon (en fonction du modèle). Pour plus de détails, reportez-vous au guide de votre périphérique Canon compatible PictBridge. [Shooting Infos (Exif Data)/Informations de prise de vue (données Exif)] Vous pouvez imprimer des informations relatives à...
Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsque les réservoirs d'encre sont vides, suivez la procédure ci-dessous pour les remplacer. Ouvrez le bac de sortie papier et le panneau interne. Vérifiez que l'imprimante est allumée, puis ouvrez le capot supérieur. Appuyez sur la languette du réservoir d'encre dont le voyant clignote rapidement (A) et retirez-le.
Página 45
Insérez la partie avant du réservoir d’encre dans la tête d’impression. Vérifiez que la position du réservoir correspond à l'étiquette (A). Appuyez sur l’indication jusqu’à ce que le réservoir d’encre s’enclenche. Vérifiez que le voyant du réservoir d’encre (A) rouge est allumé. Fermez le panneau interne.
Página 46
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein) Clients de la zone Europe, Moyen-Orient, Afrique et Russie uniquement Pour contacter l'assistance client Canon, reportez-vous au verso du livret European Warranty Systems (EWS) ou consultez le site visit www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Pays-Bas...
Guía de iniciación rápida Contenido Cómo utilizar la documentación que se suministra Consulta de los manuales en pantalla Preparación de la impresora Instalación del controlador de la impresora Introducción Carga de papel de impresión Impresión básica Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Sustitución de un depósito de tinta...
® Programa internacional ENERGY STAR ® Como socio de ENERGY STAR , Canon Inc. certifica que este producto cumple las normas de eficacia de energía de ENERGY STAR. ® El programa internacional de equipamiento de oficina ENERGY STAR un programa mundial que fomenta el ahorro energético en el uso de equipos informáticos y de oficina.
Cómo utilizar la documentación que se suministra Instrucciones de instalación (página de instalación) Lea esta página primero. Esta página incluye instrucciones para instalar la impresora y prepararla para el uso. Guía de iniciación rápida (esta guía) Lea esta guía cuando vaya a utilizar la impresora. Después de seguir las instrucciones que se encuentran en Instrucciones de instalación (página de instalación), le recomendamos que lea esta guía para familiarizarse con el funcionamiento básico, por ejemplo, imprimir desde el...
Manual/Manual en pantalla de iP5300] en el escritorio o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon iP5300 Manual/ Manual de Canon iP5300] > [iP5300 On-screen Manual/Manual en pantalla de iP5300]. Requisitos del sistema Navegador: Visor de ayuda HTML de Windows Nota ®...
Preparación de la impresora Lea las Instrucciones de instalación (página de instalación) antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Desembale la impresora Confirme los elementos que se incluyen consultando la ilustración impresa en la tapa de la caja. Importante No conecte el cable USB hasta que haya instalado el software.
Página 52
Cargue papel de impresión. En el siguiente proceso, se le pedirá que realice la alineación de los cabezales de impresión. Para hacerlo, necesitará que en el alimentador de hojas automático se hayan cargado dos hojas del papel suministrado (MP-101) con la cara de impresión (cara más blanca) hacia ARRIBA. Importante Al cargar papel en el alimentador de hojas automático, asegúrese de que la lámpara del alimentador de hojas automático está...
Instalación del controlador de la impresora ® ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el procedimiento de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione uno y haga clic en el botón [Next/Siguiente]. Si aparece la pantalla [Select Your Place of Residence/Seleccione su lugar de residencia], elíjalo y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
Página 54
Para disponer del manual en pantalla Guía del Usuario en otro idioma diferente del instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], en la carpeta [Canon] y, a continuación, copie la carpeta del idioma que desee en su disco duro. Instalación del controlador de la impresora...
Introducción Gracias por adquirir una impresora Canon de inyección de tinta. En esta Guía de iniciación rápida se utilizan los símbolos que aparecen a continuación para señalar la información importante. Tenga en cuenta en todo momento las instrucciones indicadas por estos símbolos.
Carga de papel de impresión Algunos tipos y tamaños de papel no se pueden cargar en el cassette y requieren el uso del alimentador de hojas automático. Si desea utilizar sólo el cassette, consulte previamente si existen restricciones de uso. Importante Si se corta papel normal a tamaño 4 x 6 pulg./101,6 mm x 152,4 mm, 5 x 7 pulg./127,0 x 177,8 mm o 2,13 x 3,39 pulg./54,0 x 86,0 mm (tamaño tarjeta de crédito) para una impresión de prueba, pueden...
Página 57
Coloque la cubierta (A) en el cassette e inserte el cassette en la impresora. Introduzca el cassette por completo en la impresora. Si se ha extendido, el borde frontal de éste sobresaldrá por delante de la parte frontal de la impresora.
Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software. Asegúrese de que selecciona [Canon iP5300] y haga clic en [Preferences/Preferencias] (o [Properties/Propiedades]). Especifique la configuración necesaria y haga clic en [OK/Aceptar].
Impresión con Macintosh Encienda la impresora y cargue el papel. Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software.
Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Impresión desde un dispositivo compatible con PictBridge Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara o un teléfono móvil e imprimir las imágenes grabadas directamente sin necesidad de utilizar un ordenador.
Página 61
Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, cargue en el alimentador de hojas automático dos hojas del papel suministrado o de papel [Matte Photo Paper/Papel Fotográfico Mate] (MP-101) tamaño A4 o Carta de Canon, con la cara de impresión (cara más blanca) hacia ARRIBA. Mantenga pulsado el botón [RESUME/CANCEL] (REANUDAR/ CANCELAR) hasta que la lámpara de [POWER] (ENCENDIDO) parpadee en color verde cuatro...
* En la descripción siguiente, se proporcionan los nombres de los elementos de configuración que se utilizan en los dispositivos compatibles con PictBridge marca Canon. Los nombres de los elementos de configuración puede ser diferentes dependiendo de la marca o modelo del dispositivo.
Página 63
[Photo Paper Pro/Papel Fotográfico Profesional] 10,1 x 18 cm/4 x 7,1 pulg.] 1 Puede que no resulte posible adquirir algunos papeles originales de Canon según el país. 2 Se utiliza exclusivamente para imprimir etiquetas fotográficas adhesivas. Para imprimir en papel adhesivo, seleccione [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 x 6 pulg.] en [Paper size/ Tamaño de papel].
Página 64
(para que se utilice el mismo valor de la impresora) en el dispositivo compatible con PictBridge, se aplica [Exif Print]. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de marca Canon, puede haber disponibles opciones adicionales como [Red eye/Ojo rojo], [VIVID], [NR] o [Face/Cara] dependiendo del modelo.
PictBridge. Para cambiar la configuración, debe instalar la [Canon Setup Utility/Utilidad Configuración Canon] desde el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] y conectar la impresora al equipo.
Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos según los pasos siguientes. Abra la bandeja de salida del papel y la cubierta interior. Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la cubierta superior.
Página 67
Introduzca el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). Presione en la marca del depósito de tinta hasta que encaje en su lugar. Confirme que la lámpara de tinta (A) se enciende en color rojo.
Sólo para clientes de Europa, Oriente Próximo, África y Rusia Para conocer los datos de contacto de la asistencia técnica de Canon, consulte la cubierta posterior del folleto de EWS (Sistemas de garantía Europeos) o visite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Países bajos...
Guia de consulta rápida Sumário Como utilizar a documentação fornecida Leitura dos manuais interactivos Preparação da impressora Instalação do driver de impressora Introdução Colocação do papel de impressão Impressão básica Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível 12 Substituição de um cartucho de tinta...
Programa internacional da ENERGY STAR ® Como parceira da ENERGY STAR , a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes da ENERGY STAR no que se refere a eficiência energética. O programa internacional de equipamentos de escritório da ®...
Como utilizar a documentação fornecida Instruções de configuração fácil (folha de configuração) Leia essa folha em primeiro lugar. Ela contém instruções para configurar a impressora e prepará-la para uso. Guia de consulta rápida (este guia) Leia este guia ao iniciar a utilização da impressora. Após seguir as Instruções de configuração fácil (folha de configuração), recomendamos que você...
Manual/Manual Interactivo da iP5300] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon iP5300 Manual/Manual da Canon iP5300] > [iP5300 On-screen Manual/Manual interactivo da iP5300]. Requisitos de sistema Navegador: Visualizador da Ajuda do Windows em HTML Nota ®...
Preparação da impressora Primeiramente, leia as Instruções de configuração fácil (folha de configuração) para configurar a impressora e prepará-la para uso. Desembale a impressora Verifique se todos os itens incluídos estão presentes comparando-os com a ilustração impressa na tampa da caixa. Importante Não conecte o cabo USB até...
Página 74
Coloque o papel de impressão. No processo a seguir, você será solicitado a executar o alinhamento da cabeça de impressão e precisará de duas folhas do papel fornecido (MP-101) colocadas com o lado de impressão (lado mais claro) voltado para CIMA no alimentador automático. Importante Ao colocar papel no alimentador automático, verifique se o indicador luminoso do alimentador automático acende.
Instalação do driver de impressora ® ® Informações comuns a Windows e Macintosh Notas sobre o processo de instalação Se a tela [Select Language/Selecionar Idioma] aparecer, selecione um idioma e clique em [Next/Avançar]. Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecione seu lugar de residência] aparecer, selecione o seu local de residência e clique em [Next/Avançar].
Página 76
Para instalar o manual interactivo Guia do Usuário em um idioma diferente do instalado, clique duas vezes na pasta [Manual] do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], pasta [Canon] e, em seguida, copie a pasta do idioma correspondente para o disco rígido.
Introdução Agradecemos sua aquisição de uma impressora a jato de tinta Canon. Este Guia de consulta rápida utiliza os símbolos a seguir para indicar informações importantes. Observe sempre as instruções indicadas pelos referidos símbolos. Aviso Instruções que, caso sejam ignoradas, podem resultar em morte ou lesões corporais graves provocadas por uso indevido do equipamento.
Colocação do papel de impressão Alguns tipos e tamanhos de papel não podem ser colocados no cassete, sendo necessário o uso do alimentador automático. Se pretende usar apenas o cassete, verifique previamente quaisquer restrições de uso. Importante Se você cortar papel comum no tamanho 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm ou 2,13"...
Página 79
Coloque a tampa (A) no cassete e insira o cassete na impressora. Empurre o cassete totalmente na impressora. Se o cassete foi estendido, sua borda frontal deverá se estender além da frente da impressora. Pressione o botão [Open] (Abrir) (A) para abrir a bandeja de saída de papel e puxe totalmente a extensão da bandeja de saída de papel...
Crie um documento ou abra um arquivo a ser impresso utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/ Arquivo] do software aplicativo. Verifique se [Canon iP5300] está selecionada e clique em [Preferences/ Preferências] (ou [Properties/ Propriedades]). Especifique as configurações necessárias e clique em [OK].
Página 81
Impressão com o Macintosh Ligue a impressora e coloque o papel nela. Verifique se a origem do papel apropriada está selecionada. Crie um documento ou abra um arquivo a ser impresso utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar Página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo.
Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Impressão a partir de um dispositivo compatível com PictBridge Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como um telefone celular, filmadora ou câmera digital e imprimir diretamente as imagens gravadas, sem usar um computador. Nota PictBridge é...
Página 83
Verifique se a impressora está ligada e coloque duas folhas do papel fornecido ou de papel Canon [Matte Photo Paper/Papel fotográfico mate] (MP-101) de tamanho A4/Carta com o lado de impressão (lado mais claro) voltado para CIMA no alimentador automático.
Página 84
* Na descrição seguinte, os nomes dos itens de configuração estão de acordo com o que se usa nos dispositivos da marca Canon compatíveis com PictBridge. Os nomes dos itens de configuração podem ser diferentes, dependendo da marca ou do modelo do seu dispositivo.
Página 85
[Fast Photo/Foto Ráp.] [Photo Paper Pro/Papel fotográfico profissional] 10,1 x 18 cm/4" x 7,1"] 1 Dependendo do país, talvez você não possa adquirir alguns papéis autênticos da Canon. 2 Usado exclusivamente para imprimir etiquetas para fotografias. Ao imprimir em papel adesivo, selecione [10 x 15 cm/4"...
Página 86
PictBridge, [Exif Print] será aplicado. Se você estiver usando um dispositivo da marca Canon compatível com PictBridge, opções adicionais de [Red eye/Olhos verm.], [VIVID], [NR] ou [Face/Retrato] podem estar disponíveis, dependendo do modelo.
à impressão PictBridge. Para alterar as configurações, você precisa instalar o [Canon Setup Utility/Utilitário de configuração da Canon] a partir do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação] e conectar a impressora ao computador. Para obter detalhes, consulte o manual interactivo Guia do Usuário.
Substituição de um cartucho de tinta Quando um cartucho ficar sem tinta, substitua-o utilizando os procedimentos a seguir. Abra a bandeja de saída de papel e a tampa interna. Certifique-se de que a impressora está ligada e abra a tampa superior. Empurre a lingüeta do cartucho de tinta cujo indicador luminoso está...
Página 89
Insira a extremidade frontal do cartucho de tinta na cabeça de impressão. Certifique-se de que a posição do cartucho coincida com a etiqueta (A). Pressione a marca do cartucho de tinta até encaixá-lo no lugar. Verifique se a luz indicadora de tinta (A) acende na cor vermelha.
Somente para clientes da Europa, Oriente Médio, África e Rússia Para contatos de assistência ao cliente da Canon, leia o verso do folheto European Warranty System (EWS) ou visite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
Página 91
Introduktionsvejledning Indhold Sådan anvendes den medfølgende dokumentation Læsning af skærmvejledningerne Klargøring af printeren Installation af printerdriveren Introduktion Ilægning af printerpapir Almindelig udskrivning Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskiftning af en blækbeholder...
Página 92
® Det internationale ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner erklærer Canon Inc. herved, at dette produkt overholder retningslinjerne for effektiv energiudnyttelse i henhold til ENERGY STAR-programmet. ® Det internationale ENERGY STAR -kontorudstyrsprogram er et globalt program, der fremmer energibesparelse gennem brug af computer og kontorudstyr.
Sådan anvendes den medfølgende dokumentation Vejledning i nem installation (installationsark) Læs dette ark først. Arket indeholder oplysninger om installation og klargøring af printeren. Introduktionsvejledning (denne vejledning) Læs denne vejledning, inden du begynder at bruge printeren. Når du har fulgt instruktionerne i Vejledning i nem installation (installationsark), anbefaler vi, at du læser denne vejledning for at blive fortrolig med den grundlæggende betjening af printeren, bl.a.
Hvis du vil have vist skærmvejledningerne, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet [iP5300 On-screen Manual/Skærmvejledning til iP5300] på skrivebordet og klikke på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon iP5300 Manual/ Vejledning til Canon iP5300] > [iP5300 On-screen Manual/Skærmvejledning til iP5300]. Systemkrav Browser: Windows HTML Help Viewer Bemærk...
Klargøring af printeren Sørg for at læse Vejledning i nem installation (installationsark) først og gøre printeren klar til brug. Pak printeren ud Kontroller, at de dele, der er vist på æskens låg, ligger i æsken. Vigtigt Tilslut først USB-kablet, når softwaren er installeret. Der skal bruges et USB-kabel ved tilslutning af printeren til computeren.
Página 96
Ilæg printerpapir. I følgende proces bliver du bedt om at udføre printhovedjustering, og du skal bruge to ark af det medfølgende papir (MP-101), lagt i med udskriftssiden (den hvideste side) OPAD i den automatiske arkføder. Vigtigt Når du lægger papir i den automatiske arkføder, skal du sørge for, at indikatoren for automatisk arkføder er tændt.
Installation af printerdriveren ® ® Oplysninger gældende for både Windows og Macintosh Bemærkninger til installationsprocessen Hvis skærmbilledet [Select Language/Vælg sprog] vises, skal du vælge et sprog og derefter klikke på [Next/Næste]. Hvis skærmbilledet [Select Your Place of Residence/Vælg bosted] vises, skal du vælge dit bopælsland og derefter klikke på...
Página 98
Kun brugere i Asien: Hvis du vil installere skærmvejledningen Brugervejledning på et andet sprog end det, der er installeret, skal du dobbeltklikke på mappen [Manual/Vejledning] i [Canon]-mappen på [Setup CD-ROM/Installations-cd'en] og derefter kopiere den ønskede sprogmappe til din harddisk. Installation af printerdriveren...
Introduktion Tak, fordi du har købt en Canon inkjetprinter. I denne Introduktionsvejledning anvendes følgende symboler til at angive vigtige oplysninger. Følg altid de instruktioner, der er angivet med disse symboler. Advarsel Instruktioner, der skal overholdes for at forebygge alvorlige personskader som følge af fejlagtig brug af udstyret.
Ilægning af printerpapir Nogle papirtyper og -størrelser kan ikke lægges i kassetten og skal i stedet bruges i den automatiske arkføder. Hvis du udelukkende ønsker at bruge kassetten, skal du derfor først kontrollere brugsbegrænsningerne. Vigtigt Hvis du skærer almindeligt papir til størrelsen 4" x 6"/101,6 x 152,4 mm eller 5" x 7"/127,0 x 177,8 mm eller 2,13"...
Página 101
Sæt dækslet (A) på kassetten, og før kassetten ind i printeren. Skub kassetten helt ind i printeren. Hvis kassetten er blevet forlænget, stikker det forreste af kassetten ud over kanten på printeren. Tryk på knappen [Open] (Åbn) (A) til udbakken, og træk forlængeren til udbakken (B) helt ud.
Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Print/Udskriv] i programmets menu [File/Filer]. Sørg for, at [Canon iP5300] er valgt, og klik på [Preferences/Indstillinger] (eller [Properties/Egenskaber]). Angiv de nødvendige indstillinger, og klik på...
Página 103
Udskrivning med Macintosh Tænd printeren, og ilæg papir. Sørg for at den korrekte papirkilde er valgt. Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Page Setup/Sidelayout] i programmets menu [File/Arkiv]. Bekræft, at [iP5300] er valgt i [Format for/Formater til].
Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskrivning fra en PictBridge-kompatibel enhed Du kan tilslutte en PictBridge-kompatibel enhed som f.eks. et digitalkamera, et videokamera eller en mobiltelefon og udskrive billeder direkte uden brug af en computer. Bemærk PictBridge er en branchestandard, som giver mulighed for en lang række forskellige digitale fotoløsninger, inklusive direkte udskrivning af fotografier fra et digitalt stillkamera, videokamera eller en mobiltelefon*, uden at det er nødvendigt at bruge en computer.
Página 105
Sørg for, at printeren er tændt, og læg to ark af det medfølgende papir eller Canon [Matte Photo Paper MP-101/Mat fotopapir MP-101] i A4- eller Letter-størrelse med udskriftssiden (den hvideste side) OPAD i den automatiske arkføder.
Hvis det er tilfældet, anvendes indstillingen [Default/Standard], der er beskrevet nedenfor. * I de efterfølgende beskrivelser svarer navnene på indstillingerne til dem, der bruges på PictBridge-kompatible enheder fra Canon. Indstillingernes navne kan være forskellige afhængigt af din enheds mærke eller model.
Página 107
2 Anvendes udelukkende til udskrivning af fotoklistermærker. Ved udskrivning på klistermærkepapir skal du vælge [10 x 15 cm/4" x 6"] under [Paper size/Papirstørrelse]. 3 Kan kun vælges på visse PictBridge-kompatible enheder fra Canon. 4 [Plain Paper/Almindeligt papir] kan kun vælges som [Paper type/Papirtype], når [Paper size/Papirstørrelse] er angivet til [A4] eller [8.5"...
Página 108
Hvis [Image optimize/Billedoptimering] er angivet til [Default/Standard] (indstillingen følger printerens indstilling) på den PictBridge-kompatible enhed, anvendes [Exif Print]. Hvis du bruger en PictBridge-kompatibel enhed fra Canon, kan indstillingerne [Red eye/ Rødøje], [VIVID], [NR], eller [Face/Ansigt] også være tilgængelige afhængigt af modellen.
Andre indstillinger Følgende andre indstillinger er tilgængelige på visse PictBridge-kompatible enheder fra Canon afhængigt af modellen. Der findes yderligere oplysninger i brugervejledningen til disse PictBridge-kompatible enheder fra Canon. [Shooting Info/Optageoplysninger] (Exif-data) Du kan udskrive optageoplysninger (Exif-data) på fotos i listeformat eller i margenen på...
Udskiftning af en blækbeholder Når blækbeholderne løber tør for blæk, skal du udskifte dem ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Åbn udbakken og det indvendige dæksel. Kontroller, at printeren er tændt, og åbn derefter topdækslet. Tryk på tappen til den blækbeholder, hvis indikator blinker hurtigt (A), og tag den ud.
Página 111
Sæt beholderen ind i printhovedet med forsiden opad. Kontroller, at placeringen af beholderen svarer til mærket (A). Tryk på mærket på blækbeholderen, indtil blækbeholderen klikker helt på plads. Kontroller, at blækindikatoren (A) lyser rødt. Luk det indvendige dæksel. Luk topdækslet. Bemærk Når du starter udskrivningen efter udskiftningen af blækbeholderen, køres en rensning af printhovedet automatisk.
Página 112
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Kun Europa, Mellemøsten, Afrika og Rusland Kontaktoplysninger til Canon Kundesupport findes på bagsiden af folderen European Warranty Systems (EWS) og på www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Holland Udskiftning af en blækbeholder...
Página 113
Kurzanleitung Inhalt Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Anzeigen der Online-Handbücher Vorbereiten des Druckers Installieren des Druckertreibers Einführung Einlegen von Papier Druckgrundlagen Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Austauschen von Tintenbehältern...
® Internationales ENERGY STAR -Programm ® Als ENERGY STAR -Partner bestätigt Canon Inc., dass dieses Produkt die Energiesparrichtlinien von ENERGY STAR erfüllt. ® Beim Internationalen ENERGY STAR -Programm für Bürogeräte handelt es sich um ein weltweites Programm zur Strom sparenden Nutzung von Computern und Bürogeräten.
Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Einfache Installationsanleitung (Installationsinformationen) Lesen Sie zuerst diese Installationsinformationen. Sie enthalten Anweisungen, mit denen Sie Ihren Drucker einrichten und für seine Verwendung vorbereiten können. Kurzanleitung (Dieses Handbuch) Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie den Drucker das erste Mal verwenden.
Führen Sie folgende Schritte durch, um die Online-Handbücher anzuzeigen: Doppelklicken Sie zum Anzeigen des Online-Handbuchs auf das Symbol [iP5300 On-screen Manual/iP5300-Online-Handbuch] auf dem Desktop, oder wählen Sie [Start] > [All Programs/ Alle Programme] (bzw. [Programs/Programme]) > [Canon iP5300 Manual/Canon iP5300- Handbuch] und anschließend [iP5300 On-screen Manual/iP5300-Online-Handbuch]. Systemanforderungen...
Vorbereiten des Druckers Lesen Sie zuerst die Einfache Installationsanleitung (Installationsinformationen), um den Drucker einzurichten und für seine Verwendung vorzubereiten. Auspacken des Druckers Überprüfen Sie, ob die auf der Abbildung, die auf der Klappe der Verpackung abgedruckt ist, dargestellten Objekte enthalten sind. Wichtig Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die Software installiert ist.
Página 118
Legen Sie Papier ein. Im folgenden Verfahren müssen Sie die Druckkopfausrichtung durchführen. Legen Sie dazu zwei Blatt des mitgelieferten Papiers (MP-101) mit der Druckseite (hellere Seite) nach OBEN in den automatischen Papiereinzug ein. Wichtig Stellen Sie sicher, dass die LED für den automatischen Papiereinzug leuchtet, wenn Sie Papier in den automatischen Papiereinzug einlegen.
Installieren des Druckertreibers ® ® Informationen für Windows und Macintosh Hinweise zum Installationsvorgang Wenn das Fenster [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter]. Wenn das Fenster [Select Your Place of Residence/Wählen Sie Ihren Wohnsitz] angezeigt wird, wählen Sie Ihren Wohnsitz aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter].
Página 120
Um das Online-Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache zu installieren, doppelklicken Sie auf der [Setup CD-ROM/Installations-CD-ROM] auf den Ordner [Manual/Handbuch], und klicken Sie dann auf den Ordner [Canon]. Kopieren Sie anschließend den Ordner für die gewünschte Sprache auf die Festplatte. Installieren des Druckertreibers...
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Inkjetdrucker von Canon entschieden haben. Wichtige Informationen werden in dieser Kurzanleitung mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet. Lesen Sie die mit diesen Symbolen gekennzeichneten Anweisungen besonders sorgfältig. Warnhinweis Anweisungen, die bei Nichtbeachtung möglicherweise Tod oder ernsthafte Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung des Geräts zur Folge haben können.
Einlegen von Papier Einige Papiertypen und -formate werden von der Kassette nicht unterstützt und müssen in den automatischen Papiereinzug eingelegt werden. Wenn Sie nur die Kassette verwenden möchten, informieren Sie sich vorher über die dadurch bedingten Einschränkungen. Wichtig Durch das Zuschneiden von Normal-Papier auf das Format 4 x 6 Zoll/101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 Zoll/ 127,0 x 177,8 mm oder 2,13 x 3,39 Zoll/54,0 x 86,0 mm (Kreditkartengröße) für Testdrucke können Papierstaus verursacht werden.
Página 123
Schließen Sie die Abdeckung (A) der Kassette, und setzen Sie die Kassette in den Drucker ein. Schieben Sie die Kassette vollständig in den Drucker ein. Wenn die Kassette erweitert wurde, ragt ihre Vorderseite an der Vorderseite des Druckers heraus. Drücken Sie die Taste [Open] (Öffnen) (A), um das Papierausgabefach zu öffnen, und ziehen Sie...
Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü [File/Datei] die Option [Print/ Drucken]. Stellen Sie sicher, dass [Canon iP5300] ausgewählt ist, und klicken Sie auf [Preferences/Einstellungen] (oder [Properties/Eigenschaften]). Legen Sie die gewünschten Einstellungen fest, und klicken Sie auf [OK].
Página 125
Drucken (Macintosh) Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier ein. Stellen Sie sicher, dass die richtige Papierzufuhr ausgewählt ist. Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü...
Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Drucken von einem PictBridge-kompatiblen Gerät Sie haben die Möglichkeit, ein PictBridge-kompatibles Gerät, wie z. B. eine Digitalkamera, einen Digitalcamcorder oder ein Mobiltelefon, an den Drucker anzuschließen und die aufgenommenen Bilder direkt und ohne Computer zu drucken. Hinweis PictBridge ist ein Industriestandard, durch den eine Reihe von Digitalfotolösungen ermöglicht wird.
Página 127
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist. Legen Sie dann zwei Blatt des mitgelieferten Papiers oder [Matte Photo Paper MP-101/Fotopapier Matt MP-101] von Canon im Format A4 oder Letter mit der Druckseite (hellere Seite) nach OBEN in den automatischen Papiereinzug ein.
In diesem Fall wird die nachfolgend erläuterte Einstellung [Default/Voreinst.] verwendet. * Die in folgender Beschreibung erwähnten Einstellungen entsprechen den Einstellungen auf Canon PictBridge-kompatiblen Geräten. Je nach Marke und Modell werden auf Ihrem Gerät unter Umständen andere Bezeichnungen angezeigt. Druckbares Bilddatenformat ®...
Página 129
[Photo Paper Pro/Professionell Fotopapier] 10,1 x 18 cm/4 x 7.1 Zoll] 1 Einige Markenpapiere von Canon sind unter Umständen in Ihrem Land nicht erhältlich. 2 Dieses Format wird ausschließlich zum Drucken von Foto-Etiketten verwendet. Wählen Sie beim Drucken auf Etikettenpapier unter [Paper Size/Papierformat] die Option [10 x 15 cm/4"...
Página 130
Option [Default/Voreinst.] ausgewählt ist (d. h., es wird die Einstellung des Druckers übernommen), wird [Exif Print] verwendet. Bei Verwendung eines PictBridge-kompatiblen Geräts von Canon stehen Ihnen je nach Modell die zusätzlichen Optionen [Red eye/Rote Augen], [VIVID], [NR] oder [Face/Haut] zur Verfügung.
Sie können die Standardeinstellungen für Einstellungen wie Papiertyp und -format bestätigen bzw. ändern, die auf dem Drucker voreingestellt sind und für das Drucken mit PictBridge verwendet werden. Zum Ändern dieser Einstellungen müssen Sie das [Canon Setup Utility/ Canon Einrichtungsdienstprogramm] über die [Setup CD-ROM/Installations-CD-ROM] installieren.
Austauschen von Tintenbehältern Wenn in den Tintenbehältern keine Tinte mehr vorhanden ist, tauschen Sie diese wie folgt aus. Öffnen Sie das Papierausgabefach und die Innenabdeckung. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist, und öffnen Sie die obere Abdeckung. Drücken Sie auf die Lasche des Tintenbehälters, dessen LED schnell blinkt (A), und nehmen Sie den Tintenbehälter heraus.
Página 133
Setzen Sie den Tintenbehälter mit der Vorderseite voran in den Druckkopf ein. Stellen Sie sicher, dass der Tintenbehälter wie auf dem Etikett (A) angegeben an der richtigen Position eingesetzt ist. Drücken Sie auf die -Markierung, bis der Tintenbehälter fest einrastet. Überprüfen Sie, ob die Tintenbehälter-LED (A) rot leuchtet.
Página 134
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Nur für Kunden in Europa, im Nahen Osten und in Russland Kontaktdaten zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty Systems) oder auf der Website www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Niederlande...
Página 136
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB- 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® µµ ENERGY STAR ® µµ ENERGY STAR Canon Inc. µ µ µµ ENERGY STAR ® µµ µ...
Página 151
[10.1 x 18 cm/4" x 7.1" / [Fast Photo/ .] [Photo Paper Pro/ µ 10,1 x 18 ./4" x 7,1"] µ µ Canon, µ µ [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 ./4" x 6"] µ [Paper size/ µ...
Guida rapida all'installazione Sommario Uso della documentazione fornita in dotazione Lettura dei manuali a video Preparazione della stampante Installazione del driver della stampante Introduzione Caricamento della carta Operazioni di stampa di base Stampa diretta di foto da una periferica compatibile Sostituzione dei serbatoi di inchiostro...
® Programma internazionale ENERGY STAR ® In quanto membro di ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questo prodotto è conforme alle indicazioni ENERGY STAR per l'efficienza energetica. ® Il programma internazionale ENERGY STAR per le attrezzature da ufficio è...
Uso della documentazione fornita in dotazione Procedura rapida d'installazione (foglio con istruzioni di installazione) Assicurarsi di leggere prima questo foglio. Esso contiene le istruzioni necessarie per installare e preparare la stampante per l'uso. Guida rapida all'installazione (la presente guida) Leggere la presente guida al momento di utilizzare la stampante. Dopo aver seguito le istruzioni riportate nella Procedura rapida d'installazione (foglio con istruzioni di installazione), si consiglia di leggere la presente guida per acquisire dimestichezza con le operazioni basilari, come, ad esempio, la...
Per visualizzare un manuale a video, fare doppio clic sul collegamento [iP5300 On-screen Manual/ Manuale a video iP5300] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon iP5300 Manual/Manuale Canon iP5300] > [iP5300 On-screen Manual/Manuale a video iP5300].
Preparazione della stampante Assicurarsi di leggere prima la Procedura rapida d'installazione (foglio con istruzioni di installazione) per installare e preparare la stampante per l'uso. Estrazione della stampante dalla confezione Verificare la presenza dei componenti in base all'illustrazione stampata sul coperchio della confezione.
Caricare la carta. Nella procedura riportata di seguito, si richiede di effettuare l'allineamento della testina di stampa e di inserire due fogli di carta in dotazione (MP-101) con il lato di stampa (lato più bianco) rivolto verso l'ALTO nell'alimentatore automatico. Importante Quando si carica la carta nell'alimentatore automatico, verificare che la spia dell'alimentatore automatico sia accesa.
Installazione del driver della stampante ® ® Informazioni comuni a Windows e Macintosh Note sulla procedura di installazione Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza, quindi fare clic su [Next/Avanti].
Página 164
Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione] e sulla cartella [Canon], quindi copiare la cartella di una lingua sul disco rigido. Installazione del driver della stampante...
Introduzione Grazie per aver acquistato una stampante Canon Inkjet. La presente Guida rapida all'installazione utilizza i simboli riportati di seguito per segnalare le informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da questi simboli. Avviso La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte o gravi lesioni personali dovute a un uso non corretto dell'apparecchiatura.
Caricamento della carta Alcuni tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto e richiedono pertanto l'uso dell'alimentatore automatico. Se si intende utilizzare solo il cassetto, verificarne prima tutti i limiti di utilizzo. Importante Evitare di tagliare la carta comune nei formati 4" x 6"/101,6 x 152,4 mm, 5" x 7"/127 x 177,8 mm o 2,13" x 3,39"/54 x 86 mm (carta di credito) per eseguire delle prove di stampa, poiché...
Página 167
Collocare il coperchio (A) sul cassetto e inserire il cassetto nella stampante. Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se il cassetto viene esteso, il suo lato anteriore sporgerà oltre la parte anteriore della stampante. Premere il pulsante [Open] (Apertura) (A) per aprire il vassoio di uscita ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita.
Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File] dell'applicazione in uso. Accertarsi di aver selezionato [Canon iP5300], quindi fare clic su [Preferences/ Preferenze] (o su [Properties/Proprietà]). Specificare le impostazioni desiderate e fare clic su [OK].
Stampa con Macintosh Accendere la stampante e caricare la carta. Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso. Accertarsi che [iP5300] sia selezionata in [Format for/Formato per].
Stampa diretta di foto da una periferica compatibile Stampa da una periferica compatibile con PictBridge È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera o una videocamera digitale oppure un telefono cellulare, e stampare direttamente le immagini memorizzate, senza l'uso del computer.
Página 171
è stato installato sul computer, allineare la testina di stampa attenendosi alla procedura riportata di seguito. Assicurarsi che la stampante sia accesa e caricare due fogli di carta in dotazione o di Canon [Matte Photo Paper MP-101/Carta Fotografica Opaca MP-101] in formato A4/Letter con il lato di stampa (lato più...
Página 172
In questo caso, viene applicata l'impostazione [Default/Standard]. * Nella descrizione riportata di seguito, i nomi delle impostazioni equivalgono a quelli utilizzati nelle periferiche compatibili con PictBridge prodotte da Canon. I nomi delle impostazioni potrebbero variare a seconda della marca o del modello utilizzato.
Página 173
[Photo Paper Pro/Carta Fotografica Professionale] x 18 cm/4" x 7,1"] 1 Alcuni tipi di carta Canon potrebbero non essere disponibili per l'acquisto nel proprio paese di residenza. 2 Esclusivamente per la stampa di etichette adesive per foto. Per stampare su carta adesiva, selezionare [4"...
Página 174
è impostata su [Default / Standard] (l'impostazione corrisponde a quella della stampante), viene applicata la modalità [Exif Print]. Se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge, potrebbero essere disponibili altre opzioni per [Red eye / Occhi rossi], [VIVID], [NR] o [Face / Viso], in base al modello utilizzato.
Altre impostazioni Le seguenti opzioni aggiuntive sono disponibili per le periferiche Canon compatibili con PictBridge, in base al modello utilizzato. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni della periferica Canon compatibile con PictBridge. [Shooting Info (Exif Data) / Informazioni sullo scatto (Dati Exif)] È...
Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla seguente procedura. Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno. Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocemente (A) e rimuoverlo.
Página 177
Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A). Premere sul serbatoio d'inchiostro finché quest'ultimo non scatta in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa. Chiudere il coperchio interno. Chiudere il coperchio superiore.
Página 178
Solo per gli utenti di Europa, Medio Oriente, Africa e Russia Per contattare il Centro di assistenza clienti Canon, vedere la copertina posteriore del libretto relativo ai sistemi di garanzia europea (EWS, European Warranty Systems) o visitare il sito Web www.canon-europe.com.
Aan de Slag-gids Inhoudsopgave De meegeleverde documentatie gebruiken De on line handleidingen lezen De printer gebruiksklaar maken Het printerstuurprogramma installeren Inleiding Papier laden Basisafdrukfuncties Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat Inkttanks vervangen...
003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Internationaal ENERGY STAR -programma ® Canon Inc., partner van ENERGY STAR , heeft bepaald dat dit product voldoet aan de ENERGY STAR-richtlijnen voor efficiënt energieverbruik. ® Het internationale ENERGY STAR -kantoorapparatuurprogramma is een wereldwijd programma dat energiebesparing bevordert bij het gebruik van computer- en andere kantoorapparatuur.
De meegeleverde documentatie gebruiken Eenvoudige installatie-instructies (installatieblad) Lees eerst dit installatieblad. Dit blad bevat aanwijzingen voor het installeren en instellen van de printer, waarmee u het apparaat klaarmaakt voor gebruik. Aan de Slag-gids (deze handleiding) Lees deze handleiding als u de printer voor het eerst gaat gebruiken. Nadat u de aanwijzingen in de Eenvoudige installatie-instructies (installatieblad) hebt gelezen, raden we u aan om deze handleiding te lezen, zodat u bekend raakt met de basisbediening, zoals afdrukken vanaf de computer en vanaf een...
Als u de on line handleiding wilt weergeven, klikt u op het bureaublad op het snelkoppelingspictogram [iP5300 On-screen Manual/iP5300 On line handleiding]. U kunt ook het volgende doen: klik op [Start] > [All Programs/Alle programma's] (of [Programs/ Programma's]) > [Canon iP5300 Manual/Canon iP5300 Handleiding] > [iP5300 On-screen Manual/iP5300 On line handleiding]. Systeemvereisten...
De printer gebruiksklaar maken Lees eerst de Eenvoudige installatie-instructies (installatieblad) voordat u uw printer instelt en gebruiksklaar maakt. Haal de printer uit de verpakking. Controleer aan de hand van de illustratie op de deksel van de doos of alle items aanwezig zijn. Belangrijk Sluit de USB-kabel pas aan nadat de software is geïnstalleerd.
Página 184
Laad het papier. In het volgende proces wordt u gevraagd om de printkop uit te lijnen en dient u twee vellen van het meegeleverde papier (MP-101) in de automatische papierinvoer te plaatsen met de afdrukzijde (wittere kant) NAAR BOVEN. Belangrijk Controleer wanneer u papier in de automatische papierinvoer laadt of het lampje voor de automatische papierinvoer brandt.
Het printerstuurprogramma installeren ® ® Informatie voor Windows en Macintosh Opmerkingen over het installatieproces Als het scherm [Select Language/Taal selecteren] verschijnt, selecteert u de gewenste taal en klikt u op [Next/Volgende]. Als het scherm [Select Your Place of Residence/Selecteer uw woonplaats] wordt weergegeven, selecteert u uw woonplaats en klikt u op [Next/Volgende].
Página 186
Alleen gebruikers in Azië: als u de on line Gebruikershandleiding in een andere taal dan de huidige wilt installeren, dubbelklikt u op de map [Manual/Handleiding] in de map [Canon] op de [Setup CD-ROM/Installatiecd-rom] en kopieert u vervolgens de map met de gewenste taal naar uw vaste schijf.
Inleiding Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Canon Inkjet-printer. In deze Aan de Slag-gids worden de volgende symbolen gebruikt om belangrijke informatie aan te duiden. Houd u altijd aan de instructies bij deze symbolen. Waarschuwing Instructies die de dood of ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben als u ze niet opvolgt bij de bediening van het apparaat.
Papier laden Sommige papiersoorten en -formaten kunnen niet in de cassette worden geladen. U dient in zulke gevallen de automatische papierinvoer te gebruiken. Houd rekening met eventuele beperkingen als u van plan bent uitsluitend de cassette te gebruiken. Belangrijk Wanneer u gewoon papier in stukken van het formaat 4 x 6 inch/101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 inch/ 127,0 x 177,8 mm of 2,13 x 3,39 inch/54,0 x 86,0 mm (creditcard) knipt voor een testafdruk, kan het papier hierdoor vastlopen.
Página 189
Plaats het deksel (A) op de cassette en plaats de cassette terug in de printer. Duw de cassette helemaal in de printer. Als u de cassette hebt verlengd, steekt de voorkant van de cassette uit de voorkant van de printer. Druk op de knop [Open] (Openen) van de papieruitvoerlade (A) om...
Maak een document of open een bestand om af te drukken via geschikte toepassingssoftware. Selecteer [Print/Afdrukken] in het menu [File/Bestand] van de software. Zorg ervoor dat [Canon iP5300] is geselecteerd en klik op [Preferences/ Voorkeuren] (of [Properties/ Eigenschappen]). Geef de vereiste instellingen op en klik op [OK].
Página 191
Afdrukken op een Macintosh Schakel de printer in en laad het papier. Controleer of de juiste papierbron is geselecteerd. Maak een document of open een bestand om af te drukken via geschikte toepassingssoftware. Selecteer [Page Setup/Pagina-instelling] in het menu [File/Archief] van de toepassingssoftware.
Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat Afdrukken vanaf een PictBridge-compatibel apparaat U kunt een PictBridge-compatibel apparaat zoals een digitale camera, camcorder of mobiele telefoon aansluiten en opgenomen afbeeldingen rechtstreeks afdrukken zonder een computer te gebruiken. Opmerking PictBridge is een industriestandaard voor een hele reeks oplossingen voor digitale foto's, waaronder het rechtstreeks afdrukken van foto's vanaf een digitale fotocamera, camcorder of mobiele telefoon* zonder dat u daarbij een computer nodig hebt.
Página 193
Canon [Matte Photo Paper/Matglans Fotopapier] (MP-101) van het meegeleverde papier of van het formaat [A4] of [Letter] met de afdrukzijde (wittere kant) NAAR BOVEN in de automatische papierinvoer.
Página 194
* In de volgende beschrijving zijn de namen van instellingen gebaseerd op de namen die worden gebruikt bij PictBridge-compatibele apparaten van Canon. De namen van de instellingen kunnen variëren afhankelijk van het merk of model van uw product.
Página 195
[Photo Paper Pro/Professioneel Fotopapier] 10,1 x 18 cm/4 x 7,1 inch] 1 Mogelijk zijn bepaalde authentieke Canon-papiersoorten niet verkrijgbaar in uw land. 2 Dit papier wordt uitsluitend gebruikt voor het afdrukken van fotostickers. Selecteer [10 x 15cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 x 6 inch] bij [Paper size/Papierformaat] als u afdrukt op stickerpapier.
Página 196
PictBridge-compatibele apparaat, is [Exif Print] van toepassing. Als u een PictBridge-compatibel apparaat van Canon gebruikt, zijn er, afhankelijk van het model, nog extra opties beschikbaar: [Red eye/Rode ogen], [VIVID], [NR] en [Face/Gez.].
U kunt de standaardinstellingen voor items zoals papiertype en -formaat die zijn voorgeprogrammeerd op de printer en van toepassing zijn op afdrukken via PictBridge, controleren en wijzigen. Als u de instellingen wilt wijzigen, dient u het [Canon Setup Utility/ Canon Hulpprogramma printerinstellingen] dat op de [Setup CD-ROM/Installatiecd-rom] staat te installeren en de printer op de computer aan te sluiten.
Inkttanks vervangen Wanneer een inkttank leeg is, vervangt u deze als volgt. Open de papieruitvoerlade en de binnenklep. Controleer of de printer is ingeschakeld en open vervolgens de bovenklep. Druk op het lipje van de inkttank waarvan het lampje snel knippert (A) en verwijder deze. Raak de printkopvergrendeling (B) niet aan.
Página 199
Plaats de voorkant van de inkttank in de printkop. Controleer of de positie van de tank overeenkomt met het etiket (A). Druk op de inkttank op de markering totdat de tank stevig vastklikt. Controleer of het inktlampje (A) brandt in de kleur rood.
Página 200
Alleen voor klanten in Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Rusland Voor contactgegevens van de Canon-klantenondersteuning verwijzen we u naar de achterkant van het boekje European Warranty Systems (EWS). U vindt deze informatie ook op www.canon- europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nederland...
Página 201
Kort innføring Innholdsfortegnelse Bruke dokumentasjonen som følger med Lese de elektroniske manualene Klargjøre skriveren Installere skriverdriveren Innledning Legge i utskriftspapir Grunnleggende utskrift Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Skifte en blekkpatron...
Página 202
® Internasjonalt ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastslått at dette produktet er i samsvar med ENERGY STAR-retningslinjene for effektiv energibruk. ® Det internasjonale ENERGY STAR -programmet for kontorutstyr er et globalt program som fremmer energisparing ved bruk av datamaskiner og annet kontorutstyr.
Bruke dokumentasjonen som følger med Enkle oppsettinstrukser (oppsettark) Les dette arket først. Arket inneholder instruksjoner om hvordan du installerer skriveren og klargjør den for bruk. Kort innføring (denne håndboken) Les denne håndboken når du skal begynne å bruke skriveren. Når du har fulgt instruksjonene i Enkle oppsettinstrukser (oppsettark), anbefaler vi at du leser denne håndboken, slik at du blir kjent med de grunnleggende funksjonene, for eksempel utskrift fra datamaskinen og en PictBridge- kompatibel enhet.
Hvis du vil vise de elektroniske manualene, dobbeltklikker du på snarveien til [iP5300 On-screen Manual / Elektronisk manual for iP5300] på skrivebordet, eller klikker på [Start] > [All Programs / Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon iP5300 Manual / Manual for Canon iP5300]> [iP5300 On-screen Manual / Elektronisk manual for iP5300].
Klargjøre skriveren Du må lese Enkle oppsettinstrukser (oppsettark) før du installerer skriveren og klargjør den for bruk. Pakk ut skriveren Sjekk at du har fått alle delene ved å se på illustrasjonen på toppen av esken. Viktig Ikke koble til USB-kabelen før programvaren er installert. Du må...
Página 206
Legg i utskriftspapir. I prosessen som følger, må du justere skrivehodet. Du trenger to ark av papiret som følger med (MP-101). Det må ligge med utskriftssiden (den hviteste siden) vendt OPP i den automatiske arkmateren. Viktig Når du legger papir i den automatiske arkmateren, må du kontrollere at lampen for den automatiske arkmateren lyser.
Installere skriverdriveren ® ® Informasjon for Windows og Macintosh Merknader om installeringen Hvis skjermbildet [Select Language / Velg språk] vises, velger du et språk og klikker på [Next/Neste]. Hvis skjermbildet [Select Your Place of Residence / Velg bosted] vises, velger du stedet der du bor, og klikker på...
Página 208
Gjelder kun brukere i Asia: Hvis du vil installere den elektroniske manualen Brukerhåndbok på et annet språk enn det som er installert, dobbeltklikker du på [Manual]-mappen på [Setup CD-ROM / Installerings- CD-ROM], i [Canon]-mappen og kopierer en språkmappe til harddisken. Installere skriverdriveren...
Innledning Takk for at du valgte en Canon Inkjet-skriver. I Kort innføring brukes symbolene nedenfor for å angi viktig informasjon. Du bør alltid ta hensyn til instruksjonene ved siden av disse symbolene. Advarsel Instruksjoner som må følges fordi feil bruk kan gjøre at det oppstår farlige situasjoner som kan føre til død eller alvorlig personskade.
Legge i utskriftspapir Noen papirtyper og -størrelser kan ikke legges i kassetten, bare i den automatiske arkmateren. Hvis du bare skal bruke kassetten, bør du sjekke eventuelle bruksbegrensninger på forhånd. Viktig Hvis du kutter vanlig papir ned til 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm eller 2,13" x 3,39"...
Página 211
Sett dekselet (A) på kassetten, og sett kassetten inn i skriveren. Skyv kassetten helt inn i skriveren. Hvis kassetten har blitt forlenget, stikker den fremre kanten på kassetten frem på forsiden av skriveren. Trykk på knappen [Open] (Åpne) (A) for å åpne utmatingsbrettet, og trekk forlengelsen for utmatingsbrettet (B) helt ut.
Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Print / Skriv ut] på programmets [File/ Fil]-meny. Kontroller at [Canon iP5300] er valgt, og klikk på [Preferences/Innstillinger] (eller [Properties/Egenskaper]). Angi de nødvendige innstillingene, og klikk på...
Página 213
Skrive ut med Macintosh Slå på skriveren, og legg papir i skriveren. Kontroller at riktig papirkilde er valgt. Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Page Setup / Utskriftsformat] på [File/ Arkiv]-menyen i programmet. Kontroller at [iP5300] er valgt i [Format for].
Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Skrive ut fra en PictBridge-kompatibel enhet Du kan koble til en PictBridge-kompatibel enhet, for eksempel et digitalt kamera, et videokamera eller en mobiltelefon, og skrive ut lagrede bilder direkte uten å bruke datamaskin. Merk: PictBridge er en bransjestandard som tillater en rekke digitale fotoløsninger, inkludert direkte utskrift av bilder fra et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon* uten at det er nødvendig å...
Página 215
Kontroller at skriveren er på, og legg i to ark av papiret som følger med, eller Canon [Matte Photo Paper / Matt fotopapir] (MP-101) i A4- eller Letter-størrelse med utskriftssiden (den hviteste siden) vendt OPP i den automatiske arkmateren.
Da gjelder i så fall innstillingen [Default/Standard] som er forklart nedenfor, for innstillingselementet. * I beskrivelsen som følger, er navnene til innstillingselementene brukt i samsvar med de som brukes for PictBridge-kompatible enheter fra Canon. Innstillingene kan ha et annet navn avhengig av enhetens merke eller modell. Bildedataformat for utskrift ®...
Página 217
[Photo Paper Pro / Pro-fotopapir] 18 cm / 4" x 7,1"] 1 Det er ikke sikkert at alle papirtyper fra Canon er tilgjengelig i alle land. 2 Brukes utelukkende til å skrive ut fotoklistremerker. Når du skriver ut på klistremerkepapir, velger du [10 x 15 cm / 4"...
Página 218
Hvis [Image optimize / Bildeoptimalisering] er satt til [Default/Standard] (innstillingen følger innstillingen på skriveren) på den PictBridge-kompatible enheten, gjelder [Exif Print]. Hvis du bruker en PictBridge-kompatibel enhet fra Canon, kan alternativene for [Red eye / Røde øyne], [VIVID], [NR] eller [Face/Ansikt] også være tilgjengelige, avhengig av modellen.
Du kan kontrollere og endre standardinnstillingene for elementer som papirtype og -størrelse som er forhåndsinnstilt på skriveren og som gjelder PictBridge-utskrift. Hvis du vil endre innstillingene, må du installere [Canon Setup Utility / Canon-oppsettverktøy] fra [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM] og koble skriveren til datamaskinen. Hvis du vil ha flere opplysninger, kan du se den elektroniske manualen Brukerhåndbok.
Skifte en blekkpatron Når blekkpatronene går tom for blekk, må du bytte dem ut som vist nedenfor. Åpne utmatingsbrettet og det indre dekselet. Kontroller at skriveren er slått på, og åpne deretter det øvre dekselet. Trykk på tappen til blekkpatronen som har hurtigblinkende lampe (A), og ta den ut.
Página 221
Sett den fremre delen av blekkpatronen inn i skrivehodet. Kontroller at plasseringen til blekkpatronen samsvarer med merkingen (A). Trykk på -merket på blekkpatronen til den klikker på plass. Kontroller at blekkpatronlampen (A) lyser rødt. Lukk det indre dekselet. Lukk det øvre dekselet. Merk: Når du skriver ut etter å...
Página 222
Bare for kunder i Europa, Midtøsten, Afrika og Russland Hvis du vil ha kontaktinformasjon for Canons kundestøtte, kan du se på baksiden av EWS-heftet (European Warranty Systems) eller gå til www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nederland Skifte en blekkpatron...
Página 224
NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Kansainvälinen ENERGY STAR -ohjelma ® ENERGY STAR -ohjelmaan osallistuvana yrityksenä Canon Inc. on varmistanut, että tämä tuote on ENERGY STAR -ohjelman mukaisten energiansäästön ohjeellisten normien mukainen. ® Kansainvälinen ENERGY STAR -toimistolaiteohjelma on maailmanlaajuinen ohjelma, jonka tarkoituksena on edistää...
Mukana toimitettavien oppaiden käyttäminen Asennusohjeet (asennuslehtinen) Lue tämä lehtinen ensin. Tässä lehtisessä on ohjeet tulostimen asentamisesta ja valmistelemisesta käyttökuntoon. Pikaopas (tämä opas) Lue tämä opas, kun ryhdyt käyttämään tulostinta. Kun olet toiminut Asennusohjeiden (asennuslehtinen) mukaan, on suositeltavaa tutustua perustoimintoihin, kuten tulostamiseen tietokoneesta ja PictBridge- yhteensopivasta laitteesta, lukemalla tämä...
Tulostimen valmisteleminen Lue Asennusohjeista tulostimen asennus- ja valmisteluohjeet. Tulostimen poistaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksen sisältö pakkauslaatikon kannen kuvasta. Tärkeää Älä kytke USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista. USB-kaapelia tarvitaan tulostimen liittämiseen tietokoneeseen. Kytke tulostimeen virta. Muistutus Varmista, että suojateipit on poistettu, ennen kuin kytket tulostimeen virran. Huomautus Teipin sijainti voi poiketa kuvassa esitetystä.
Página 228
Lisää tulostuspaperia. Suorita seuraavaksi tulostuspään kohdistus, johon tarvitaan kaksi arkkia mukana toimitettua paperia (MP-101). Aseta ne tulostuspuoli YLÖSPÄIN (valkoisempi puoli) automaattiseen arkinsyöttölaitteeseen. Tärkeää Kun lisäät paperia automaattiseen arkinsyöttölaitteeseen, varmista että automaattisen arkinsyöttölaitteen merkkivalo palaa. Lisää paperi aina pystysuunnassa. Paperin lisääminen vaakasuunnassa voi aiheuttaa paperitukoksen.
Tulostinajurin asentaminen ® ® Windows - ja Macintosh -käyttöjärjestelmien yhteiset ohjeet Asennushuomautuksia Jos näyttöön tulee [Select Language/Valitse kieli]-ikkuna, valitse kieli ja sen jälkeen [Next/Seuraava]. Jos näyttöön tulee [Select Your Place of Residence/Valitse asuinpaikkasi]-ikkuna, valitse asuinpaikka ja sen jälkeen [Next/Seuraava]. Tulostinajuri ja muut ohjelmistot voidaan asentaa kahdella tavalla: [Easy Install/Helppo asennus]: [Setup CD-ROM/Asennus-CD]-levyn kohteet asennetaan automaattisesti [Custom Install/Mukautettu asennus]: voit valita asennettavat kohteet...
Página 230
[Add/Lisää]. Lisätietoja on [Mac Help/Mac®-ohjeet]- kohdan [Printer Setup Utility Help/Kirjoittimen asetustyökalun ohjeet]-ohjeessa. Vain Aasiassa asuvat käyttäjät: Jos haluat asentaa Käyttöoppaan jonkin muun kieliversion, kaksoisosoita ensin [Setup CD-ROM/Asennus-CD-]-kohdan [Manual/Opas]-kansiota ja sitten [Canon]-kansiota ja kopioi haluamasi kielikansio kovalevylle. Tulostinajurin asentaminen...
Johdanto Kiitos, että olet valinnut Canon-mustesuihkutulostimen. Pikaoppaassa tärkeät tiedot on merkitty alla olevilla merkinnöillä. Noudata aina näillä merkinnöillä varustetuissa kohdissa annettuja ohjeita. Varoitus Näiden ohjeiden laiminlyöminen ja laitteiston virheellinen käyttö voivat aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan vammautumisen vaaran. Ohjeita on noudatettava, jotta laitteiston käyttäminen olisi turvallista.
Tulostuspaperin asettaminen Joitakin paperityyppejä ja -kokoja ei voi lisätä kasettiin, vaan ne on lisättävä automaattiseen arkinsyöttölaitteeseen. Jos aiot käyttää ainoastaan kasettia, tarkista mahdolliset käyttörajoitukset etukäteen. Tärkeää Paperin leikkaaminen 4 x 6 tuuman / 101,6 x 152,4 mm:n, 5 x 7 tuuman / 127,0 x 177,8 mm:n tai 2,13 x 3,39 tuuman / 54,0 x 86,0 mm:n (luottokortti) kokoon testitulostusta varten voi aiheuttaa paperitukoksen.
Página 233
Aseta kansi (A) kasettiin ja ja kasetti tulostimeen. Työnnä kasetti kokonaan tulostimen sisälle. Jos kasetti on vedetty ulos, sen etureuna ulottuu tulostimen etureunan yli. Avaa paperin luovutustaso painamalla [Open] (Avaa) -painiketta (A) ja vedä paperin luovutustason jatke (B) kokonaan ulos. Paina paperinsyöttökytkintä...
Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse sovelluksen [File/Tiedosto]-valikosta [Print/Tulosta]. Varmista, että [Canon iP5300] on valittuna, ja valitse [Preferences/Asetukset] (tai [Properties/Ominaisuudet]). Määritä tarvittavat asetukset ja valitse [OK]. Varmista, että [Paper Source/Paperilähde]- kohdassa on valittu [Paper Feed Switch/ Paperinsyöttökytkin].
Página 235
Tulostaminen Macintosh-tietokoneessa Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse ohjelman [File/Arkisto]-valikosta [Page Setup/Arkin määrittely]. Varmista, että [Format for/Muotoile]- kohdassa on valittuna [iP5300]. Valitse haluamasi paperikoko [Paper Size/Paperikoko]-kohdassa.
Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Tulostaminen PictBridge-yhteensopivasta laitteesta Voit liittää PictBridge-yhteensopivan laitteen, kuten digitaalikameran, videokameran tai matkapuhelimen, ja tulostaa tallennettuja kuvia suoraan ilman tietokonetta. Huomautus PictBridge on teollisuusstandardi, jonka avulla useilla digitaalisilla valokuvajärjestelmillä voi tulostaa valokuvia suoraan digitaalikamerasta, -videokamerasta tai matkapuhelimesta* ilman tietokonetta. Laite voidaan liittää...
Página 237
Ota tulostin käyttöön. Katso Asennusohjeista, miten tulostin asennetaan ja valmistellaan tulostusta varten. Huomautus Tulostuspäätä ei voi kohdistaa PictBridge-yhteensopivan laitteen toiminnoilla. Jos tulostuspäätä ei ole kohdistettu eikä tulostinajuria ole asennettu tietokoneeseen, kohdista tulostuspää seuraavasti. Varmista, että tulostimen virta on kytketty ja aseta sitten kaksi arkkia mukana toimitettua paperia tai A4- tai Letter-kokoista Canonin [Matte Photo Paper MP-101/Matta valokuvapaperi MP-101]-paperia tulostuspuoli YLÖSPÄIN (valkoisempi puoli) automaattiseen arkinsyöttölaitteeseen.
Página 238
Jotkin seuraavassa esitellyt asetukset eivät ole käytettävissä kaikissa laitteissa. Tässä tapauksessa kyseisen asetuksen yhteydessä käytetään alla kuvattua [Default/Oletus]-asetusta. * Seuraavassa kuvauksessa asetusten nimet ovat sen mukaisia kuin Canon PictBridge -yhteensopivissa laitteissa. Asetusten nimet voivat vaihdella laitteen merkin tai mallin mukaan.
Página 239
[Fast Photo/Nopea valokuva] [Photo Paper Pro/Ammattilaisvalokuvapaperi] x 18 cm/4 x 7,1 tuumaa] 1 Kaikkia aitoja Canon-papereita ei ole saatavana kaikissa maissa. 2 Tätä paperia käytetään vain valokuvatarrojen tulostamiseen. Kun tulostat tarrapaperille, valitse [Paper size/Paperikoko]-asetukseksi [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 x 6 tuumaa].
Página 240
[Image Optimize/Kuvan optimointi]-asetus Jos [Image optimize/Kuvan optimointi]-asetus on [Default/Oletus] (tulostimen asetusten mukainen) PictBridge-yhteensopivassa laitteessa, käytetään [Exif Print]-asetusta. Jos käytät Canon PictBridge -laitetta, joissakin malleissa on valittavana myös lisäasetukset [Red eye/Punasilm.], [VIVID], [NR] tai [Face/Kasvot]. * [Red eye/Punasilm.] korjaa kuvassa esiintyvää punasilmäisyyttä.
Muut asetukset Seuraavat lisäasetukset ovat käytettävissä Canon PictBridge -laitteissa. Asetukset voivat vaihdella eri malleissa. Tarkempia tietoja on Canon PictBridge -laitteen käyttöoppaassa. [Shooting Info (Exif Data) / Kuvaustiedot (Exif-tiedot)] Voit tulostaa valokuvien kuvaustiedot (Exif-tiedot) haluamiesi valokuvien marginaaleihin. Valitse [Layout/Asettelu]-kohdassa kohde, jonka vieressä näkyy "i"-kuvake.
Mustesäiliön vaihtaminen Kun mustesäiliöiden muste loppuu, voit vaihtaa mustesäiliöt uusiin seuraavien ohjeiden mukaisesti. Avaa paperin luovutustaso ja sisäkansi. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta, ja avaa yläkansi. Paina sen mustesäiliön kielekettä, jonka merkkivalo vilkkuu nopeasti (A) ja irrota säiliö. Älä koske tulostuspään lukitusvipuun (B). Poista uusi mustesäiliö...
Página 243
Aseta mustesäiliön etuosa tulostuspäähän. Varmista, että mustesäiliö on tarran (A) mukaisessa asennossa. Paina säiliötä alaspäin -merkistä, kunnes säiliö napsahtaa paikalleen. Varmista, että mustesäiliön lamppu (A) syttyy punaisena. Sulje sisäkansi. Sulje yläkansi. Huomautus Kun aloitat tulostamisen mustesäiliön vaihtamisen jälkeen, tulostin suorittaa tulostuspään puhdistuksen automaattisesti.
Página 244
(Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein) Vain Euroopassa, Lähi-Idässä, Afrikassa ja Venäjällä asuville asiakkaille Canonin asiakastuen yhteystiedot ovat European Warranty Systems (EWS) -kirjasen takakannessa ja sivustossa www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Alankomaat Mustesäiliön vaihtaminen...
Página 245
Snabbguide Innehåll Så här använder du den dokumentation som medföljer Läsa onlinehandböckerna Förbereda skrivaren Installera skrivardrivrutinen Inledning Fylla på utskriftspapper Grundläggande utskrift Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Byta ut en bläckbehållare...
Página 246
® Internationellt ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastställt att den här produkten uppfyller riktlinjerna för effektiv strömförbrukning enligt ENERGY STAR. ® Det internationella ENERGY STAR -programmet för kontorsutrustning är ett globalt program som verkar för energibesparing vid användning av datorer och annan kontorsutrustning.
Så här använder du den dokumentation som medföljer Instruktioner för enkel installation (installationsblad) Läs det här installationsbladet först. Det innehåller instruktioner för hur du ställer in skrivaren och förbereder den för användning. Snabbguide (den här handboken) Den här handboken läser du igenom när du ska börja använda skrivaren. När du har följt instruktionerna i Instruktioner för enkel installation (installationsblad) rekommenderar vi att du läser igenom den här handboken för att bekanta dig med de grundläggande funktionerna, exempelvis hur du skriver...
Du kan visa onlinehandböckerna på följande sätt: Om du vill visa onlinehandböckerna dubbelklickar du på genvägsikonen [iP5300 On-screen Manual/iP5300 Onlinehandbok] på skrivbordet eller klicka på [Start] > [All Programs/Alla program] (eller [Programs/Program]) > [Canon iP5300 Manual/Handbok för Canon iP5300]> [iP5300 On-screen Manual/iP5300 Onlinehandbok]. Systemkrav Webbläsare: Windows HTML Help Viewer...
Förbereda skrivaren Läs först igenom Instruktioner för enkel installation (installationsblad) om hur du ställer in skrivaren och förbereder den för användning. Packa upp skrivaren Kontrollera att de produkter som finns med på bilden på insidan av kartongens lock finns med i kartongen.
Página 250
Fyll på utskriftspapper. I följande process ska du utföra en justering av skrivhuvudet och du måste fylla på två ark av det medföljande papperet (MP-101) med utskriftssidan (den vitare sidan) UPPÅT i den automatiska arkmataren. Viktigt! När du fyller på papper i den automatiska arkmataren ska du kontrollera att lampan för den automatiska arkmataren är tänd.
Installera skrivardrivrutinen ® ® Information som gäller för Windows och Macintosh Anmärkningar om installationsprocessen Om skärmen [Select Language/Välj språk] visas väljer du ett språk och klickar på [Next/ Nästa]. Om skärmen [Select Your Place of Residence/Välj vistelseort] visas väljer du en lämplig plats och klickar på...
Página 252
Endast för användare i Asien: För att installera onlinehandboken Användarhandbok på något annat språk än det som är installerat dubbelklickar du på mappen [Manual/Handbok] på [Setup CD-ROM/ Installationsskivan], mappen [Canon] och sedan kopierar du en språkmapp till din hårddisk. Installera skrivardrivrutinen...
Inledning Tack för att du valde en Canon Inkjet-skrivare. I den här Snabbguiden används följande symboler för att beteckna viktig information. Följ alltid de anvisningar som betecknas med dessa symboler. Varning! Om anvisningarna inte följs och utrustningen används felaktigt kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Fylla på utskriftspapper Vissa papperstyper och storlekar kan inte fyllas på i kassetten och kräver att du använder den automatiska arkmataren. Om du bara tänker använda kassetten ska du kontrollera eventuella användarrestriktioner i förväg. Viktigt! Om du beskär vanligt papper till 4" x 6"/101,6 x 152,4 mm, 5" x 7"/127,0 x 177,8 mm eller 2,13" x 3,39"/ 54,0 x 86,0 mm (kreditkortsformat) för en provutskrift kan det orsaka pappersstopp.
Página 255
Sätt på locket (A) på kassetten och skjut in kassetten i skrivaren. Skjut in kassetten så långt det går. Om kassetten förlängts kommer kassettens framkant att ligga utanför skrivarens framkant. Tryck på knappen [Open] (Öppna) (A) för att öppna utmatningsfacket och dra ut utmatningsfackets förlängare (B) helt och hållet.
Kontrollera att rätt papperskälla är vald. Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Print/Skriv ut] på programmets [File/ Arkiv]-meny. Kontrollera att [Canon iP5300] är valt och klicka på [Preferences/Inställningar] (eller [Properties/Egenskaper]). Ange önskade inställningar och klicka på...
Página 257
Skriva ut på Macintosh Starta skrivaren och fyll på papper. Kontrollera att rätt papperskälla är vald. Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Page Setup/Utskriftsformat] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att [iP5300] är valt i [Format for/ Format för].
Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Skriva ut från en PictBridge-kompatibel enhet Du kan ansluta en PictBridge-kompatibel enhet, t.ex. en digitalkamera, digital videokamera eller mobiltelefon och skriva ut lagrade bilder direkt, utan att använda dator. Obs! PictBridge är en branschstandard med funktioner för en mängd digitala fotolösningar, bland annat direktutskrift av foton från en digital stillbildskamera, en digital videokamera eller mobiltelefon* utan att en dator behöver användas.
Página 259
ännu inte utförts och skrivardrivrutinen ännu inte installerats i datorn ska du justera skrivhuvudet enligt följande. Se till att skrivaren är på och lägg i två ark av det medföljande pappret eller Canon [Matte Photo Paper/Matt fotopapper] (MP-101) i A4- eller Letter-format med utskriftssidan (den vitare sidan) UPPÅT...
Página 260
I sådana fall tillämpas inställningen [Default/Standard], som förklaras nedan, för inställningsegenskapen. * I följande beskrivning anges namnen på inställningsegenskaperna i enlighet med de som används på Canon-enheter som är kompatibla med PictBridge. Namnen på inställningsegenskaperna kan skilja sig beroende på enhetens märke eller modell. Utskrivbart bilddataformat ®...
Página 261
2 Används enbart för att skriva ut klistermärken för foto. Vid utskrift på papper för fotoklistermärken väljer du [10 x 15 cm/4" x 6"] under [Paper size/Pappersstorlek]. 3 Kan endast väljas på vissa Canon-enheter som är kompatibla med PictBridge. 4 [Plain Paper/Vanligt papper] kan väljas för [Paper type/Papperstyp] bara när [Paper size/ Pappersstorlek] är inställd på...
Página 262
Om [Image optimize/Bildoptimering] är inställd på [Default/Standard] (inställningen ska följa skrivarens) på den PictBridge-kompatibla enheten tillämpas [Exif Print]. Om du använder en Canon-enhet som är kompatibel med PictBridge kan ytterligare alternativ för [Red eye/Röda ögon] [VIVID], [NR] eller [Face/Hud] vara tillgängliga beroende på...
Övriga inställningar Ytterligare alternativ kan användas på Canon-enheter som är kompatibla med PictBridge, beroende på modell. Mer information finns i användarhandboken för Canon-enheten som är kompatibel med PictBridge. [Shooting Info (Exif Data)/Fotograferingsinformation (Exif Data)] Du kan skriva ut fotograferingsinfo (Exif Data) på foton i listformat, eller i marginalerna på...
Byta ut en bläckbehållare När bläcket tar slut i en behållare ersätter du den enligt anvisningarna nedan. Öppna utmatningsfacket och den inre luckan. Kontrollera att skrivaren är påslagen och öppna sedan den övre luckan. Tryck på fliken på den bläckbehållare vars lampa blinkar snabbt (A) och ta bort den.
Página 265
Sätt i bläckbehållarens framkant i skrivhuvudet. Kontrollera att behållarens position stämmer överens med etiketten (A). Tryck på markeringen på bläckbehållaren tills bläckbehållaren snäpper fast. Kontrollera att bläcklampan (A) lyser röd. Stäng den inre luckan. Stäng den övre luckan. Obs! När du börjar skriva ut efter att ha bytt ut en bläckbehållare rengörs skrivhuvudet automatiskt. Utför inga andra åtgärder förrän rengöringen är klar.
Página 266
Endast för kunder i Europa, Mellanöstern, Afrika och Ryssland Information om hur du tar kontakt med Canons kundsupport finns på baksidan av broschyren European Warranty Systems (EWS) och på www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nederländerna Byta ut en bläckbehållare...
Página 267
Stru ná p íru ka Obsah Jak používat tuto p íru ku Prohlížení P íru ek online P íprava tiskárny Instalace ovlada e tiskárny Úvod Vkládání papíru pro tisk Základní tisk Tisk fotografií p ímo z kompatibilního za ízení Vým na nádržky s inkoustem...
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Mezinárodní program ENERGY STAR ® Spole nost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR potvrzuje, že tento výrobek vyhovuje sm rnicím ENERGY STAR pro úsporu energie. ® Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelá...
Jak používat tuto p íru ku Instala ní leták Nejd íve si p e t te tento leták. V tomto letáku jsou uvedeny pokyny pro instalaci tiskárny a její p ípravu k použití. Stru ná p íru ka (tento dokument) P ed používáním tiskárny si tuto p íru ku p e t te.
Chcete-li zobrazit p íru ku online, poklepejte na ploše na ikonu [iP5300 On-screen Manual/ P íru ka online k tiskárn iP5300] nebo klepn te na položky [Start] > [All Programs/Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) > [Canon iP5300 Manual/P íru ka k tiskárn Canon iP5300] > [iP5300 On-screen Manual/P íru ka online k tiskárn iP5300].
P íprava tiskárny Nezapome te nejprve podle pokyn v dokumentu Instala ní leták tiskárnu nainstalovat a p ipravit k použití. Vybalte tiskárnu Ujist te se, že máte všechny sou ásti, které jsou vyobrazeny na ilustraci vytišt né na víku krabice. D ležité...
Página 272
Vložte papír pro tisk. V následujícím postupu budete muset provést vyrovnání tiskové hlavy, k emuž je nutné vložit do automatického podava e list dva listy dodaného papíru (MP-101) stranou ur enou k tisku (b lejší strana) NAHORU. D ležité P i vkládání papíru do automatického podava e list zkontrolujte, zda svítí indikátor automatického podava e list .
Instalace ovlada e tiskárny ® ® Spole né informace pro opera ní systémy Windows a Macintosh Poznámky k instalaci Pokud se objeví obrazovka [Select Language/Vybrat jazyk], zvolte požadovaný jazyk a klepn te na tla ítko [Next/Další]. Jestliže se zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte vaše bydlišt ], vyberte odpovídající...
Página 274
Chcete-li nainstalovat p íru ku online Uživatelská p íru ka v jiném jazyce, než v jakém byla nainstalována, poklepejte na složku [Manual/P íru ka] na disku [Setup CD-ROM/CD Instalace], dále na složku [Canon] a zkopírujte složku požadovaného jazyka na pevný disk. Instalace ovlada e tiskárny...
Úvod D kujeme, že jste zakoupili inkoustovou tiskárnu Canon. Následující symboly v této Stru né p íru ce ozna ují d ležité informace. Pokyn m ozna eným t mito symboly v nujte vždy zvýšenou pozornost. Varování P i nedodržení pokyn hrozí nebezpe í smrti nebo vážného zran ní zp sobeného nesprávným používáním za ízení.
Vkládání papíru pro tisk N které typy a velikosti papíru nelze založit do zásobníku a je t eba použít automatický podava list . Chcete-li používat pouze zásobník, seznamte se nejprve se všemi omezeními použití. D ležité O íznete-li b žný papír na rozm ry 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm nebo 2,13"...
Página 277
Nasa te kryt (A) na zásobník a vložte zásobník do tiskárny. Zásobník do tiskárny zcela zasu te. Pokud byl zásobník vysunut, bude jeho p ední okraj p esahovat p es p ední ást tiskárny. Stisknutím tla ítka [Open] (Otev ít) (A) otev ete výstupní p ihrádku na papír a zcela vysu te nástavec výstupní...
íslušné aplikaci. V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepn te na p íkaz [Print/Tisk]. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna [Canon iP5300], a klepn te na tla ítko [Preferences/P edvolby] (nebo [Properties/Vlastnosti]). Zadejte požadované nastavení a klepn te na tla ítko [OK].
Página 279
Tisk v opera ním systému Macintosh Zapn te tiskárnu a vložte do tiskárny papír. Zkontrolujte, zda je vybrán správný zdroj papíru. Vytvo te dokument nebo otev ete soubor, jehož obsah chcete vytisknout, v p íslušné aplikaci. V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepn te na p íkaz [Page Setup/ Vzhled stránky].
Tisk fotografií p ímo z kompatibilního za ízení Tisk ze za ízení kompatibilního se standardem PictBridge Je možné p ipojit za ízení kompatibilní se standardem PictBridge (nap íklad digitální fotoaparát, videokameru nebo mobilní telefon) a vytisknout po ízené obrázky p ímo, bez pomoci po íta e. Poznámka PictBridge je pr myslový...
Página 281
Ujist te se, že je tiskárna zapnutá a poté vložte do automatického podavace list dva listy dodaného papíru nebo papíru [Matte Photo Paper MP-101/Matný fotografický papír MP-101] zna ky Canon velikosti A4/Letter stranou ur enou k tisku (b lejší strana) NAHORU. Podržte stisknuté tla ítko [RESUME/CANCEL] (POKRA OVAT/STORNO), dokud kontrolka [POWER] (NAPÁJENÍ) ty ikrát zelen neblikne, a potom tla ítko ihned uvoln te.
Página 282
N která níže uvedená nastavení nemusí být u n kterých za ízení k dispozici. V takových p ípadech bude pro danou položku nastavení použito nastavení [Default/Výchozí] vysv tlené níže. * V následujícím popisu vychází názvy položek nastavení ze za ízení zna ky Canon kompatibilních se standardem PictBridge. Názvy položek nastavení se mohou u za ízení...
Página 283
[Paper size/Velikost papíru] možnost [10 x 15 cm/4" x 6"]. 3 Je k dispozici pouze u n kterých za ízení zna ky Canon kompatibilních se standardem PictBridge. 4 [Plain Paper/B žný papír] lze vybrat jako [Paper type/Typ papíru] pouze v p ípad , že je položka [Paper size/Velikost papíru] nastavena na možnost [A4] nebo [8.5 x 11"...
Página 284
PictBridge nastavena na hodnotu [Default/Výchozí] (v souladu s nastavením tiskárny), bude použita optimalizace [Exif Print]. Pokud používáte za ízení zna ky Canon kompatibilní se standardem PictBridge, mohou být (v závislosti na modelu) k dispozici další možnosti, nap íklad [Red eye/ ervené o i], [VIVID/Živé...
Página 285
Další nastavení Pro za ízení zna ky Canon, kompatibilní se standardem PictBridge, jsou v závislosti na modelu k dispozici následující možnosti. Podrobnosti najdete v návodu k použití za ízení zna ky Canon, kompatibilního se standardem PictBridge. [Shooting Info/Informace o snímku] (Exif Data) Na fotografie m žete vytisknout informace o snímku (Exif Data) ve formátu seznamu nebo...
Vým na nádržky s inkoustem Pokud v nádržkách s inkoustem dojde inkoust, vym te je podle následujících krok . Otev ete výstupní p ihrádku na papír a vnit ní kryt. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, a otev ete horní kryt. Stiskn te pojistku nádržky s inkoustem, jejíž...
Página 287
Vložte p ední ást nádržky s inkoustem do tiskové hlavy. Zkontrolujte, zda je nádržka nainstalována na správném míst podle ozna ení na štítku (A). Zatla te na zna ku na nádržce s inkoustem, dokud nádržka nezapadne na své místo. Zkontrolujte, zda se kontrolka nádržky s inkoustem (A) rozsvítí...
Página 288
Pouze pro zákazníky v Evrop , na St edním východ , v Africe a v Rusku Kontaktní informace služby podpory zákazník spole nosti Canon naleznete na zadní stran brožury evropského záru ního systému European Warranty Systems (EWS) nebo na webových stránkách www.canon-europe.com.
Página 290
Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Rahvusvaheline programm ENERGY STAR ® Programmi ENERGY STAR partnerina kinnitab Canon Inc., et käesolev toode vastab ENERGY STAR'i energiasäästliku toote nõuetele. ® ENERGY STAR on rahvusvaheline programm, mille abil toetatakse energiasäästlike arvutite ja muu kontoritehnika tootmist. Programm toetab energiakulu tõhusalt vähendavate funktsioonidega seadmete väljatöötamist...
Kuidas kasutada olemasolevat dokumentatsiooni Lihtsad paigaldusjuhised (häälestusdokumentatsioon) Lugege esmalt kindlasti seda dokumenti. Käesolevas dokumendis on toodud juhised printeri üles- ja kasutusvalmis seadmiseks. Kiirstardi juhend (see juhend) Lugege seda juhendit printeri kasutamise alustamisel. Pärast juhendis Lihtsad paigaldusjuhised (häälestusdokumentatsioon) toodud juhiste järgimist soovitame seda juhenit lugeda, et end kurssi viia põhifunktsioonidega, nagu nt arvutist ja PictBridge-ühilduvast seadmest printimine.
Printeri ettevalmistamine Lugege enne printeri üles- ja kasutusvalmis seadmist kindlasti juhendit Lihtsad paigaldusjuhised (häälestusdokumentatsioon). Printeri lahtipakkimine Veenduge, et pakkekasti kaanel oleval joonisel toodud osad on kõik olemas. Ärge ühendage USB-kaablit enne tarkvara installeerimist. Printeri arvutiga ühendamiseks on vajalik USB-kaabel. Lülitage printer sisse. Ettevaatust! Eemaldage kindlasti enne printeri sisselülitamist kaitseribad.
Página 294
Laadige paber printerisse. Järgneva toimingu ajal nõutakse prindipea joondamise teostamist ning te vajate kaks lehte kaasasolevat paberit (MP-101), mis asetatakse automaatsesse lehesööturisse prindipool (valgem pool) ÜLEVAL. Paberi laadimisel automaatlehesööturisse veenduge, et märgutuli Automaatlehesöötur põleb. Asetage paber seadmesse alati vertikaalsuunas. Paberi horisontaalsuunas seadmesse asetamine võib põhjustada paberiummistust.
Printeridraiveri installimine ® ® Operatsioonisüsteemide Windows ja Macintosh kohta käiv teave. Märkused paigaldusprotsessi kohta Kuva [Select Language/Valige keel] ilmumisel valige keel ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Kuva [Select Your Place of Residence/Asukoha valik] ilmumisel valige oma asukoht ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Printeridraiveri ja muu tarkvara installimiseks on kaks viisi: [Easy Install/Lihtne installimine]: [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil] olevad üksused installitakse automaatselt.
Página 296
[Printer Setup Utility Help/Printeri häälestusutiliidi spikker]. Ainult Aasia kliendid: [User's Guide/Kasutusjuhendi] elektroonilise juhendi installimiseks mõnes muus keeles tehke topeltklõps kaustal [Manual/Juhend], mis asub [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil], kaustas [Canon] folder, ning kopeerige seejärel keele kaust kõvakettale. Printeridraiveri installimine...
Sissejuhatus Suur tänu Canon Inkjet Printeri ostmise eest! Käesolevas Kiirstardi juhendis on oluline teave tähistatud järgmiste sümbolitega. Järgige alati nende sümbolitega tähistatud juhiseid. Hoiatus Juhised, mille eiramisel võivad hälbed seadme töös põhjustada surma või raskeid kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks peab neid juhiseid järgima.
Printimispaberi laadimine Mõned paberiliigid ja -suurused ei sobi kassetti laadimiseks ning vajavad automaatlehesööturi kasutamist. Kui kavatsete ainult kassetti kasutada, tutvuge eelnevalt võimalike kasutuspiirangutega. Tavapaberi lõikamine prooviprintimiseks formaati 4x6 tolli/101,6x152,4 mm, 5x7 tolli/127,0x177,8 mm või 2,13x3,39 tolli/54,0x86,0 mm (ehk nn krediitkaart) võib põhjustada paberiummistust. Asetage paber seadmesse alati vertikaalsuunas.
Página 299
Seadke kaas (A) kassetile ning paigaldage kassett printerisse. Lükake kassett lõpuni printerisse. Kui kassett on pikendatud olekus, eendub selle esiosa printerist välja. Vajutage paberiväljastussalve avamiseks nupule [Open] (Ava) (A) ning tõmmake paberi väljastussalve pikendus (B) täielikult välja. Vajutage paberiallika lülitit (C) nii et kasseti märgutuli (D) süttib.
Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Print/Prindi]. Veenduge, et [Canon iP5300] on valitud ning klõpsake [Preferences/Eelistused] (või [Properties/Atribuudid]). Määrake soovitud sätted ja klõpsake [OK]. Kindlustage, et [Paper Feed Switch/Paberiallika lüliti] on jaotises [Paper Source/Paberallikas]...
Página 301
Printimine Macintoshis Lülitage printer sisse ning laadige sellesse paber. Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Page setup/Lehekülje vorming]. Veenduge, et [iP5300] on [Format for/ Vorminda] väljal valitud. Valige väljal [Paper Size/Paberi suurus] soovitud paberi formaat.
Fotode otseprintimine ühilduvalt seadmelt Printimine PictBridge-ühilduvalt seadmelt Teil on võimalik ühendada PictBridge-ühilduv seade, nagu digitaalfotoaparaat, digitaalvideokaamera või mobiil ning trükkida salvestatud kujutisi otse, ilma arvuti abita. Märkus. PictBridge on harustandard, mis lubab teostada laia diapasooni digifotolahendusi, kaasa arvatud fotode otseprintimine digifotoaparaadist, videokaamerast või mobiiltelefonist* ilma arvuti abi kasutamata. Seadet on võimalik otseseks printimiseks printeriga ühendada hoolimata tootjast või mudelist, nii kaua, kui see ühildub PictBridge'i standardiga.
Página 303
Seadke printer üles. Tutvuge printeri üles- ning printimisvalmis seadmiseks juhendiga Lihtsad paigaldusjuhised (häälestusdokumentatsioon). Märkus. Prindipead ei saa joondada PictBridge-ühilduva seadme juhtseadiste abil. Kui prindipea joondamine ei ole veel teostatud ning printeridraiver ei ole arvutisse installeeritud, siis joondage prindipea järgnevalt. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ning laadige automaatsesse lehesööturisse kaks lehte olemasolevat paberit või A4/Letter-suuruses Canoni [Matte Photo Paper/Matti fotopaberit] (MP-101) prindipool (valgem pool) ÜLEVAL.
Página 304
Fotode printimine otse PictBridge-ühilduvalt seadmelt Seadmega töötamisel järgige kindlasti PictBridge-ühilduva seadmega kaasasolevat kasutusjuhendit. Käesolev peatükk kirjeldab paberiformaadi, paberi tüübi, küljenduse, kujutise optimeerimise olekuid ning kuupäeva printimise olekut, mida saab printeriga ühendatud PictBridge-ühilduva seadmel häälestada. Kaamerast PictBridge prindisätete kinnitamine ja muutmine Paberiformaadi või -tüübi muutmiseks valige seadmest PictBridge’i prindihäälestusrežiim ja kinnitage sätted või vajadusel muutke neid.
Página 305
[Paper Size/Paberi suurus] ja [Paper type/Paberi tüüp] sätted Kui need sätted on seatud PictBridge-ühilduval seadmel valikule [Default/Vaikimisi] (säte järgib printeri oma), siis rakendatakse valikule [Paper size/Paberi suurus] väärtus [4" x 6" / 4x6 tolli/10x15 cm] ning valikule [Photo/Foto] (Photo Paper Plus Glossy/Läikiv fotopaber Plus) rakendatakse [Paper type/Paberi tüüp].
Página 306
5 Teil on võimalik printida [4-up/4 tk lehel] paigutusega, kui [Paper size/Paberi suurus] on seatud valikule [A4] või [8.5" x 11" (Letter)/8,5x11 tolli/21,6x27,9 cm (Letter)]. 6 Selle paberi kassetist söötmine võib printerit kahjustada. Laadige paber automaatlehesööturisse. 7 [Photo Paper Plus Semi-gloss/Poolläikivale fotopaberile Plus] 8 x 10 tolli / 203,2 x 254,0 mm (SG-201) printimisel valige [20 x 25 cm/8"...
Página 307
Teil on võimalik printerile PictBridge'i printimiseks eelnevalt kindlaksmääratud vaikesätteid, nagu paberi tüüp ja formaat, kinnitada ja muuta. Sätete muutmiseks peate Te installima [Canon Setup Utility/Canoni häälestusutiliidi] kandjalt [Setup CD-ROM/Installimislaserplaat] ning ühendama printeri oma arvutiga. Üksikasjadega tutvumiseks vaadake [User's Guide/ Kasutusjuhendi] elektroonilist juhendit.
Tindimahuti väljavahetamine Kui tindimahutitest hakkab tint otsa saama, vahetage need välja. Avage paberiväljastussalv ja sisekaas. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ning avage esikaas. Vajutage tindimahuti sakile, mille märgutuli vilgub kiiresti (A),ning eemaldage see. Ärge puudutage prindipea lukustushooba (B). Eemaldage uus tindimahuti pakendist, tõmmake oranži linti noole suunas (A) nii, et kaitsvat kilet ei jääks õhuaugu peale (B).
Página 309
Sisestage tindimahuti esiosa prindipeasse. Kindlustage, et mahuti paigutus vastab tähistusele (A). Vajutage tindimahutil sümbolit nii kaua, kuni mahuti klõpsab kindlalt oma kohale. Veenduge, et tindimahuti märgutuli (A) süttib punaselt. Sulgege sisekaas. Sulgege esikaas. Märkus. Printimise alustamisel pärast tindimahuti väljavahetamist teostatakse prindipea puhastamine automaatselt.
Página 310
ümbertöötlemise kohta vaadake www.canon-europe.com/environment. (EMP: Norra, Island ja Liechtenstein) Ainult Euroopa, Kesk-Aasia, Aafrika ja Venemaa klientidele. Canoni kasutajatoe kontaktnumbrid on toodud European Warranty Systems (EWS) bukleti tagumisel küljel ning veebileheküljel www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Holland Tindimahuti väljavahetamine...
Página 311
Darba uzs kšanas rokasgr mata Satura r d t js K lietot pieejamo dokument ciju Elektronisko rokasgr matu las šana Printera sagatavošana Printera draivera instal šana Ievads Drukas pap ra ievietošana Druk šanas pamatnor d jumi Fotoatt lu druk šana tieši no sader gas ier ces Tintes tvertnes nomai a...
Página 312
Starptautisk ENERGY STAR programma ® B dams ENERGY STAR partneris, uz mums Canon Inc. ir noteicis, ka š ier ce atbilst ENERGY STAR efektivit tes vadl nij m. ® Starptautisk ENERGY STAR biroja tehnikas programma ir glob la programma, kas veicina ener ijas taup šanu, lietojot datorus un citu biroja tehniku.
K lietot pieejamo dokument ciju Uzst d šanas instrukcijas (uzst d šanas lapa) Noteikti vispirms izlasiet šo lapu. Šaj lap ietverta inform cija par printera uzst d šanu un sagatavošanu lietošanai. Darba uzs kšanas rokasgr mata (š rokasgr mata) Lasiet šo rokasgr matu, kad s kat lietot printeri. Ja sekojat Uzst d šanas instrukcij s (uzst d šanas lap ) min taj m instrukcij m, m s iesak m izlas t šo rokasgr matiu lai iepaz tos ar pamata darb b m, piem ram, druk šanu no j su datora un no ier ces, kas sader ga ar PictBridge.
Printera sagatavošana Noteikti izlasiet Uzst d šanas instrukcijas (uzst d šanas lapu), lai iestat tu printeri un sagatavotu to lietošanai. Izpakojiet printeri P rliecinieties, vai vien bu skaits atbilst ilustr cijai uz iepakojuma kastes malas. Svar gi Nepievienojiet USB vadu pirms programmas uzinstal šanas. USB vads ir nepieciešams, lai savienotu printeri ar j su datoru.
Página 316
Ievietojiet drukas pap ru. Š procesa laik jums piepras s veikt drukas galvi as l dzin šanu un autom tiskaj lapu padev j b s j ievieto divas standarta pap ra lapas (MP-101) ar apdruk jamo (gaiš ko) pusi v rstu uz AUGŠU. Svar gi Ievietojot pap ru autom tiskaj pap ra padev j , p rliecinieties, ka ir iedegts autom tisk pap ra padev ja indikators.
Printera draivera instal šana ® ® Inform cija, kas attiecas gan uz Windows , gan Macintosh Piez mes par instal šanas procesu Ja tiek par d ts ekr ns [Select Language/Izv lieties valodu], izv lieties valodu un noklikš iniet [Next/T l k]. Ja tiek par d ts ekr ns [Select Your Place of Residence/Izv lieties atrašan s vietu], izv lieties savu atrašan s vietu un noklikš...
Página 318
, kas atš iras no jau instal t s, divreiz noklikš iniet uz mapes [Manual/ Rokasgr matas], kas atrodas [Setup CD-ROM/Uzst d šanas kompaktdiska] map [Canon], un p rkop jiet valodas mapi uz savu cieto disku.
Ievads Pateicamies, ka ieg d j ties Canon Inkjet printeri. Šaj Darba uzs kšanas rokasgr mat ar š diem simboliem apz m ta svar ga inform cija. Vienm r iev rojiet ar šiem simboliem apz m tos nor d jumus.
Drukas pap ra ievietošana Dažu veidu un izm ru pap ru kaset ievietot nevar, un t ievietošanai j izmanto autom tiskais pap ra padev js. Ja pl nojat izmantot tikai kaseti, jau iepriekš p rbaudiet, vai nav š du lietošanas ierobežojumu.
Página 321
Uzlieciet kasetei v ku (A) un ievietojiet kaseti printer . Ieb diet kaseti printer l dz galam. Ja kasete ir pagarin ta, kasetes priekš j mala izvirz sies t l k par printera priekšmalu. Nospiediet [Open] (atveršanas) pogu (A), lai atv rtu pap ra izvades paliktni, un izvelciet pap ra izvades palikt a...
Izveidojiet dokumentu vai atveriet druk jamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izv ln [File/Fails] izv lieties [Print/Druk t]. P rliecinieties, ka ir atlas ts [Canon iP5300], un noklikš iniet [Preferences/Preferences] (vai [Properties/Rekviz ti]). Nor diet nepieciešamos iestat jumus un noklikš iniet [OK/Labi].
Página 323
Druk šana oper t jsist m Macintosh Iesl dziet printeri un ievietojiet printer pap ru. P rliecinieties, ka ir atlas ts pareizais pap ra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet druk jamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izv ln [File/Fails] izv lieties [Page Setup/Lappuses iestat šana]. P rliecinieties, ka sarakst [Format for/ Form ts ier cei] ir atlas ts [iP5300].
Fotoatt lu druk šana tieši no sader gas ier ces Druk šana no ier ces, kas sader ga ar PictBridge Pievienot ar PictBridge sader gu ier ci, piem ram, digit lo kameru, videokameru vai mobilo t lruni, k ar izdruk t no t s att lus var tieši, neizmantojot datoru. emiet v r PictBridge ir nozares standarts, kas rada iesp ju realiz t daž...
Página 325
P rliecinieties, vai printeris ir iesl gts, p c tam autom tiskaj lapu padev j ievietojiet divas standarta pap ra lapas vai divas A4/v stu u izm ra Canon [Matte Photo Paper/Matte fotopap ra] (MP-101) lapas ar apdruk jamo (gaiš ko) pusi v rstu uz AUGŠU. Turiet pogu [RESUME/...
Página 326
[Default/Noklus juma] iestat jums. * Turpm kaj aprakst nor d ti t di iestat jumu nosaukumi, k dus izmanto Canon z mola ar PictBridge sader gaj s ier c s. Atkar b no j su ier ces z mola vai mode a iestat jumu nosaukumi var atš...
Página 327
[Fast Photo/ trais foto] [Photo Paper Pro/Profesion lais fotopap rs] 10,1 x 18 cm/4" x 7,1"] 1 Iesp jams, ka atkar b no valsts, kur atrodaties, j s nevar siet ieg d ties dažus ori in los Canon pap ra veidus.
Página 328
[Default/Noklus jums] (tiek izmantoti printera iestat jumi), tiek izmantota [Exif Print] funkcija. Ja izmantojat Canon z mola ar PictBridge sader gu ier ci, atkar b no mode a var b t pieejamas papildu opcijas [Red eye/Sarkan s acis], [VIVID] [NR] vai [Face/Seja].
Página 329
Citi iestat jumi Canon z mola ar PictBridge sader gaj m ier c m atkar b no mode a iesp jamas š das papildu iesp jas. Plaš kai inform cijai skatiet j su Canon z mola ar PictBridge sader g s ier ces lietošanas pam c bu.
Tintes tvertnes nomai a Kad tintes tvertn s beidzas tinte, nomainiet t s, veicot š dus so us. Atveriet pap ra izvades paliktni un iekš jo v ku. P rliecinieties, ka printeris ir iesl gts, un tad atveriet augš jo v ku. Nospiediet t s tintes tvertnes m l ti, kuras indikators strauji mirgo (A), un iz emiet to.
Página 331
Ievietojiet tintes tvertnes priekšda u drukas galvi P rliecinieties, ka tvertnes izvietojums atbilst t s uzl mei (A). Uzspiediet uz tintes tvertnes atz mes, l dz t stingri nofiks jas viet . P rbaudiet, vai tintes indikators (A) iedegas sarkan kr s . Aizveriet iekš...
Islande un Lihtenšteina) Tikai klientiem Eirop , Vid jos Austrumos, frik un Krievij Canon klientu dienesta kontaktinform ciju skatiet uz European Warranty Systems (EWS) bukleta aizmugur j v ka vai apmekl jiet www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, N derlande...
Página 333
Greito parengimo instrukcija Turinys Kaip naudoti pateikt dokumentacij Ekrane rodom instrukcij skaitymas Spausdintuvo paruošimas Spausdintuvo tvarkykl s diegimas žanga Spausdinimo popieriaus d jimas Paprastas spausdinimas Tiesioginis nuotrauk spausdinimas iš palaikomo renginio Rašalo talpykl s keitimas...
Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Tarptautin programa ENERGY STAR ® B dama ENERGY STAR partner , „Canon Inc.“ nustat , kad šis produktas atitinka ENERGY STAR efektyvumo principus. ® Tarptautin ENERGY STAR biuro rangos programa yra globali programa, skatinanti taupyti energij naudojant kompiuterius ir kit biuro rang .
Kaip naudoti pateikt dokumentacij Lengvo parengimo instrukcija (S rankos lapas) Iš pradži b tinai perskaitykite š lap . Šiame lape pateikiami spausdintuvo nustatymo instrukcijos ir paruošimo naudoti nurodymai. Greito parengimo instrukcija (ši instrukcija) Kai prad site naudoti spausdintuv , perskaitykite ši instrukcij . Pabaigus vadovautis Lengvo parengimo instrukcij (S rankos lapas) nurodymais, norint susipažinti su paprastomis operacijomis, pvz., spausdinti iš...
Spausdintuvo paruošimas Iš pradži b tinai perskaitykite Lengvo parengimo instrukcijas (S rankos lapas) apie spausdintuvo nustatym ir paruošim naudoti. Išpakuokite spausdintuv Vadovaudamiesi ant pakuot s d ž s dang io išspausdinta iliustracija sitikinkite, kad pakuot je yra visi komponentai. Svarbu USB kabelio nejunkite tol, kol ne diegsite programin s rangos.
Página 338
d kite spausdinimo popieriaus. Atliekant šiuos veiksmus, jums reik s sulygiuoti spausdinimo galvut ir prireiks dviej automatin lap tiektuv d t pateikto popieriaus (MP-101) lap , spausdinimo puse (baltesne puse) VIRŠ . Svarbu Kai d site popieri automatin lap tiektuv , sitikinkite, kad švie ia lemput automatinio lap tiektuvo lemput .
Spausdintuvo tvarkykl s diegimas ® ® Bendra informacija „Windows“ ir „Macintosh“ Pastabos apie diegimo proces Jei pasirodo ekranas [Select Language/Kalbos pasirinkimas], pasirinkite kalb ir spustel kite [Next/Toliau]. Jei pasirodo ekranas [Select Your Place of Residence/Pasirinkite gyvenam j viet ], pasirinkite gyvenam j viet , tada spustel kite [Next/Toliau]. Galima dviem b dais diegti spausdintuvo tvarkykl ir kit programin rang : [Easy Install/Lengvas diegimas]: [Setup CD-ROM/S rankos CD] esantys elementai...
Página 340
Nor dami diegti ekrane rodom instrukcij [User’s Guide/Vartotojo instrukcija] kita kalba nei jau yra diegta, dukart spustel kite aplank [Manual/Vadovas], esant [Setup CD-ROM/S rankos CD], aplanke [Canon] ir tada nukopijuokite kalbos aplank kiet j disk . Spausdintuvo tvarkykl s diegimas...
žanga D kojame, kad pasirinkote „Canon Inkjet“ rašalin spausdintuv . Šioje Greito parengimo instrukcijoje naudojami tokie svarbi informacij žymintys simboliai. Visada laikykit s nurodym , pažym t šiais simboliais. sp jimas Nurodymai, kuri nepaisant, ranga veiks netinkamai ir kels mirtino ar rimto susižeidimo pavoj .
Spausdinimo popieriaus d jimas Kai kuri popieriaus tip ir format negalima d ti kaset ir reikia naudoti automatin lap tiektuv . Jei ketinate naudoti tik kaset , iš anksto pasitikslinkite apie visus naudojimo apribojimus. Svarbu Bandomajam spausdinimui [plain paper/paprastas popierius] supjaus ius 4 x 6 col./101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 col./127,0 x 177,8 mm arba 2,13 x 3,39 col./ 54,0 x 86,0 mm (kredito kortel s formatas), popierius gali strigti.
Página 343
Ant kaset s užd kite dangt (A) ir kiškite kaset spausdintuv . Spausdintuve kaset stumkite iki galo. Jei kaset buvo išpl sta, priekinis kaset s kraštas bus atsikiš s spausdintuvo priekyje. Nor dami atidaryti popieriaus išvesties d kl , paspauskite mygtuk [Open] (Atverti) (A) ir iki galo ištraukite popieriaus išvesties d klo ilgintuv (B).
, kur nor site spausdinti. Pasirinkite [Print/Spausdinti], esant taikomosios programin s rangos meniu [File/Failas]. sitikinkite, kad pasirinktas [Canon iP5300], ir spustel kite [Preferences/Nuostatos] (arba [Properties/Ypatyb s]). Nurodykite reikiamus parametrus ir spustel kite [OK]. sitikinkite, kad pasirinktas [Paper Feed Switch/ Popieriaus tiekimo jungiklis] skirtas [Paper Source/Popieriaus šaltinis].
Página 345
Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje junkite spausdintuv ir spausdintuv d kite popieriaus. sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. Naudodami atitinkam taikom j programin rang sukurkite dokument arba atidarykite fail , kur nor site spausdinti. Pasirinkite [Page Setup/Puslapio s ranka], esant taikomosios programin s rangos meniu [File/Failas].
Tiesioginis nuotrauk spausdinimas iš palaikomo renginio Spausdinimas iš renginio, palaikan io „PictBridge“ Galite prijungti „PictBridge“ palaikant rengin , tok kaip skaitmeninis fotoaparatas, vaizdo kamera ar mobilusis telefonas, ir nenaudodami kompiuterio, galite tiesiogiai spausdinti juose rašytus vaizdus. Pastaba „PictBridge“ – tai pramoninis standartas, suteikiantis galimyb naudotis vairiais skaitmenin s fotografijos technologij sprendimais, skaitant tiesiogin nuotrauk spausdinim iš...
Página 347
„A4/Letter“ formato Canon [Matte Photo Paper/Matinis fotopopierius] (MP-101) lapus spausdinimo puse (baltesne puse) VIRŠ . Nuspauskite ir laikykite mygtuk [RESUME/ CANCEL] (T STI/ATŠAUKTI) tol, kol lemput [POWER] (MAITINIMAS) sumirks s žaliai keturis kartus ir tada nedelsdami mygtuk atleiskite.
Página 348
[Default/Numatytasis]. * Šiame aprašyme, nustatymo element pavadinimai pateikiami pagal tuos, kurie naudojami „Canon“ preki ženklu pažym tuose, „PictBridge“ palaikan iuose renginiuose. Nustatym element pavadinimai gali b ti kitokie, priklausomai nuo renginio preki ženklo ar modelio.
Página 349
10,1 x 18 cm/4 x 7,1 col.] profesionalams] 1 Gali b ti, kad priklausomai nuo šalies negal site sigyti kai kurio autentiško Canon popieriaus. 2 Naudojamas tik nuotrauk lipdukams spausdinti. Spausdindami ant lipduk , pasirinkite parinkt [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 x 6 col.] laukelyje [Paper size/Popieriaus formatas].
Página 350
Jei [Image optimize/Vaizdo optimizavimas] nustatytas [Default/Numatytasis] (pirmenyb teikiama spausdintuvo parametrui) „PictBridge“ palaikan iame renginyje, taikoma [Exif Print]. Jei naudojate Canon preki ženklu pažym t „PictBridge“ palaikant rengin , priklausomai nuo modelio, gali b ti pasiekiamos pasirinktys [Red eye/„Raudonos akys“], [VIVID], [NR] arba [Face/Priekis].
Página 351
Galite patvirtinti ir pakeisti numatytuosius element parametrus, tokius kaip popieriaus tipas ir formatas, kurie iš anksto nustatyti spausdintuve ir taikomi spausdinant naudojantis „PictBridge“. Norint pakeisti šiuos parametrus, reikia diegti [Canon Setup Utility/Canon S rankos pagalbin programa] iš [Setup CD-ROM/S rankos CD], o spausdintuv prijungti prie kompiuterio. Išsamiau žr.
Rašalo talpykl s keitimas Kai rašalo talpykl se pasibaigia rašalas, jas pakeiskite vadovaudamiesi šiais žingsniais. Atidarykite popieriaus išvesties d kl ir vidin dangtel . sitikinkite, kad spausdintuvas b t jungtas ir tada atidarykite viršutin dangt . Paspauskite rašalo talpykl s, kurios lemput greitai mirksi (A), skirtuk ir j išimkite.
Página 353
spausdinimo galvut d kite rašalo talpykl s priekin gal . sitikinkite, kad rašalo talpykl s pad tis atitinka etiket (A). Spauskite ant rašalo talpykl s esan i žym tol, kol rašalo tvarkykl tvirtai spragteli vietoje. Patvirtinkite, kad raudonai švie ia rašalo lemput (A). Uždarykite vidin dangtel .
Página 354
(EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik Europos, Vidurini j Ryt , Afrikos ir Rusijos klientams „Canon“ klient techninio aptarnavimo kontaktus žr. Europini garantij lankstinuko (EWS) galiniame viršelyje arba apsilankykite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
Página 355
Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék A mellékelt dokumentáció használata Képerny n megjelen kézikönyvek olvasása A nyomtató el készítése A nyomtató-illeszt program telepítése Bevezetés Nyomtatópapír betöltése Alapvet nyomtatási m veletek Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközr l Tintatartály cseréje...
® Nemzetközi ENERGY STAR program ® ENERGY STAR partnerként a Canon Inc. tanúsítja, hogy a termék megfelel az energia hatékony felhasználására vonatkozó ENERGY STAR irányelveknek. ® Az International ENERGY STAR Office Equipment Program olyan globális program, amely az energiatakarékosság megvalósítására törekszik a számítógépek és egyéb irodai berendezések területén.
A mellékelt dokumentáció használata Útbaigazítás a könny telepítéshez (Telepítési útmutató) Feltétlenül olvassa el el ször az útmutatót. Az útmutató a nyomtató üzembe helyezésére és el készítésére vonatkozó utasításokat tartalmaz. Beüzemelési útmutató (ez az útmutató) A nyomtató használatba vételekor olvassa el az útmutatót. Miután követte az Útbaigazítás a könny telepítéshez (Telepítési útmutató) utasításait, olvassa el ezt az útmutatót és ismerje meg az alapvet m veleteket, például a számítógépr l és PictBridge-kompatibilis eszközr l történ nyomtatást.
A képerny n megjelen kézikönyv megtekintéséhez kattintson kétszer az [iP5300 On-screen Manual/iP5300 Képerny n megjelen kézikönyv] ikonra az asztalon, majd: [Start] > [All Programs/ Minden program] (vagy [Programs/Programok]) > [Canon iP5300 Manual/Canon iP5300 kézikönyv] > [iP5300 On-screen Manual/iP5300 Képerny n megjelen kézikönyv].
A nyomtató el készítése A nyomtató beállítása és üzembe helyezése el tt feltétlenül olvassa el az Útbaigazítás a könny telepítéshez (Telepítési útmutató) dokumentumot. Csomagolja ki a nyomtatót Ellen rizze a csomag tartalmát a doboztet n látható ábra alapján. Fontos Ne csatlakoztasson USB-kábelt, amíg nem telepítette a szoftvert. A nyomtató...
Página 360
Töltsön be nyomtatópapírt. A következ kben el kell végeznie a nyomtatófej beigazítását. Ehhez két darab (MP-101) típusú lapra lesz szüksége, amelyeket a (fehérebb oldalukkal) FELFELÉ fordítva kell beillesztenie az automatikus lapadagolóba. Fontos Az automatikus lapadagolóba történ papírbetöltéskor gy z djön meg arról, hogy az Automatikus lapadagoló...
A nyomtató-illeszt program telepítése ® ® A Windows és Macintosh programra egyaránt vonatkozó információk Megjegyzések a telepítési folyamathoz Amennyiben megjelenik a [Select Language/Nyelv kiválasztása] képerny , jelölje ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra. Ha megjelenik a [Select Your Place of Residence/Válassza ki a tartózkodási helyét] képerny , adja meg a tartózkodási helyét, és kattintson a [Next/Tovább] gombra.
Página 362
Súgó Nyomtatóbeállító segédprogram súgójában. Csak ázsiai felhasználóknak: A Felhasználói kézikönyv képerny n megjelen kézikönyv eltér nyelven történ telepítéséhez kattintson kétszer a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemezen található [Canon] mappára a [Manual/Kézikönyv] mappán belül, majd másolja át az egyik nyelvi mappát a számítógép merevlemezére.
Bevezetés Köszönjük, hogy a Canon tintasugaras nyomtatóját választotta. A Beüzemelési útmutató a következ szimbólumokat használja a fontos információk megjelölésére. A megadott szimbólumokkal jelölt utasításokat mindig figyelmesen olvassa el. Figyelmeztetés Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása a készülék helytelen használatához, és ebb l ered en súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Nyomtatópapír betöltése Egyes papírtípusok és -méretek nem tölthet k be a kazettába, ezekhez az automatikus lapadagoló használatára van szükség. Ha csak a kazettát szeretné használni, el tte ellen rizze a felhasználás korlátait. Fontos Ha a sima papírt próbanyomtatás céljából 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm vagy 2,13"...
Página 365
Engedje le a kazetta fedelét (A), és helyezze a kazettát a nyomtatóba. A kazettát teljesen tolja be a nyomtatóba. Ha a kazetta b vített, az elüls éle túlnyúlik a nyomtató elején. A papírgy jt tálca kinyitásához nyomja meg az [Open] (Kinyitás) gombot (A), és húzza ki teljesen a papírgy jt tálca meghosszabbítását (B).
Hozzon létre egy dokumentumot, vagy nyissa meg a nyomtatandó fájlt a megfelel szoftveralkalmazásban. Válassza a szoftveralkalmazás [File/Fájl] menü [Print/Nyomtatás] pontját. Ellen rizze, hogy a [Canon iP5300] opció legyen kijelölve, és kattintson a [Preferences/Beállítások] (vagy [Properties/Tulajdonságok]) elemre. Adja meg a kívánt beállításokat, és kattintson az [OK] gombra.
Página 367
Nyomtatás Macintosh rendszerb l Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. Gy z djön meg arról, hogy a megfelel papírforrást választotta. Hozzon létre egy dokumentumot, vagy nyissa meg a nyomtatandó fájlt a megfelel szoftveralkalmazásban. Válassza a szoftveralkalmazás [File/Fájl] menü [Page Setup/Oldalbeállítás] pontját. Ellen rizze, hogy az [iP5300] érték van bejelölve a [Format for/Formázás nyomtatóra] részben.
Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközr l Nyomtatás PictBridge-kompatibilis eszközr l PictBridge-kompatibilis eszköz, például digitális kamera, videokamera vagy mobiltelefon csatlakoztatásával közvetlenül, számítógép használata nélkül kinyomtathatja a rögzített képeket. Megjegyzés A PictBridge egy sor digitális fényképkezelési megoldást lehet vé tev ipari szabvány, így segítségével számítógép használata nélkül kinyomtathat fényképeket digitális fényképez gépekr l, videokameráról vagy mobiltelefonról*.
Página 369
Gy z djön meg róla, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd töltsön be két papírlapot vagy A4 méret Canon [Matte Photo Paper/Matt fotópapír] (MP-101) lapot (fehérebb oldalával) FELFELÉ fordítva az automatikus lapadagolóba. Tartsa lenyomva a [RESUME/CANCEL] (ÚJRAKEZD/ MÉGSE) gombot, és engedje fel azonnal, amikor a [POWER] (TÁPELLÁTÁS) lámpa négyszer...
Página 370
Néhány itt leírt beállítás nem minden eszközön elérhet . Ebben az esetben az alább ismertetett [Default/Alapértelmezés] beállítás érvényes az adott elem beállítására. * A következ leírásban a beállítandó elemek megnevezése a Canon gyártmányú PictBridge- kompatibilis eszközök jellemz ire épül. A beállítások megnevezése gyártótól és a készülék típusától függ en változhat.
Página 371
[Photo Paper Pro/Fotópapír Pro] 10,1 x 18 cm/4" x 7,1"] 1 Országtól függ en nem minden eredeti Canon papír kapható. 2 Kizárólag [Photo Stickers/Fényképmatricák] nyomtatására használják. Matricapapírra nyomtatáskor válassza a [10 x 15 cm/4" x 6"] lehet séget a [Paper size/Papírméret] beállításhoz.
Página 372
PictBridge-kompatibilis eszközön, az [Exif Print] alkalmazható. Ha Canon gyártmányú PictBridge-kompatibilis eszközt használ, típustól függ en a [Red eye/ Vörösszem] [VIVID], [NR] vagy [Face/Arc] opció közül választhat. * A [Red eye/Vörösszem] a vörösnek látszó szemet korrigálja.
Página 373
Egyéb beállítások A Canon gyártmányú, PictBridge-kompatibilis eszközökhöz típustól függ en a következ opciók elérhet k. A részleteket lásd a Canon gyártmányú, PictBridge-kompatibilis eszköz leírásában. [Shooting Info (Exif Data)/Felvétel adatai (Exif adatok)] A felvétel adatait (Exif adatok) rányomtathatja a fényképre lista formátumban, vagy meghatározott fényképek margóira.
Tintatartály cseréje Amikor a tintatartály kifogy, cserélje ki a következ k alapján. Nyissa fel a papírgy jt tálcát és a bels fed lapot. Gy z djön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a nyomtató fed lapját. Nyomja be annak a tintatartálynak a fülét, amelyen villog a jelz fény (A), és vegye ki.
Página 375
Tolja be a tintatartály elüls végét a nyomtatófejbe. Ellen rizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). Nyomja le a tintatartály jelét, amíg a tartály a helyére nem kattan. Gy z djön meg róla, hogy a tintatartály jelz fénye (A) vörösen világít. Csukja le a bels fed lapot.
Página 376
(EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein) Csak európai, közép-keleti, afrikai és orosz ügyfelek számára A Canon ügyféltámogatás elérhet ségét lásd az európai garanciarendszer (EWS) füzet hátoldalán, vagy látogasson el a következ weboldalra: www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Hollandia...
Página 377
Szybkie wprowadzenie Spis tre ci Jak korzysta z dostarczonej dokumentacji Czytanie podr czników ekranowych Przygotowanie drukarki Instalowanie sterownika drukarki Wprowadzenie adowanie papieru do drukowania Podstawowa procedura drukowania Drukowanie fotografii bezpo rednio ze zgodnego urz dzenia Wymiana zbiornika z atramentem...
Página 378
® Mi dzynarodowy program ENERGY STAR ® Jako partner programu ENERGY STAR firma Canon Inc. sprawdzi a, e niniejszy produkt spe nia wytyczne programu ENERGY STAR dotycz ce efektywno ci energetycznej. ® Mi dzynarodowy program ENERGY STAR dotycz cy urz dze biurowych jest ogólno wiatowym programem na rzecz oszcz dno ci energii podczas...
Jak korzysta z dostarczonej dokumentacji Prosta instrukcja instalacji (arkusz instalacyjny). Najpierw koniecznie zapoznaj si z tym arkuszem. Arkusz ten zawiera instrukcje dotycz ce instalowania drukarki i przygotowania jej do u ytku. Szybkie wprowadzenie (ten podr cznik) Przeczytaj ten podr cznik przed rozpocz ciem korzystania z drukarki. Po wykonaniu instrukcji przedstawionych na arkuszu Prosta instrukcja instalacji zalecamy przeczytanie niniejszego podr cznika w celu zapoznania si z podstawowymi czynno ciami, na przyk ad z drukowaniem z komputera...
Przygotowanie drukarki Przed rozpocz ciem konfigurowania drukarki i przygotowania jej do u ytkowania koniecznie zapoznaj si z arkuszem Prosta instrukcja instalacji (arkusz instalacyjny). Rozpakuj drukark Sprawd zawarto opakowania zgodnie z ilustracj wydrukowan na pokrywie kartonu. Wa ne Nie pod czaj przewodu USB, zanim nie zostanie zainstalowane oprogramowanie. Do pod czenia drukarki do komputera jest wymagany przewód USB.
Página 382
Za aduj papier do drukowania. W czasie tego procesu wymagane b dzie wyrównywanie g owic drukuj cych i w tym celu do automatycznego podajnika arkuszy nale y za adowa dwa arkusze dostarczonego papieru (MP-101), stron do drukowania (bielsz ) skierowan do GÓRY. Wa ne aduj c papier do automatycznego podajnika arkuszy, upewnij si , e wieci si kontrolka automatycznego podajnika arkuszy.
Instalowanie sterownika drukarki ® Informacje dotycz ce zarówno komputerów z systemem Windows , jak ® i komputerów Macintosh Uwagi dotycz ce instalacji Je li pojawi si ekran [Select Language/Wybór j zyka], wybierz dany j zyk, a nast pnie kliknij przycisk [Next/Dalej]. Je li pojawi si ekran [Select Your Place of Residence/Wybierz miejsce swojego zamieszkania], wybierz dan lokalizacj , a nast pnie kliknij przycisk [Next/Dalej].
Página 384
Informacja tylko dla u ytkowników z Azji: Aby zainstalowa Podr cznik u ytkownika (podr cznik ekranowy) w innym j zyku ni ten ju zainstalowany, kliknij dwukrotnie folder [Manual/Podr cznik] w folderze [Canon] na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM], a nast pnie skopiuj folder z danym j zykiem na dysk twardy.
adowanie papieru do drukowania Niektórych typów i rozmiarów papieru nie mo na za adowa do kasety – wymagaj one u ycia automatycznego podajnika arkuszy. Je li zamierzasz u ywa wy cznie kasety, sprawd wcze niej, jakie s ograniczenia jej u ycia. Wa ne Przyci cie zwyk ego papieru do rozmiarów 4 x 6 cali / 101,6 mm x 152,4 mm, 5 x 7 cali / 127,0 x 177,8 mm lub 2,13 x 3,39 cala / 54,0 x 86,0 mm (rozmiar karty kredytowej) do wydruków...
Página 387
Umie pokryw (A) na kasecie i w ó kaset do drukarki. Wsu ca kowicie kaset do drukarki. Je li kaseta zosta a wyci gni ta, jej przednia kraw d b dzie wystawa a poza przód drukarki. Naci nij przycisk [Open Button] (przycisk otwierania) (A), aby otworzy wyj ciowy zasobnik papieru, a nast pnie wyci gnij...
Utwórz dokument lub otwórz plik, który chcesz wydrukowa , u ywaj c odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Print/Drukuj] z menu [File/Plik] u ywanej aplikacji. Upewnij si , e zosta a zaznaczona ikona [Canon iP5300] i kliknij przycisk [Preferences/Preferencje] (lub [Properties/ W a ciwo ci]). Okre l wymagane ustawienia i kliknij przycisk [OK].
Página 389
Drukowanie na komputerze Macintosh W cz drukark i za aduj do niej papier. Upewnij si , e zosta o wybrane w a ciwe ród o papieru. Utwórz dokument lub otwórz plik, który chcesz wydrukowa , u ywaj c odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Page Setup/Ustawienia strony] z menu [File/Plik] u ywanej aplikacji.
Drukowanie fotografii bezpo rednio ze zgodnego urz dzenia Drukowanie z urz dzenia zgodnego ze standardem PictBridge Pod czenie urz dzenia zgodnego ze standardem PictBridge, np. aparatu cyfrowego, cyfrowej kamery wideo lub telefonu komórkowego, pozwala na bezpo rednie drukowanie zarejestrowanych obrazów bez u ycia komputera. Uwaga PictBridge jest standardem bran owym, który umo liwia wykonywanie ró...
Página 391
Sprawd , czy drukarka jest w czona, a nast pnie do automatycznego podajnika arkuszy za aduj dwa arkusze dostarczonego papieru lub papieru Canon [Matte Photo Paper/Matowy papier fotograficzny] (MP-101) o rozmiarze A4 lub Letter, stron do drukowania (bielsz ) skierowan do GÓRY.
Página 392
* W przedstawionym opisie wykorzystano nazwy elementów ustawie zgodne z tymi, które s u ywane w urz dzeniach zgodnych ze standardem PictBridge firmy Canon. Nazwy elementów ustawie mog by ró ne w zale no ci od marki lub modelu urz dzenia.
Página 393
[10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 x 6 cali] z listy [Paper size/Rozmiar papieru]. 3 Opcj t mo na wybra tylko w niektórych urz dzeniach zgodnych ze standardem PictBridge firmy Canon. 4 Opcj [Plain Paper/Zwyk y papier] mo na wybra dla ustawienia [Paper type/Typ papieru] tylko wtedy, gdy ustawienie [Paper size/Rozmiar papieru] ma warto [A4] lub [8.5"...
Página 394
[Default/Domy lne] (tzn. zgodn z ustawieniami drukarki), stosowana jest opcja [Exif Print]. W przypadku korzystania z urz dze zgodnych ze standardem PictBridge firmy Canon, w zale no ci od modelu mog by dost pne opcje dodatkowe [Red eye/Czerwone oczy], [VIVID], [NR] lub [Face/Twarz].
Inne ustawienia Dla urz dze marki Canon zgodnych ze standardem PictBridge s dost pne poni sze opcje dodatkowe (w zale no ci od modelu). Szczegó owe informacje mo na znale w instrukcji obs ugi urz dzenia marki Canon zgodnego ze standardem PictBridge.
Wymiana zbiornika z atramentem Gdy w zbiornikach z atramentem wyczerpie si atrament, nale y je wymieni , wykonuj c nast puj ce czynno ci. Otwórz wyj ciowy zasobnik papieru oraz pokryw wewn trzn . Upewnij si , e drukarka jest w czona, a nast pnie otwórz pokryw górn . Naci nij klapk zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A), i wyjmij go.
Página 397
Wsu przedni cz zbiornika z atramentem do g owicy drukuj cej. Upewnij si , e pozycja zbiornika jest zgodna z etykiet (A). Naciskaj znak na zbiorniku z atramentem, a zbiornik znajdzie si we w a ciwej pozycji. Upewnij si , e kontrolka zbiornika (A) wieci si na czerwono.
Página 398
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein) Tylko dla klientów z Europy, Bliskiego Wschodu, Afryki i Rosji Informacje kontaktowe do dzia u obs ugi klienta firmy Canon mo na znale na odwrocie broszury European Warranty Systems (EWS) lub w witrynie www.canon-europe.com.
Página 400
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® ENERGY STAR ® ENERGY STAR Canon Inc. ENERGY STAR ® ENERGY STAR 100-240 , 50/60 FINE (FINE Cartridges))
Página 415
/8" x 10"] [10.1 x 18 cm/4" x 7.1" / [Fast Photo/ ] [Photo Paper Pro/ 10,1 x 18 /4" x 7,1"] Canon [Paper size/ [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 /4" x 6"]. PictBridge- Canon.
Página 421
Kratka navodila za postavitev in uporabo Vsebina Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Branje elektronskih priro nikov Priprava tiskalnika Namestitev gonilnika tiskalnika Uvod Nalaganje papirja za tiskanje Osnovno tiskanje Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Zamenjava rnilnega vložka...
003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Mednarodni program ENERGY STAR ® Kot partnerji ENERGY STAR smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta izdelek ustreza smernicam ENERGY STAR za u inkovitost. ® Mednarodni program za pisarniško opremo ENERGY STAR je program, ki spodbuja var evanje energije pri uporabi ra unalnikov in druge pisarniške...
Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Napotki za enostavno postavitev (Namestitveni list) Najprej preberite ta list. List vsebuje navodila za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta navodila) Ta navodila preberite pred uporabo tiskalnika. Priporo amo vam, da potem ko preberete navodila v Napotkih za enostavno postavitev (Namestitveni list), preberete ta navodila, da spoznate osnovne postopke, na primer tiskanje iz ra unalnika in naprave, ki podpira PictBridge.
Priprava tiskalnika Za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo najprej preberite Napotke za enostavno postavitev (Namestitveni list). Odpakirajte napravo Preverite priložene izdelke glede na ilustracijo na pokrovu škatle paketa. Pomembno USB-kabel priklju ite šele po namestitvi programske opreme. USB-kabel je potreben za povezavo tiskalnika z ra unalnikom. Vklopite tiskalnik.
Página 426
Naložite papir za tiskanje. Pri naslednjem postopku boste morali izvesti poravnavo tiskalnih glav, pri emer boste potrebovali dva lista priloženega papirja (MP-101), naloženega s stranjo za tiskanje (bolj bela stran) NAVZGOR v samodejni podajalnik listov. Pomembno Pri nalaganju papirja v samodejni podajalnik listov mora svetiti lu ka samodejnega podajalnika listov.
Namestitev gonilnika tiskalnika ® ® Skupne informacije za OS Windows in Macintosh Opombe glede postopka namestitve e se odpre zaslon [Select Language / Izbira jezika], izberite jezik in kliknite [Next / Naprej]. e se pojavi zaslon [Select Your Place of Residence / Izbira kraja bivanja], izberite kraj bivanja in kliknite [Next / Naprej].
Página 428
Za namestitev elektronskega priro nika [User’s Guide / Navodila za uporabo] v drugih jezikih, kot je nameš eni, dvokliknite mapo [Manual / Priro nik] na [Setup CD-ROM / Namestitveni CD-ROM], mapa [Canon], in mapo z ustreznim jezikom prekopirajte na trdi disk. Namestitev gonilnika tiskalnika...
Nalaganje papirja za tiskanje Nekatere vrste in velikosti papirja niso primerne za nalaganje v kaseto in zanje potrebujete samodejni podajalnik listov. e nameravate uporabljati samo kaseto, predtem preverite morebitne omejitve uporabe. Pomembno Rezanje navadnega papirja na velikost 4 x 6 palcev / 101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 palcev / 127,0 x 177,8 mm ali 2,13 x 3,39 palca / 54,0 x 86,0 mm (velikost kreditne kartice) za poskusno tiskanje lahko povzro i zastoje papirja.
Página 431
Namestite pokrov (A) na kaseto in jo vstavite v tiskalnik. Potisnite kaseto do konca v tiskalnik. e je kaseta podaljšana, bo sprednji rob kasete segal preko sprednjega dela tiskalnika. Pritisnite gumb [Open] (Odpri) (A), da odprete izhodni pladenj za papir, in povsem izvlecite podaljšek izhodnega pladnja za papir (B).
Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Print / Natisni] v meniju aplikacije [File / Datoteka]. Preverite, ali je izbrano [Canon iP5300], in kliknite [Preferences / Nastavitve] (ali [Properties / Lastnosti]). Izberite želene nastavitve in kliknite [OK / V redu].
Página 433
Tiskanje v OS Macintosh Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Page Setup / Priprava strani] v meniju aplikacije [File / Datoteka]. Preverite, ali je [iP5300] izbrano v [Format for / Format za].
Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Tiskanje iz naprave, ki podpira PictBridge Povežete lahko napravo, ki podpira PictBridge, kot je digitalni fotoaparat, videokamera in mobilni telefon, in tiskate posnete slike neposredno brez uporabe ra unalnika. Opomba PictBridge je industrijski standard, ki ponuja rešitve za digitalno fotografijo, vklju no z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe ra unalnika.
Página 435
Nastavite tiskalnik. Za nastavitev tiskalnika in njegovo pripravo za tiskanje si oglejte Napotke za enostavno postavitev (Namestitveni list). Opomba Tiskalne glave ni mogo e poravnati s kontrolniki naprave, ki podpira PictBridge. e poravnava tiskalne glave še ni izvedena in gonilnik tiskalnika še ni nameš en v ra unalnik, poravnajte tiskalno glavo po naslednjem postopku.
Página 436
[Default / Privzeto]. * V naslednjem opisu so navedena imena nastavitev, ki se uporabljajo pri napravah znamke Canon, ki podpirajo PictBridge. Glede na znamko in model naprave se lahko imena elementov nastavitev razlikujejo.
Página 437
[Paper Size / Velikost papirja] izberite [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 x 6 palcev]. 3 Mogo e izbrati samo na nekaterih napravah znamke Canon, ki so združljive s PictBridge. 4 [Plain Paper / Navadni papir] lahko izberete za [Paper type / Vrsta papirja] samo, e je [Paper size / Velikost papirja] nastavljeno na [A4] ali [8.5"...
Página 438
[Default / Privzeto] (nastavitev, ki je enaka nastavitvi tiskalnika), se uporabi [Exif Print]. e uporabljate napravo znamke Canon, ki podpira PictBridge, so morda na voljo dodatne možnosti [Red eye / Rde e o i], [VIVID], [NR] ali [Face/Obraz], kar je odvisno od modela.
Página 439
Ostale nastavitve Za naprave znamke Canon, ki podpirajo PictBridge, so na voljo naslednje dodatne možnosti, kar je odvisno od modela. Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo naprav znamke Canon, ki podpirajo PictBridge. [Shooting Info (Exif Data)/Informacije o fotografiranju (podatki Exif)] Podatki o fotografiranju (podatki exif) lahko natisnete na fotografijah v obliki seznama ali na robovih dolo enih fotografij.
Zamenjava rnilnega vložka Ko v rnilnih vložkih zmanjka rnila, jih zamenjajte po naslednjih korakih. Odprite izhodni pladenj za papir in notranji pokrov. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. Potisnite jezi ek rnilnega vložka, katerega lu ka hitro utripa (A), in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B).
Página 441
Vstavite sprednji konec rnilnega vložka v tiskalno glavo. Položaj vložka se mora ujemati z oznako (A). Pritiskajte na oznako na rnilnem vložku, dokler se rnilni vložek trdno ne zasko i na mesto. Preverite, ali lu ka rnila (A) za ne svetiti rde e. Zaprite notranji pokrov.
Página 442
Samo za stranke v Evropi, na Srednjem vzhodu, v Afriki in Rusiji Za stike s Canonovo podporo za stranke si oglejte zadnjo platnico knjižice Evropski garancijski sistem (EWS) ali obiš ite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nizozemska Zamenjava rnilnega vložka...
Página 443
Stru ná príru ka Obsah Ako používa priloženú dokumentáciu ítanie elektronických príru iek Príprava tla iarne Inštalácia ovláda a tla iarne Úvod Vkladanie papiera Bežná tla Priama tla fotografií z kompatibilného zariadenia Výmena zásobníka atramentu...
Página 444
Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Medzinárodný program ENERGY STAR ® Ako partner programu ENERGY STAR spolo nos Canon Inc. vyhlasuje, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ENERGY STAR pre energetickú hospodárnos . ® Medzinárodný program ENERGY STAR pre kancelárske zariadenia je celosvetový...
Ako používa priloženú dokumentáciu Inštala ný leták Nezabudnite si najskôr pre íta tento leták. Tento leták obsahuje pokyny na nastavenie vašej tla iarne a jej prípravu na prevádzku. Stru ná príru ka (Táto príru ka) Pri za atí používania tla iarne si pre ítajte túto príru ku. Po vykonaní...
Ak si chcete prezrie elektronickú príru ku, dva razy kliknite na ikonu [iP5300 On-screen Manual/ Elektronická príru ka iP5300] na pracovnej ploche, alebo kliknite na [Start/Štart] > [All Programs/ Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) > [Canon iP5300 Manual/Príru ka Canon iP5300] > [iP5300 On-screen Manual/Elektronická príru ka iP5300].
Príprava tla iarne Pred nastavením a prípravou vašej tla iarne na prevádzku si musíte najskôr pre íta Inštala ný leták. Rozba te tla iare Pod a obrázka vytla eného na veku krabice skontrolujte, i vaše balenie obsahuje všetky znázornené asti. Dôležité...
Página 448
Vložte papier. V nasledujúcom procese budete musiet’ vykonat’ zarovnanie tla ovej hlavy a do automatického podáva a listov budete musiet’ vložit’ dva hárky dodaného papiera (MP-101), pri om strana na tla (belšia strana) musí smerovat’ NAHOR. Dôležité Do automatického podáva a listov vkladajte papier len ak svieti indikátor automatický podáva listov.
Inštalácia ovláda a tla iarne ® ® Informácie spolo né pre platformu Windows aj Macintosh Poznámky k procesu inštalácie Ak sa zobrazí dialógové okno [Select Language/Výber jazyka], zvo te požadovaný jazyk a kliknite na [Next/ alej]. Ak sa zobrazí okno [Select Your Place of Residence/Výber oblasti, v ktorej sa nachádzate], vyberte miesto, kde sa nachádzate, a potom kliknite na [Next/ alej].
Página 450
Ak chcete nainštalova elektronickú príru ku [User’s Guide/Používate ská príru ka] v inom ako v už nainštalovanom jazyku, kliknite dvakrát na prie inok [Manual/Príru ka] na disku [Setup CD-ROM/Inštala ný disk CD-ROM], v prie inku [Canon], a potom skopírujte prie inok s daným jazykom na váš pevný disk.
Vkladanie papiera Niektoré typy a ve kosti papiera sa nedajú vloži do kazety a musíte na tento ú el použi automatický podáva listov. Ak plánujete používa len kazetu, skontrolujte, s akými obmedzeniami musíte v takomto prípade po íta . Dôležité Orezaním oby ajného papiera na ve kos 4"...
Página 453
Založte kryt (A) spä na kazetu a kazetu zasu te do tla iarne. Kazetu zasu te do tla iarne až na doraz. Ak ste kazetu rozšírili, bude jej predný okraj z tla iarne vy nieva . Stla ením tla idla [Open] (Otvori ) (A) otvorte výstupný...
V príslušnom aplika nom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytla i . V ponuke [File/Súbor] aplika ného softvéru zvo te položku [Print/Tla ]. Uistite sa, že je zvolená tla iare [Canon iP5300] a kliknite na [Preferences/Preferencie] (alebo [Properties/Vlastnosti]). Zadajte požadované nastavenia a kliknite na tla idlo [OK].
Página 455
Tla v systéme Macintosh Zapnite tla iare a vložte do nej papier. Skontrolujte, i je nastavený správny zdroj papiera. V príslušnom aplika nom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytla i . V ponuke [File/Súbor] aplika ného softvéru zvo te položku [Page Setup/ Nastavenie strany].
Priama tla fotografií z kompatibilného zariadenia Tla zo zariadenia podporujúceho štandard PictBridge K tla iarni môžete pripoji zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, ako napríklad digitálny fotoaparát, kamkordér alebo mobilný telefón a môžete tla i obrázky priamo bez použitia po íta a. Poznámka Aplikácia PictBridge je priemyselný...
Página 457
Skontrolujte, i je tla iare zapnutá, a potom do automatického podáva a listov vložte dva hárky dodaného papiera alebo papiera formátu [A4/Letter] Canon [Matte Photo Paper/Fotografický papier matte] (MP-101), pri om strana na tla (belšia strana) musí smerovat’ NAHOR. Stla te a držte tla idlo [RESUME/CANCEL] (POKRA OVA /ZRUŠI ), až...
Página 458
[Default/Predvolené nastavenie]. * V nasledujúcom popise sú názvy položiek nastavení dané pod a názvov, ktoré sa používajú pri zariadeniach kompatibilných so štandardom Canon PictBridge. Názvy položiek nastavení sa môžu líši pod a zna ky alebo modelu vášho zariadenia. Formát Printable Image Data ®...
Página 459
[Paper Size/Ve kos papiera] na [10 x 15 cm/4" x 6" / 10 x 15 cm/4 palce x 6 palcov]. 3 Toto môžete nastavi len na niektorých zariadeniach kompatibilných so štandardom Canon PictBridge. 4 Položku [Paper type/Typ papiera] môžete nastavi na [Plain Paper/Oby ajný papier], len ke je položka [Paper Size/Ve kos papiera] nastavená...
Predvolené nastavenie] (nastavenie, ktoré sa riadi pod a nastavenia na tla iarni) na zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge sa použije hodnota [Exif Print]. Ak používate zariadenie kompatibilné so štandardom Canon PictBridge, k dispozícii môžete alšie vo by [Red Eye/Potla enie ervených o í], [VIVID], [NR] alebo [Face/Tvár], v závislosti od modelu.
Página 461
PictBridge. Ak chcete zmeni tieto nastavenia, musíte nainštalova program [Canon Setup Utility/Pomôcka na inštaláciu tla iarne Canon] z disku [Setup CD-ROM/Inštala ný disk CD-ROM] a pripoji tla iare k po íta u. Podrobné informácie nájdete v elektronickej príru ke [User’s Guide/Používate ská príru ka].
Výmena zásobníka atramentu Ke sa v tla iarni minie atrament, prázdne kazety s atramentom vyme te za nové nasledujúcim postupom: Otvorte výstupný zásobník papiera a vnútorný kryt. Skontrolujte, i je tla iare zapnutá a otvorte vrchný kryt. Zatla te pútko zásobníka atramentu, ktorého indikátor rýchlo bliká...
Página 463
Prednú as zásobníka atramentu vložte do tla ovej hlavy. Skontrolujte, i poloha zásobníka zodpovedá štítku (A). Zatla te na zna ku na zásobníku atramentu, kým zásobník pevne úplne nezapadne na miesto. Presved ite sa, i sa rozsvieti ervený indikátor atramentu (A). Zatvorte vnútorný...
Página 464
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Pre zákazníkov z Európy, Blízkeho východu, Afriky a Ruska. Kontaktné informácie pre Podporu zákazníkov spolo nosti Canon nájdete na zadnej strane brožúry Európsky záru ný servis (EZS) (European Warranty System - EWS) alebo na stránke www.canon-europe.com.
Página 465
Hızlı Kurulum Kılavuzu çindekiler Verilen Belgeler Nasıl Kullanılır Ekran El Kitaplarının Okunması Yazıcıyı Hazırlama Yazıcı Sürücüsünü Yükleme Giri Ka ıdın Yüklenmesi Temel Yazdırma Foto rafları Do rudan Uyumlu bir Aygıttan Yazdırma Mürekkep Haznesi De i tirme...
® Uluslararası ENERGY STAR Programı ® Bir ENERGY STAR orta ı olan Canon Inc. bu ürünün ENERGY STAR enerji verimlilik kurallarına uygun oldu unu belirlemi tir. ® Uluslararası ENERGY STAR Ofis Donatım Programı, bilgisayar ve di er ofis donatımının kullanımı aracılı ıyla enerji tasarrufunu te vik eden küresel bir programdır.
Verilen Belgeler Nasıl Kullanılır Kolay Kurulum Talimatları (Kurulum Bro ürü) Önce mutlaka bu bro ürü okuyun. Bu bro ürde yazıcınızın kurulumu ve kullanıma hazırlanmasıyla ilgili talimatlar yer almaktadır. Hızlı Kurulum Kılavuzu (Bu kılavuz) Yazıcıyı kullanmaya ba larke bu kılavuzu okuyun. Kolay Kurulum Talimatları...
Yazıcıyı Hazırlama Yazıcınızı kurmak ve kullanıma hazır hale getirmek için önce mutlaka Kolay Kurulum Talimatları (Kurulum Bro ürü) belgesini okuyun. Yazıcının ambalajını açın Ambalaj kutusu kapa ındaki resimde yer alan kalemlerin tamamının kutuda olup olmadı ını kontrol edin. Önemli Yazılım kurulumu tamamlanmadan USB kablosunu takmayın. Yazıcıyı...
Página 470
Yazdırma ka ıdını yükleyin. A a ıdaki i lem sırasında, sizden Yazıcı Kafası Hizalaması i lemini yapmanız istenecektir; bu durumda birlikte gelen ka ıttan (MP-101) iki yapra ı, yazdırılacak yüzü (daha beyaz olan yüzü) YUKARI bakacak ekilde Otomatik Ka ıt Besleyiciye yükleyin. Önemli Otomatik Ka ıt Besleyiciye ka ıt yüklerken Otomatik Ka ıt Besleyici lambasının açık oldu undan emin olun.
Yazıcı Sürücüsünü Yükleme ® ® Windows ve Macintosh için Ortak Bilgiler Kurulum Prosedürü Hakkında Açıklamalar [Select Language/Dil Seçimi] ekranı görüntülenirse bir dil seçin ve ardından [Next/ leri] dü mesini tıklatın. [Select Your Place of Residence/Ev Adresinizi Seçin] görüntülenirse, ev adresinizi seçin ve ardından [Next/ leri] dü...
Página 472
Yardımı] konusuna bakın. Sadece Asya'daki kullanıcılar: Kullanıcı Kılavuzu ekran el kitabını yüklenen dilden ba ka bir dilde yüklemek için [Setup CD- ROM/Kurulum CD-ROM'u] içindeki [Manual/Kılavuz] klasörünü ve [Canon] klasörünü çift tıklatın ve ardından sabit diskinize bir dil klasörünü kopyalayın. Yazıcı Sürücüsünü Yükleme...
Giri Canon Inkjet Yazıcı satın aldı ınız için te ekkür ederiz. Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu’nda, önemli bilgileri belirtmek için a a ıdaki simgeler kullanılmı tır. Bu simgelerle belirtilen talimatlara her zaman uyun. Uyarı Uyulmaması, ürünün yanlı kullanımı sonucu ölüme veya ciddi yaralanmalara yol açabilecek talimatlar.
Ka ıdın Yüklenmesi Bazı ka ıt türleri ve boyutları Kaset'e yüklenemez ve Otomatik Ka ıt Besleyici'nin kullanılmasını gerektirir. Yalnızca Kaseti kullanmak istiyorsanız, önceden tüm kullanım kısıtlamalarını denetleyin. Önemli Ka ıdı, deneme baskısı amaçlı olarak 4" x 6" / 101,6 mm x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm, veya 2,13"...
Página 475
Kapa ı (A) Kasete takın ve Kaseti yazıcıya yerle tirin. Kaseti tam olarak içeri girecek ekilde yazıcının içine itin. Kaset uzatılmı sa, Kasetin ön ucu yazıcının ön tarafını a acaktır. Ka ıt Çıkı Tepsisini açmak için [Open] (Aç) Dü mesine (A) basın ve Ka ıt Çıkı...
Bir belge olu turun ya da uygun uygulama yazılımını kullanarak yazdırmak için bir dosya açın. Uygulama yazılımının [File/Dosya] menüsünden [Print/Yazdır] ö esini seçin. [Canon iP5300] seçiminin yapıldı ından emin olun ve [Preferences/Tercihler] (veya [Properties/Özellikler]) ö esini tıklatın. Gerekli ayarları yapın ve [OK] dü mesini tıklatın.
Página 477
Macintosh’ta Yazdırma Yazıcıyı açın ve ka ıt yükleyin. Uygun ka ıt kayna ının seçildi inden emin olun. Bir belge olu turun ya da uygun uygulama yazılımını kullanarak yazdırmak için bir dosya açın. Uygulama yazılımının [File/Dosya] menüsünden [Page Setup/Sayfa Düzeni] ö esini seçin. [Format for/Biçim seçimi] içinde [iP5300] ö...
Foto rafları Do rudan Uyumlu bir Aygıttan Yazdırma PictBridge Uyumlu bir Aygıttan Basma Dijital foto raf makinesi, kamera veya cep telefonu gibi PictBridge uyumlu bir aygıta ba lanarak, kaydetti iniz görüntüleri bilgisayar kullanmadan do rudan yazdırabilirsiniz. PictBridge, foto rafların bilgisayar kullanmadan do rudan dijital foto raf makinesi, kamera veya cep telefonundan* basılması...
Página 479
Yazıcının açık oldu undan emin olun ve ardından, birlikte gelen ka ıttan veya A4/Letter boyutlu Canon [Matte Photo Paper MP-101/Mat Foto raf Ka ıdı MP-101] ka ıttan iki yapra ı, yazdırılacak yüzü (daha beyaz olan yüzü) YUKARI bakacak ekilde Otomatik Ka ıt Besleyiciye yükleyin.
A a ıda açıklanan bazı ayar ö eleri bazı aygıtlarda bulunmayabilir. Bu durumda, ayar ö esi için a a ıda açıklanan [Default/Varsayılan] ayar kullanılır. * A a ıdaki açıklamada, ayar ö elerinin adları Canon marka PictBridge uyumlu aygıtlar için verilmi tir. Ayar ö elerinin adları, aygıtınızın marka veya modeline ba lı olarak de i ebilir.
Página 481
2 Sadece foto raf çıkartmaları yazdırmak için kullanılır. Çıkartma ka ıdına baskı yaparken [10 x 15 cm/4" x 6"] [Paper size/Ka ıt boyutu] ayarını seçin. 3 Sadece belirli Canon marka PictBridge uyumlu aygıtlarda seçilebilir. 4 [Paper size/Sayfa boyutu] için [A4] veya [8.5" x 11" (Letter) / 8,5" x 11"/21,6 x 27,9 cm (Mektup)] seçildi i zaman [Paper type/Ka ıt türü] olarak [Plain Paper/Düz Ka ıt] seçilebilir.
Página 482
[Default/Varsayılan] (yazıcının ayarlarını izlemek için yapılan ayar) olarak seçilmi se, [Exif Print] uygulanır. Canon marka PictBridge uyumlu bir aygıt kullanıyorsanız, modele ba lı olarak [Red eye/Kırmızı göz], [VIVID], [NR] veya [Face/Yüz] ek seçenekleri kullanılabilir. * [Red eye/Kırmızı göz], kırmızı göz etkisini ortadan kaldırır.
Di er Ayarlar Canon marka PictBridge uyumlu aygıtlarda, modele ba lı olarak a a ıdaki ek özellikler bulunur. Ayrıntılı bilgi için, Canon marka PictBridge uyumlu aygıtınızın kullanım kılavuzuna bakın. [Shooting Info (Exif Data)/Çekim Bilgileri (Exif Verileri)] Çekim bilgilerini (Exif verileri) liste halinde foto raflar üzerine veya belirtilen foto rafların kenar bo luklarına yazdırabilirsiniz.
Mürekkep Haznesi De i tirme Mürekkep haznelerinde mürekkep bitti inde bu hazneleri a a ıdaki adımları izleyerek de i tirin. Ka ıt Çıkı Tepsisini ve ç Kapa ı Açın. Yazıcının açık oldu undan emin olun ve Üst Kapa ı açın. Lambası...
Página 485
Mürekkep haznesinin ön ucunu Yazıcı Kafasına takın. Haznenin pozisyonunun etikete uygun oldu undan emin olun (A). Mürekkep haznesi yerine iyice oturuncaya dek haznenin üzerindeki i aretine bastırın. Mürekkep haznesi lambasının (A) kırmızı renkte yandı ından emin olun. ç Kapa ı kapatın. Üst Kapa ı...
Página 486
Sadece Avrupa, Ortado u, Afrika ve Rusya'daki Mü teriler için Canon Mü teri Hizmetleri ileti im bilgileri için lütfen Avrupa Garanti Sistemi (EWS) Kitapçı ının arka kapa ına ba vurun ya da u siteyi ziyaret edin: www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
Página 488
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® ENERGY STAR ® ENERGY STAR Canon Inc. ENERGY STAR ® ENERGY STAR 100-240 , 50/60 FINE (FINE Cartridges)) “...
Página 493
® Windows ® Macintosh [Select Language/ [Next/ [Select Your Place of Residence/ [Next/ [Easy Install/ [Setup CD-ROM/ [Custom Install/ [User Registration/ [Register/ ’ (MP-101) “Eleven flashes/ ” “ALARM Lamp Flashes Orange/ [ALARM] ( ” [User's Guide/ Windows Windows XP Windows 2000, [Administrators/ ’...
Página 514
/10.1 x 18 cm/4" x 7.1"] × / × Canon /Paper Size ] × / × /10 x 15 cm/4" x 6"] . Canon PictBridge Paper ] /Paper type ] /Plain Paper ] * × × / 21.6 x 27.9 cm/8.5" x 11"]...
Página 515
PictBridge .PictBridge PictBridge PictBridge PictBridge /Default ] .Canon PictBridge Design rule for Camera File) DCF ® . PNG ( system Exif2.21...
Página 529
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ENERGY STAR ® ENERGY STAR Canon Inc. ® ENERGY STAR ENERGY STAR ® ([FINE /FINE Cartridges] / "...