Página 1
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O CBR600RR...
Página 2
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
CBR600RR satisfechos en todo el mundo que aprecian la IV TU Turquía, Hong Kong, reputación de la que Honda disfruta como Macao, Singapur, Argentina fabricante de productos de calidad. *Las especificaciones pueden cambiar en cada Para asegurar su seguridad y disfrute: lugar.
Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante conducir esta motocicleta con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE en relación con la seguridad, hemos incluido HERIDO.
Página 5
Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 32 Localización de averías P. 79 Información P. 100 Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117...
Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P. 12 Accesorios y modificaciones......P. 16 Carga ............P.
Directrices de seguridad Directrices de seguridad mentalmente capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ● elementos protectores debidamente homologados. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y Indique al pasajero que se agarre a la correa del sillín normales especificadas en este manual.
Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche. Para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede Es importante que dispense un mantenimiento colocarse de tal forma que los demás conductores...
Página 9
Directrices de seguridad párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, ADVERTENCIA compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, las palancas y El monóxido de carbono es tóxico. manetas de control, los frenos y las ruedas. Respirarlo puede llevar a la pérdida Conduzca despacio y con precaución.
Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas le avisan sobre peligros potenciales que en el Manual del taller. Por su seguridad, lleve la pueden ocasionar heridas graves.
Página 11
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una explosión. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o perder la vista fácilmente debido a la batería.
Página 12
Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1.1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DE COJÍN TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Tamaño del neumático:...
Página 14
Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETANOL hasta el 10 % por volumen Se recomienda premium ETIQUETA DE CADENA DE TRANSMISIÓN Mantenga la cadena ajustada y lubricada. 30 a 40 mm de juego libre...
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la los manillares y los pies en los pedales. posibilidad de sufrir lesiones de ● Mantenga las manos del pasajero en la correa gravedad o incluso de perder la vida del sillín o en la cintura del conductor y los pies en caso de colisión.
Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Observe las siguientes directrices: ● Evite las frenadas excesivamente bruscas y los cambios repentinos a una marcha inferior. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la motocicleta.
Precauciones de conducción ❙ Freno motor Estacionamiento El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la ● Estacione en una superficie pavimentada firme y motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener nivelada. una acción más pronunciada de reducción de la ●...
Precauciones de conducción 3. Incline lentamente la motocicleta hacia la Repostaje y sugerencias sobre el izquierda hasta que el peso descanse sobre el combustible caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor y el 4. Gire el manillar completamente hacia la catalizador: izquierda.
Honda, ni gravemente herido o muerto. que realice modificaciones que afecten a su diseño original. Hacerlo puede afectar a la seguridad de la Siga todas las instrucciones de este máquina.
Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta a la conducción, la Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y la estabilidad de la motocicleta. provocar un accidente en el que Conduzca siempre a una velocidad segura para podría sufrir lesiones de gravedad o la carga que transporta.
Ubicación de las piezas (P62) Depósito del líquido del freno trasero (P97) Caja de fusibles (P55) Batería (P98) Fusible principal Depósito del líquido del freno (P62) delantero Maneta del freno delantero (P73) (P72) Empuñadura del acelerador Tapón de llenado del aceite (P57) de motor Filtro de aceite del motor...
Página 23
(P69) Maneta del embrague Regulador de amortiguación por recuperación/ (P74)(P75) amortiguación de compresión de la suspensión delantera (P30) Tapón de llenado de combustible (P50) Asiento delantero (P51) Asiento trasero Regulador de la amortiguación de compresión de la suspensión trasera (P77) (P65) Cadena de transmisión Regulador de precarga del muelle...
Instrumentos Botón SEL Tacómetro AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del tacómetro. Un margen excesivo del motor puede afectar negativamente a la vida útil de éste. Botón RESET Zona roja del tacómetro (margen excesivo de revoluciones del motor)
Indicador de combustible Combustible restante cuando el primer segmento (E) comienza a parpadear: aproximadamente 3,8 litros Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible parpadeará o se apagará...
Página 26
Instrumentos (Continuación) Botón SEL Velocímetro Reloj Botón RESET Indicador de temperatura del refrigerante ( Aunque la temperatura del Rango de visualización: de 35 ºC a 132 ºC refrigerante del motor sea baja, • Por debajo de 34 ºC: aparece “ ”...
RESET Presione el botón hasta que se muestre la hora que desee. Mantenga presionado para avanzar la hora rápidamente. Cuentakilómetros total [TOTAL] y Presione el botón . Los dígitos de los cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] minutos comienzan a parpadear. El botón cambia entre el cuentakilómetros total y los cuentakilómetros parciales.
Si se enciende mientras conduce: (P81) Indicador HESD (Amortiguación de la dirección electrónica Honda) Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando gira el interruptor de encendido a la posición ON con el interruptor de parada del motor en la posición RUN (P82) (P83) Si se enciende mientras el motor está...
Página 29
Indicador de intermitente izquierdo (P102) Indicador del HISS • Se enciende brevemente cuando gira el interruptor de encendido a la posición ON con el interruptor de parada del motor en la posición . Se apaga si la llave de contacto dispone de la codificación correcta.
Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición RUN En caso de emergencia, póngalo en la posición OFF para parar el motor. Botón de arranque El faro se apaga cuando se utiliza el motor de arranque. Interruptor de las luces de emergencia Botón de la bocina...
Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor. en la posición OFF o LOCK. LOCK Bloquea la dirección. ❙ Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar...
Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se encuentra en la posición RUN procedimientos, independientemente de si el motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición ON. Cambie la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador ).
Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
Repostaje Apertura del tapón de llenado del Tapón de llenado Pletina del cuello de llenado combustible del combustible Nivel de combustible (máx.) Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y Llave de gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón. Abertura de contacto llenado del...
Compartimiento de almacenaje Debajo del asiento trasero se encuentran los portacascos, la cinta de sujeción del casco (en el juego de herramientas), un juego de herramientas y la bolsa para documentos. También dispone de sitio para almacenar un candado en forma de U. Juego de herramientas Candado en forma de U Cinta de sujeción del casco...
Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de revisión. Importancia del mantenimiento ....P. 33 Refrigerante ..........P. 60 Programa de mantenimiento ....P. 34 Frenos ............
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar de que dispone de las herramientas y piezas averías y reducir la contaminación.
El trabajo de mantenimiento debe realizarse motocicleta a su nuevo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente formados. Su concesionario Honda recomienda que su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un...
Página 39
: Lubricar requeridas. Los procedimientos están incluidos en un Manual de Taller Honda oficial. : Sustituir : Técnico. Por su seguridad, haga que la revisión de su motocicleta se realice en su concesionario.
Página 40
Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad previa a la × 1.000 km 48 Comproba Elementos Sustitución Consulte conducción ción anual normal la página × 1.000 mi P. 39 Cadena de transmisión Cada 1.000 km: Corredera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas del freno Sistema de frenos...
Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo. No lleve a cabo el mantenimiento.
Fundamentos del mantenimiento ● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si Inspección previa a la circulación fuese necesario. Compruebe si hay fugas. Para garantizar su seguridad, es P. 60 responsabilidad del usuario realizar una ● Cadena de transmisión: compruebe el inspección previa a la conducción y estado y el juego, ajústela y lubríquela si es asegurarse que se resuelve cualquier necesario.
Página 44
Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas ADVERTENCIA Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Honda puede hacer que su motocicleta resulte insegura y Cuando realice pedidos de componentes con...
Página 45
Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno añadir agua destilada. Limpie los terminales de la explosivo.
Página 46
AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a AVISO Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, batería y posiblemente dañar el sistema. aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el...
Página 47
Para conocer el aceite del motor recomendado, “Resource Conserving” en el símbolo de servicio consulte “Especificaciones”. P. 115 API circular. Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse que el aceite satisface todas las normas siguientes: ● Norma JASO T 903 : MA ●...
Página 48
El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas y las sustituyan el elemento en el concesionario. de plástico. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 4 o Normal Gastado Dañado (CORRECTO) (SUSTITUIR)
Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con juntas tóricas. Refrigerante recomendado Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50% de anticongelante y 50% de agua destilada Una concentración de anticongelante por debajo del 40% no proporcionará...
Página 50
Fundamentos del mantenimiento ❙ Una concentración de hasta el 60% proporcionará Inspección de daños una mejor protección en climas fríos. Compruebe la existencia de cortes, AVISO rajas o grietas que El uso de refrigerantes no especificados para motores de expongan la tela o los aluminio o agua del grifo pueden provocar corrosión.
Página 51
Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos. incorrectamente inflados podrá dar Para una conducción segura, debería sustituir los lugar a un accidente en el que podrá...
Página 52
índice de velocidad y capacidad de carga. ● Una vez instalado el neumático, equilibre la Utilice siempre los neumáticos del rueda con contrapesos originales Honda o tamaño y tipo recomendado en este equivalentes. manual del propietario. ●...
Juego de herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 51 Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas. ● Llave de pasadores ● Llave fija de 8 × 12 mm ●...
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado ❙ Asiento delantero Extracción 1. Tire hacia arriba de las esquinas traseras del asiento delantero y, a continuación, extraiga los pernos de fijación. Pestaña Pernos de fijación 2. Tire del asiento delantero hacia atrás y levántelo.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero ❙ Asiento trasero Extracción 1. Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. Asiento trasero Dientes 2. Gírela hacia la derecha y, a continuación, tire del asiento trasero hacia adelante y hacia arriba.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado inferior derecho Carenado inferior derecho Perno A Clip Casquillo Perno C Perno D Perno B Carenado inferior derecho Clip...
Página 57
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado inferior derecho ❙ Instalación Es necesario extraer el carenado inferior derecho para proceder a la revisión del vaso Instale las piezas en el orden inverso al de de expansión del refrigerante y cambiar el extracción.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip ❙ Clip Instalación 1. Introduzca el clip en el orificio. El clip debe extraerse para desmontar el 2. Presione el pasador hacia dentro. carenado inferior derecho. ❙ Extracción 1. Extraiga el pasador con un destornillador Phillips.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Cinta de goma 1. Extraiga el asiento delantero. P. 50 2. Desenganche la cinta de goma. Terminal positivo 3.
Aceite del motor Comprobación del aceite del motor 1. Si el motor está frío, deje el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos. 2. Gire el el interruptor de encendido a la posición OFF, detenga el motor y espere Mirilla de comprobación entre 2 y 3 minutos.
Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Tapón de llenado del aceite Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite de motor recomendado. P.
Página 62
Asegúrese de que la junta Utilice un filtro de aceite original Honda o vieja no se queda pegada al motor. equivalente especificado para su modelo.
Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor 8. Aplique una fina capa de aceite de motor 12. Compruebe el nivel de aceite. P. 56 a la junta de goma del filtro de aceite 13. Compruebe que no haya fugas de aceite. nuevo.
Refrigerante Comprobación del refrigerante Tapón del vaso Nivel UPPER de expansión Verifique el nivel de refrigerante en el deposito de reserva cuando el motor esté frío. 1. Coloque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. 2. Coloque la motocicleta en posición vertical.
Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante ADVERTENCIA Si el nivel del refrigerante queda por debajo La retirada del tapón del radiador con del nivel LOWER, añada el refrigerante el motor caliente puede producir recomendado P. 45 hasta que el nivel salpicaduras de refrigerante y causarle alcance la marca de nivel UPPER.
Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por frenos debajo de la marca de nivel LOWER o el juego libre de la maneta o del pedal del freno 1.
Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Delantero Inspeccione las pastillas de freno desde la parte delantera de la pinza de freno. Compruebe el estado de los indicadores de Inspeccione siempre las pastillas desgaste de las ranuras de las pastillas de freno. izquierda y derecha.
Caballete lateral 4. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si no lo hace, haga que se inspeccione la motocicleta en su concesionario.
Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y agarrotados.
Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Perno de ajuste Contratuerca cadena de transmisión El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales. Haga que ajusten la holgura de la cadena de transmisión en su concesionario.
Página 71
Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambos pernos de ajuste el mismo estén alineadas y vuelva a comprobar la número de vueltas hasta obtener la holgura de la cadena. holgura correcta de la cadena de 7.
Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión ❙ Comprobación del desgaste de la Comprobación de la corredera cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la Compruebe el estado de la corredera de la cadena de transmisión cuando ajuste la cadena de transmisión.
Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté deformado y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo ❙ sustituyan en su concesionario. Comprobación del juego libre de la Lubrique el cable del embrague con un maneta del embrague lubricante de cables de venta en comercios Compruebe el juego libre de la maneta del...
Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la Contratuerca Regulador superior del superior cable del embrague maneta del embrague – ❙ Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. 1.
Página 75
Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Tuerca de ajuste inferior regulador superior del cable del embrague por completo hacia dentro (para obtener el juego libre máximo). Apriete la contratuerca superior.
Acelerador Comprobación del acelerador Ajuste del juego libre del cable del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la 1. Deslice la funda guardapolvo del cable. posición de cierre total a abertura completa 2. Afloje la contratuerca. en todas las posiciones de la dirección y que 3.
Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona correctamente antes de la conducción. Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y la empuñadura. AVISO ❙ • No gire el regulador más allá de su límite natural. Método de ajuste Gire el regulador hasta que los números Regulador...
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera mediante el regulador TEN para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. ❙ Precarga del muelle Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación por recuperación (endurecer), Puede ajustar la precarga del muelle o gire hacia la izquierda para reducir la mediante el regulador para adaptarla a la...
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera ❙ Amortiguación de compresión Regulador COM Puede ajustar la amortiguación de compresión mediante el regulador COM para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación de compresión (endurecer), o gire hacia la izquierda para reducir la amortiguación de compresión (ablandar).
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera ❙ Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación por recuperación Puede ajustar la amortiguación por recuperación ❙ Precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga Puede ajustar la precarga del muelle o la superficie de la carretera.
Página 81
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera ❙ Amortiguación de compresión AVISO No gire el regulador más allá de sus límites. Puede ajustar la amortiguación de compresión mediante el regulador para adaptarla a la AVISO carga o la superficie de la carretera. Gire hacia La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a alta la derecha para aumentar la amortiguación de presión.
Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Ajuste del reglaje del faro Ajuste del interruptor de la luz del freno Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el Compruebe el funcionamiento del tornillo mediante un destornillador Phillips interruptor de la luz del freno.
Localización de averías El motor no arranca Indicador HESD (Amortiguación de la dirección (El indicador del HISS permanece electrónica Honda) ........P. 83 encendido)..........P. 80 Pinchazo del neumático......P. 84 Sobrecalentamiento Problema eléctrico ........P. 93 (El indicador de alta temperatura La batería se agota ........P. 93 del refrigerante está...
El motor no arranca (El indicador del HISS permanece encendido) ❙ El motor de arranque funciona pero indicador permanece encendido, el motor no arranca compruebe lo siguiente: Compruebe que no haya otra llave HISS Compruebe los puntos siguientes: (incluida la llave de repuesto) cerca del ●...
Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga ● El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. refrigerante se enciende Transporte la motocicleta a su ●...
Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador de presión baja del Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aún cuando el nivel aceite del aceite sea correcto, detenga el motor y póngase en contacto con su concesionario. Si el indicador de presión baja del aceite se enciende, échese a un lado cuando lo Si el nivel del aceite del motor desciende...
Indicador HESD Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador HESD (Amortiguación de la dirección electrónica Honda) Si el indicador se enciende durante la conducción, puede tener un problema grave en el HESD. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar la motocicleta en su...
Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o la extracción ADVERTENCIA de una rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le Conducir la motocicleta con un recomendamos que este tipo de revisión se neumático reparado temporalmente realice en su concesionario. puede ser arriesgado.
Página 89
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ 3. En el lado derecho, retire los pernos de Rueda delantera fijación y extraiga la pinza de freno. Extracción 4. En el lado izquierdo, retire los pernos de 1. Estacione en una superficie firme y nivelada. fijación y extraiga la pinza de freno.
Página 90
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 5. Extraiga el perno del eje delantero. 8. Afloje los pernos de presión del eje del 6. Afloje los pernos de presión del eje del lado izquierdo. lado derecho. 9. En el lado izquierdo, retire el semieje 7.
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Instalación 4. Apriete los pernos de presión del eje del lado izquierdo para sujetar el eje. 1. Acople los casquillos laterales a la rueda. 5. Apriete el perno del eje. 2. En el lado izquierdo, coloque la rueda entre los brazos de la horquilla e Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m).
Página 92
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 9. Instale la pinza de freno izquierda y 13. Levante la rueda delantera del suelo de apriete los pernos de fijación. nuevo, y compruebe que la rueda gira sin dificultad tras soltar el freno. Par de apriete: 45 N·m (4,6 kgf·m).
Página 93
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 15. Retire la cinta protectora o el trapo. Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto.
Página 94
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera 4. Extraiga la cadena de transmisión de la corona de la rueda trasera, para ello Extracción empuje hacia adelante la rueda trasera. 1. Apoye la motocicleta firmemente y 5. Extraiga el semieje trasero y las placas de levante la rueda trasera para separarla del ajuste.
Página 95
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 6. Extraiga el soporte de la pinza de freno y AVISO la rueda trasera, además de los casquillos Al instalar la pinza del freno en posición, coloque con cuidado laterales. el disco de freno entre las pastillas para evitar dañarlas. Apoye el conjunto de la pinza del freno 2.
Página 96
Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 66 4. Instale y apriete la tuerca del eje trasero. Par de apriete: 113 N·m (11,5 kgf·m). 5. Una vez instalada la rueda, accione el pedal del freno varias veces y, a continuación, vuelva a comprobar la separación entre el soporte de la pinza y el disco.
Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Extraiga la batería de la motocicleta mientras fundida. la carga. Gire el interruptor de encendido a la posición No utilice un cargador de baterías de OFF o LOCK.
Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro 1. Extraiga la tapa del casquillo girándola hacia la izquierda. 2. Tire de la bombilla sin girarla para Bombilla extraerla del casquillo. Casquillo 3. Presione el pasador hacia abajo y tire de la bombilla sin girarla.
Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Luz del freno/piloto trasero La luz del freno y piloto trasero utiliza varios LED. Luz del freno/ Si alguno de los LED no se enciende, haga piloto trasero que su concesionario los revise. continuación...
Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de los Intermitentes/luz de Bombilla de la luz de la placa de la posición delanteros/traseros matrícula 1. Extraiga el tornillo. 1. Extraiga los tornillos y la tapa de la luz de 2. Extraiga la lente y la junta de la lente del la placa de la matrícula.
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido 1. Extraiga el asiento delantero. P. 50 Antes de manipular los fusibles, consulte 2. Extraiga la tapa de la caja de fusibles. “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 42 3. Extraiga los fusibles uno a uno mediante ❙...
Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal Interruptor magnético del motor de arranque Fusible principal Conector del cable Fusible principal de repuesto 1. Extraiga el asiento delantero. P. 50 2. Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de arranque.
Página 103
Problema eléctrico Fusible fundido 3. Extraiga el fusible principal mediante el extractor de fusibles que se incluye en el juego de herramientas ( P. 49) y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un fusible fundido por uno de repuesto de las mismas características. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
Información Llaves ............P. 101 Instrumentos, controles y otras características........P. 102 Combustibles que contienen alcohol..P. 105 Catalizador..........P. 106 Cuidados de su motocicleta.....P. 107 Almacenaje de la motocicleta ....P. 110 Transporte de la motocicleta....P. 111 Usted y el medioambiente ......P. 112 Números de serie ........P. 113...
Llaves Llaves Para hacer el duplicado y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la placa del número de llave y la motocicleta a su concesionario. Llave de contacto Un llavero metálico puede dañar el área La llave de contacto contiene un chip especial circundante al interruptor de encendido.
HISS El faro siempre está encendido cuando el interruptor de encendido está en la posición ON. El Sistema de seguridad de encendido Honda Dejar el interruptor de encendido en posición ON (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se con el motor detenido descargará la batería.
Página 107
El indicador del HISS parpadea una vez. 2. Coloque la llave de contacto en posición OFF. Solo para Argentina Directiva de la CE Inmovilizador HONDA Modelo BSSEU10 El sistema inmovilizador cumple con la directiva R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal COMISIÓN NACIONAL...
ON antes de poder arrancar de nuevo el motor. HESD El sistema de Amortiguación de la dirección electrónica Honda (HESD) controla automáticamente las características de amortiguación de la dirección de acuerdo con la velocidad del vehículo y la aceleración.
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del En algunos países están disponibles algunos combustible.
Un catalizador defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
útil de 4. Una vez seca, lubrique las piezas móviles. su Honda. Una motocicleta limpia hace más fácil Asegúrese de que no se derrama lubricante detectar posibles problemas.
Página 112
Cuidados de su motocicleta ❙ ● Precauciones durante el lavado No dirija el agua al filtro de aire: El agua en el filtro de aire puede impedir que Siga estas indicaciones durante el lavado: ● arranque el motor. No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
Cuidados de su motocicleta Componentes de aluminio Tubo de escape y silenciador El aluminio se corroe cuando entra en contacto El tubo de escape y el silenciador son de acero con la suciedad, el barro, o la sal de la carretera. inoxidable pero pueden mancharse con el barro o Limpie las piezas de aluminio con regularidad y el polvo.
Almacenaje de la motocicleta ● Almacenaje de la Retire la batería para evitar que se descargue. Cargue la batería en una zona a la sombra y motocicleta bien ventilada. Si deja la batería en la motocicleta, Si guarda la motocicleta en el exterior, quizás desconecte el terminal negativo para evitar debería considerar el uso de una funda completa.
Transporte de la motocicleta Transporte de la motocicleta Si necesita transportar la motocicleta, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente remolcar la motocicleta con una rueda o las ruedas en el suelo.
Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir una motocicleta el suelo.
Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. El número de bastidor está estampado en el lado derecho de la pipa de la dirección.
Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 599 cm CBR600RR Modelo Diámetro x carrera 67,0 × 42,5 mm Longitud total 2.030 mm Relación de 12,2:1 Anchura total 684 mm compresión Altura total 1.113 mm Gasolina sin plomo Combustible Recomendada: RON 95 o superior Distancia entre ejes 1.3752 mm Capacidad del...
Página 119
De 0,80 a 0,90 mm ajustable) bujía Velocidad de 1.400 ± 100 rpm ralentí Aceite de motocicleta de 4 tiempos Honda Clasificación de servicio API SG o superior, Aceite de motor salvo los aceites marcados como “Energy recomendado Conserving” o “Resource Conserving”.
Página 120
Especificaciones ■ Especificaciones de par de apriete Lubricante para Lubricante para cadenas de transmisión cadena de transmisión específicamente diseñado para cadenas Perno de drenaje de aceite del 30 N·m (3,1 kgf·m) recomendado con juntas tóricas motor Holgura de la cadena Filtro de aceite 26 N·m (2,7 kgf·m) De 30 a 40 mm...
Página 121
ÍNDICE ÍNDICE Intermitentes traseros ....... 96 Luz de la placa de la matrícula ....96 Accesorios..........16 Luz de posición......... 96 Accesorios de protección......11 Luz del freno/piloto trasero....... 95 Aceite Botón de arranque......26, 28 Motor ..........43, 56 Botón de la bocina ........
Página 122
Gasolina..........30, 105 Directrices sobre la carga......17 HESD (Amortiguación de la dirección Especificaciones ........114 electrónica Honda) ........104 Estacionamiento........14 Etiqueta del color........40 Etiquetas ............6 Indicador de alta temperatura del Extracción refrigerante........24, 81 Asiento delantero ........50 Indicador de luz de carretera....25 Asiento trasero .........
Página 123
Interruptor de la intensidad de la luz de Importancia ..........33 los faros ........... 26 Programa ..........34 Interruptor de la luz del freno....78 Seguridad..........33 Interruptor de las luces de emergencia... 26 Medioambiente........112 Interruptores ..........26 Modificaciones .......... 16 Motor Aceite..........
Página 124
Parada del motor ........102 Sistema de corte del encendido Pictogramas ..........6 Caballete lateral........64 Portacascos ..........31 Sensor de inclinación ......104 Precauciones de conducción..... 12 Sistema de corte del encendido del Precauciones de seguridad ....... 11 caballete lateral ........64 Problema eléctrico ........