05/08/29 08:56:22 35MAT680_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
Página 3
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 4
Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionaio Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá...
Página 5
05/08/29 08:56:52 35MAT680_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Bélgica Austria Hungría Rumania Australia Bélgica Islandia Rusia Nueva Zelanda Bulgaria Israel Eslovaquia Irlanda Croacia Italia Eslovenia (Tipo Checo Latvia España (Europa Tipo ) Dinamarca Luxemburgo...
05/08/29 08:56:56 35MAT680_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
Página 7
05/08/29 08:57:00 35MAT680_007 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad ––...
05/08/29 08:57:13 35MAT680_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENT ES INFORMACIÓN IMPORTANTE INDIVIDUALES ESENCIALES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VESTIMENTA DE SEGURIDAD LLAVES LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) CONTROLES DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTRUMENTOS E INDICADORES DERECHO CONTROLES DEL MANILLAR...
Página 9
05/08/29 08:57:25 35MAT680_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN ASIENTO FRENADO BOLSA DE DOCUMENTOS ESTACIONAMIENTO COMPARTIMIENTO DE SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U CARENADO TRASERO...
Página 10
05/08/29 08:57:43 35MAT680_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE LA IMPORTANCIA DEL FRENOS MANTENIMIENTO BATERÍA SEGUR IDA D EN CAMBIO DE FUSIBLE EL MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE...
05/08/29 08:57:50 35MAT680_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
Página 13
05/08/29 08:57:59 35MAT680_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
Página 15
Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 27 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
Página 16
La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambas ruedas est én accesorios que no sean de Honda podrán hacer debidamente infladas. que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Si cambie la carga normal, deberá ajustar la hacer modificaciones o utilizar accesorios que no suspensión trasera (página...
Página 17
Dado que misma. Honda no puede responder por otros accesorios, usted es personalmente responsable de la Modificaciones correcta selección, instalación, y uso de los Le recomendamos encarecidamente que no quite accesorios que no sean de Honda.
05/08/29 08:58:28 35MAT680_018 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Tacómetro Visualizador de múltiples funciones Velocímetro Indicadores Recipiente del gluido Indicadores Depósito de fluido del del embrague freno delantero Retrovisor Retrovisor Interruptor de parada Interruptor de del motor adelantamiento Palanca del freno Palanca del delantero embrague Interruptor de...
Página 19
05/08/29 08:58:31 35MAT680_019 Portacascos Depósito de reserva de fluido de refrigeración Batería Compartimiento Reserva del fluido Fusible FI de documentos del freno trasero Caja de fusible Apoyapies para el acompañante Tapa del orificio de llenado de aceite Estribo Varilla de medición Pedal del freno trasero...
Página 20
05/08/29 08:58:34 35MAT680_020 Ajustador de la amortiguación de Portacascos rebote de la suspensión trasera Juego de herramientas Fusible principal Apoyapies para Palanca de cambios el acompañante Estribo Soporte lateral Soporte central...
05/08/29 08:58:39 35MAT680_021 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (12) (13) (14) (1) Indicador de punto muerto (11) (2) Indicador de presión baja de aceite (3) Indicador de intermitente derecho (10) (4) Velocímetro...
Página 22
05/08/29 08:58:47 35MAT680_022 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto. (verde) También deberá encenderse durante algunos segundos y luego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON. Indicador de presión baja de Se enciende cuando la presión de aceite del motor está...
Página 23
05/08/29 08:58:57 35MAT680_023 (N.° de ref.) Descripción Función Botón HISS Este botón se utiliza para hacer parpadear el indicador del sistema inmovilizador (HISS) cuando el interruptor de encendido está en OFF (página Sistema inmovililzador Este indicador se enciende durante unos pocos segundos Indicador (HISS) cuando el interruptor de encendido es puesto en ON y el (rojo)
Página 24
05/08/29 08:59:06 35MAT680_024 (N.° de ref.) Descripción Función Visualizador de múltiples El visualizador incluye las siguientes funciones; funciones Este visualizador muestra la visualización inicial (página Indicador de la temperatura Muestra la temperatura del refrigerante (página del refrigerante Indicador de combustible Muestra aproximadamente la cantidad de combustible disponible (página Reloj digital...
Página 25
ON y el interruptor de parada del motor esta en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda lo antes posible.
Página 26
05/08/29 08:59:18 35MAT680_026 (N.° de ref.) Descripción Función (13) Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. (14) Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje al motor.
Página 27
05/08/29 08:59:24 35MAT680_027 Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON, el visualizador de múltiples funciones ( ) y el velocímetro ( ) mostrarán momentáneamente todos los modos y segmentos digitales. Después, el velocímetro mostrará de 290 km/h a 0 km/h (sólo el tipo E: Desde 180 mph a 0 mph en millas por hora) y el medidor de la temperatura del refrigerante ( ) mostrará...
Página 28
05/08/29 08:59:28 35MAT680_028 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las siguientes funciones: Cuentakilómetros Totalizador parcial Medidor de la temperatura del refrigerante Indicador de combustible Reloj digital (1) Visualizador de múltiples funciones (2) Cuentakilómetros (3) Totalizador parcial (4) Medidor de la temperatura del refrigerante (5) Indicador de combustible (6) Reloj digital...
Página 29
05/08/29 08:59:34 35MAT680_029 Indicador de combustible El visualizador de cristal l’iquido del medidor de la gasolina ( ) muestra aproximadamente el suministro de gasolina disponible en una visualización graduada. Cuando se enciende el segmento F, la capacidad del depósito de gasolina incluyendo las reservas es: 23,0 Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolina...
Página 30
05/08/29 08:59:42 35MAT680_030 Cuentakilómetros totalizador Muestra los kilómetros acumulados. Totalizador parcial Muestra los kilómetros por viaje. H a y d o s c u e n t a k i l ó m e t r o s d e v i a j e s , c u e n t a k i l ó...
Página 31
05/08/29 08:59:49 35MAT680_031 Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. Cambio de unidad de velocidad (Tipo E solamente) El velocímetro muestra ‘‘km/h’’ y ‘‘mph’’. Mantenga presionado los botones MODE ( ) y SET ( ) para seleccionar ‘‘km/h’’ o ‘‘mph’’. Esta función no responde mientras el reloj está en el modo de ajuste.
Página 32
05/08/29 08:59:57 35MAT680_032 Reloj digital Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la Presione el botón SET hasta que aparezca la hora, proceda de la forma siguiente: hora deseada. La hora avanza un minuto cada vez que se Ponga el interruptor de arranque en ON. presiona el botón SET.
Página 33
05/08/29 09:00:05 35MAT680_033 Medidor de la temperatura del refrigerante Indicación de recalentamiento El medidor de la temperatura del refrigerante Cuando la temperatura del refrigerante alcance ( ) muestra la temperatura del refrigerante los 122°C, la visualización comenzará a parpadear digitalmente. y en el visualizador aparecerá...
05/08/29 09:00:12 35MAT680_034 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Para ajustar el ajustador en la posición normal, Suspensión trasera proceda como sigue : Con distintos pesos de conductor/pasajero y Gire el ajustador de la amortiguación ( ) hacia estados de conducción, la suspensión trasera la derecha, hasta que no pueda girar más puede proporcionar la conducción deseada,...
Página 35
Su puesta fuera de servicio deberá ser realizada solamente por el concesionario Honda. Las instrucciones ofrecidas en este manual del propietario sólo sirven para hacer los ajustes en el conjunto de la suspensión.
Página 36
Usted no tiene que realizar ajuste alguno, pero el nivel del líquido y el desgaste de las pastillas El líquido de frenos recomendado es Honda DOT deben ser inspeccionados periódicamente. El 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
Página 37
05/08/29 09:00:28 35MAT680_037 Nivel del fluido del freno trasero: Otras comprobaciones: La distancia entre la punta de la palanca del freno Asegúrese que no existan fugas de líquido. ( ) y la empuñadura se puede ajustar girando el Compruebe las mangueras y accesorios por si regulador ( ) mientras se empuja la palanca tuviesen deterioros o grietas.
Página 38
(1) Ventanilla de inspección (2) Marca de nivel superior (UPPER) El líquido de frenos recomendado es Honda DOT (3) Marca de nivel inferior (LOWER) 4 de una lata sellada, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no existan fugas de líquido.
Página 39
LOWER ( ) estando la motocicleta en posición vertical. Si el nivel del líquido se encuentra por debajo de la línea de (1) Marca de nivel inferior (LOWER) nivel inferior será que existen fugas de líquido. Póngase en contacto con su concesionario Honda.
Página 40
05/08/29 09:00:43 35MAT680_040 Palanca del embrague: La distancia entre la punta de la palanca de embrague ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el regulador ( ) a la vez que se empuja la palanca hacia delante. Alinee la flecha ( ) sobre la palanca del embrague con la marca de guía ( ) en el ajustador.
05/08/29 09:00:48 35MAT680_041 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
Página 42
( ) mientras el motor esté a concesionario Honda para realizar reparaciones. la temperatura de funcionamiento normal con la motocicleta en posición vertical. Si el nivel del refrigerante está...
Página 43
05/08/29 09:01:01 35MAT680_043 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 23,0 Manejando el combustible se podrá quemar Para abrir la tapa de rellenado de combustible o lesionar gravemente.
Página 44
Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están...
Página 45
Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
05/08/29 09:01:15 35MAT680_046 ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe diariamente el nivel de aceite del El funcionamiento del motor sin suficiente motor antes de conducir la motocicleta. presión de aceite podría ser causa de que éste El nivel debe mantenerse entre las marcas de sufriese serias averías.
05/08/29 09:01:20 35MAT680_047 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los E l m a n t e n i m i e n t o d e l o s n e u m á t i c o s neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
Página 48
05/08/29 09:01:25 35MAT680_048 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también sus estrías comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
Página 49
05/08/29 09:01:29 35MAT680_049 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
Página 50
05/08/29 09:01:33 35MAT680_050 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
Página 51
05/08/29 09:01:40 35MAT680_051 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 120/70ZR17M/C (58W) motocicleta han sido diseñados según el BRIDGESTONE rendimiento y capacidades de su motocicleta y le BT57F RADIAL G ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, DUNLOP...
Página 52
05/08/29 09:01:43 35MAT680_052 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
05/08/29 09:01:50 35MAT680_053 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) se encuentra APAGADO ABIERTO debajo del panel indicador. El faro y las luces de cola se encenderán siempre que ponga el interruptor de encendido en la posición ON. Si su motocicleta está parada con el interruptor en la posición ON y el motor no está...
Página 54
05/08/29 09:01:53 35MAT680_054 LLAVES Esta motocicleta tiene dos llaves y una placa de número de la llave. (1) Llaves (2) Chapa del número de llave...
Página 55
Estas llaves contienen circuitos electrónicos que motocicleta a su concesionario Honda. son activados por el sistema de inmovilización (HISS). No funcionarán para arrancar el motor si Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el los circuitos se encuentran dañados.
05/08/29 09:02:03 35MAT680_056 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
Página 57
05/08/29 09:02:09 35MAT680_057 El indicador del sistema inmovilizador (HISS) Para utilizar esta función, proceda de la forma sigue parpadeando cada 2 segundos durante 24 siguiente: horas cuando el interruptor de encendido está en la posición OFF. Después de este período, el Ponga el interruptor de arranque en ON.
Página 58
En caso de no recibirla o si se pierde, Si se pierden todas las llaves, deberá póngase en contacto con el distribuidor Honda. cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI.
05/08/29 09:02:23 35MAT680_059 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a El botón de arranque se utiliza para arrancar el continuación de la empuñadura del acelerador.
05/08/29 09:02:31 35MAT680_060 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
05/08/29 09:02:37 35MAT680_061 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire los manillares Para bloquear completamente hacia la izquierda o hacia la derecha y ponga la llave ( ) en la posición LOCK mientras la empuja hacia adentro.
Página 62
05/08/29 09:02:42 35MAT680_062 PORTACASCOS Los portacascos están debajo del asiento. Quite el asiento (página Cuelgue los cascos en los ganchos ( ) del portacascos. Instale el asiento y bloquéelo firmemente. Si conduce con un casco sujetado en el soporte para casco, el casco podrá interferir con la rueda trasera o con la suspensión y dar lugar a un accidente en el que podrá...
Página 63
05/08/29 09:02:47 35MAT680_063 ASIENTO Para quitar el asiento ( ), inserte la llave de contacto ( ) en la cerradura del asiento ( ) y gírela hacia la derecha. Empuje el asiento hacia atrás y hacia arriba. Para instalar el asiento, inserte el gancho delantero ( ) en el soporte ( ) del depósito de combustible y los ganchos traseros ( ) en el soporte ( ) trasero del bastidor y después...
05/08/29 09:02:52 35MAT680_064 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimiento de documentos ( ) del lado inverso del asiento ( ). El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
05/08/29 09:02:56 35MAT680_065 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U El guardabarros trasero tiene un compartimiento de almacenaje para guardar el cierre antirrobo en forma de U debajo del asiento. Después de haberlo guardado, asegúrese de apretar bien el cierre con la banda de goma ( ).
05/08/29 09:03:05 35MAT680_066 CARENADO TRASERO Desmontaje: Quite el asiento (página Quite los tapones ( ), pernos ( ) y arandelas ( ). Quite la barra de sostén ( ). Quite los pernos ( ) y las arandelas ( ). Haga palanca en las uñas delanteras ( ) del carenaje trasero ( ), y quite el carenaje trasero deslizándolo hacia atrás.
Página 67
05/08/29 09:03:11 35MAT680_067 CARENAJE INFERIOR Desmontaje: Quite los pernos A ( ) y los pernos B ( ). Extraiga el retenedor A ( ). (10) (12) (1) Pernos A (7) Pernos D (10) Pernos E (2) Pernos B (9) Carenaje inferior derecho (12) Carenaje inferior izquierdo (3) Presilla A...
Página 68
05/08/29 09:03:21 35MAT680_068 Quite los pernos C ( ). Quite las presillas B ( ) y las presillas C ( ). Quite los pernos D ( ). (13) Suelte la uña ( ) del carenaje inferior derecho ( ) de la virola y quite el carenaje inferior (13) derecho.
05/08/29 09:03:29 35MAT680_069 CUBIERTA DEL CARENAJE SUPERIOR Los paneles interiores derecho e izquierdo podrán extraerse de la misma forma. Desmontaje: Quite la tuerca ( ) y el perno de montaje largo ( ). Quite el perno de montaje corto ( ). Quite la presilla ( ).
05/08/29 09:03:38 35MAT680_070 QUITAVIENTOS El quitavientos derecho e izquierdo pueden quitarse de la misma manera. Desmontaje: Quite la cubierta de la capucha superior (página Retire las pinzas A ( ). Retire las pinzas B ( ). Quite los quitavientos ( ). Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje.
05/08/29 09:03:47 35MAT680_071 PANEL INTERIOR Los paneles interiores derecho e izquierdo pueden quitarse de la misma manera. Desmontaje: Quite el carenaje inferior (página ) y la cubierta del carenaje superior (página Extraiga el retenedor A ( ). Extraiga el retenedor B ( ). Quite el panel interior ( ) soltándolo de cubo del bastidor ( ).
05/08/29 09:03:51 35MAT680_072 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse apretando o aflojando la perilla ( ) como sea necesario. Extraiga la cubierta superior del carenado (página ) para ajustar la orientación de la luz del faro.
(página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a segúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
Página 74
05/08/29 09:04:04 35MAT680_074 Neumáticos: compruebe su condición y presión (páginas − Cadena de transmisión: compruebe su condición y flojedad (página ). Ajuste y lubrique si fuese necesario. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar.
05/08/29 09:04:09 35MAT680_075 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
Página 76
05/08/29 09:04:18 35MAT680_076 Procedimiento de puesta en marcha Preparación La motocicleta tiene un motor de inyección de Antes de poner en marcha el motor, introduzca combustible con ralentí rápido automático. Siga la llave de contacto, gírela hacia la posición ON y el procedimiento indicado abajo.
Página 77
05/08/29 09:04:23 35MAT680_077 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- es posible que esté anegado. tor y la bomba de combustible se paren automáti- Deje ajustado el interruptor de parada del camente en caso de volcarse (un sensor cortará...
Página 78
05/08/29 09:04:25 35MAT680_078 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
Página 79
05/08/29 09:04:31 35MAT680_079 CONDUCCIÓN Después de haberse calentado el motor, la Revise la sección Seguridad de la motocicleta motocicleta estará preparada para circular. (páginas ) antes de conducir. Mientras el motor está al ralentí, presione la − palanca del embrague y presione la palanca de Asegúrese sobre la función del mecanismo del cambios para cambiar al engranaje de primera soporte lateral.
Página 80
05/08/29 09:04:34 35MAT680_080 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
Página 81
05/08/29 09:04:39 35MAT680_081 FRENADO Notas importantes de seguridad: Esta motocicleta está equipada con un sistema de Cuando sea posible, reduzca la velocidad o frenos doble combinado. Al accionarse la palanca frene antes de entrar en una curva, porque si del freno delantero se aplican los frenos cierra el acelerador o frena a media curva la delanteros y parcialmente los traseros.
Página 82
05/08/29 09:04:42 35MAT680_082 Cuando descienda una pendiente larga, muy empinada, utilice el frenado de compresión del motor cambiando a una marcha más baja, y empleando ambos frenos intermitentemente. Si se accionan los frenos de forma continua, éstos podrán recalentarse y se reducirá su eficacia.
05/08/29 09:04:47 35MAT680_083 ESTACIONAMIENTO Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que Una vez parada la motocicleta, ponga la no entren en contacto con el motor materiales transmisión en punto muerto, gire el manillar inflamables tales como hierva u hojas secas. completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a la posición OFF y retire la llave.
05/08/29 09:04:51 35MAT680_084 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de DIRECCIÓN: encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
El precauciones indicados en este manual del desmontaje de las ruedas deberá ser realizado propietario. generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Asegúrese de que haya una ventilación combustible. adecuada siempre que ponga en marcha el motor. Recuerde que su distribuidor Honda conoce su De quemaduras con piezas calientes. motocicleta mejor que nadie y que está Deje que el motor y el sistema de escape se completamente preparado para hacerle el enfríen antes de tocarlos.
Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.
Página 89
05/08/29 09:05:25 35MAT680_089 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) − Cada 24.000 km I, BUJÍAS 89 93 −...
Página 90
05/08/29 09:05:39 35MAT680_090 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA Cada 1.000 km I, L 97 102 CADENA DE TRANSMISION − DESLIZADOR DE LA CADENA DE TRANSMISION FLUIDO DE FRENOS NOTA (3)
05/08/29 09:05:51 35MAT680_091 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en la caja de herramientas de debajo del asiento. Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de bujías Llave fija cerrada de 10 ×...
05/08/29 09:05:57 35MAT680_092 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
05/08/29 09:06:02 35MAT680_093 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está colocada en el bastidor debajo del asiento (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
Página 94
API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, ni de carreras basados en ricino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
Página 95
05/08/29 09:06:20 35MAT680_095 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
Página 96
(página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
Página 97
05/08/29 09:06:30 35MAT680_097 Extraiga el carenaje inferior (página Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de Para drenar el aceite, extraiga la tapa de filtro y deje que se drene el aceite remanente. relleno de aceite y tapón de drenaje de aceite ( ) y la arandela de sellado ( ).
Página 98
Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso de recomendado; aproximadamente: un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente Instale la tapa de relleno de aceite.
Página 99
05/08/29 09:06:45 35MAT680_099 BUJÍAS Esta motocicleta utiliza bujías que tienen un Consulte las precauciones de seguridad de la electrodo central revestido de iridio. Asegúrese página observar lo siguiente cuando realice el Bujías recomendadas: mantenimiento de las bujías. IMR9C 9H (NGK) −...
Página 100
05/08/29 09:06:53 35MAT680_100 Quite la capucha inferior (página Quite la cubierta de la capucha superior (página Quite el quitavientos (página Quite el panel interior (página Quite los pernos de montaje superiores del refrigerador de aceite ( ) y la guía del arnés ( ).
Página 101
05/08/29 09:07:00 35MAT680_101 Quite el perno de montaje del radiador ( ). Retire el radiador ( ) y quite las arandelas de caucho ( ) de los soportes del radiador ( ). Si se dañan las aletas del radiador se podrá Tire del radiador hacia delante.
Página 102
05/08/29 09:07:06 35MAT680_102 Desconecte las tapas de bujía de las bujías. Asegúrese de que el calibre de espesores del Limpie cualquier suciedad alrededor de las tipo de alambre de 1,0 mm no se inserte entre bases de las bujías. la tapa de bujía ( ).
Página 103
05/08/29 09:07:13 35MAT680_103 Estando instalada la arandela, coloque la bujía Vuelva a instalar los capuchones de las bujías. con la mano para evitar dañar la rosca. Instale las piezas restantes en el orden inverso Apriete cada bujía: al desmontaje. Si la bujía usada está en buen estado: 1/8 de vuelta después de haberse sentado.
05/08/29 09:07:19 35MAT680_104 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
Página 105
05/08/29 09:07:25 35MAT680_105 RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
Página 106
El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y distribuidor Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
05/08/29 09:07:37 35MAT680_107 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebe Consulte las precauciones de seguridad de la la tensión de la cadena de transmisión. Repita página varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de transmisión deberá permanecer La duración de la cadena de transmisión constante.
Página 108
05/08/29 09:07:42 35MAT680_108 Gire lentamente la rueda trasera e inspeccione la cadena de transmisión y las ruedas dentadas Dientes de la rueda Dientes de la rueda por si se dan las condiciones siguientes: dentada dañados dentada desgastados CADENA DE TRANSMISIÓN *Rodillos dañados REEMPLACE REEMPLACE...
Página 109
05/08/29 09:07:49 35MAT680_109 Ajuste: Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el La tensión o juego de la cadena de transmisión procedimiento es el siguiente: debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, Apoye la motocicleta en su soporte central con cada 1.000 km.
Página 110
Torsión de la tuerca del eje trasero: 93 N·m (9,5 kgf·m) Si no emplea una llave de apriete para esta instalación, verifique lo antes posible el montaje correcto en el centro de su concesionario Honda. Enrosque sin apretar los pernos de ajuste.
Página 111
(5) Zona roja (6) Marca de referencia Esta motocicleta tiene una cadena de transmisión con eslabón principal estacado y se necesita una herramienta especial para cortar y estacar. No use un eslabón ordinario con esta cadena. Consulte su concesionrio Honda.
Página 112
05/08/29 09:08:05 35MAT680_112 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
La corredera de cadena debe reemplazarse si está gastada hasta la línea de límite de desgaste ( ). Para el reemplazo, consulte a su concesiona- rio Honda. (1) Deslizador de la codena de transmisión (2) Línea de límite de desgaste...
05/08/29 09:08:15 35MAT680_114 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
Mueva el soporte lateral hacia abajo. El motor debe parar al poner el soporte lateral (1) Soporte lateral hacia abajo. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
Página 116
05/08/29 09:08:28 35MAT680_116 DESMONTAJE DE RUEDAS Extraiga los pernos de cabeza hueca A ( ) y el Consulte las precauciones de seguridad de la perno de cabeza hueca B ( ). página Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor.
Página 117
Si esto sucede, es preciso revisar el sistema de frenos. Acuda a su Para evitar dañar la manguera del freno, apoye el distribuidor Honda para este servicio. conjunto del mecanismo para due éste no quede colgando de la manguera. No retuerza la manguera del freno.
Página 118
05/08/29 09:08:37 35MAT680_118 Afloje los pernos de fijación del eje derecho e izquierdo ( ), y extraiga el perno del eje delantero ( ). Extraiga el semieje delantero ( ), la rueda delantera y los collares laterales. (7) Pernos de retención del eje (8) Perno del eje (9) Semieje delantero...
Página 119
05/08/29 09:08:46 35MAT680_119 Montaje: Accione el freno delantero y bombee la Instale los collares laterales en el cubo de la horquilla varias veces. Compruebe que la rueda del lado izquierdo y del derecho. rueda gira libremente después de soltar el Coloque la rueda delantera entre las patas de freno.
Página 120
05/08/29 09:08:53 35MAT680_120 Si son simétricas las holguras entre cada superficie del disco del freno y el cuerpo de la pinza del freno ( ) (no de las pastillas del (14) (13) (13) freno), siga el paso siguiente. Si las holguras no son simétricas, afloje los pernos de fijación del eje izquierdo y tire de la horquilla izquierda hacia fuera o empújela hacia dentro para ajustar la holgura.
Página 121
Vuelva a inspeccionar la rueda si el freno Si no usa la llave de dinamométrica para la roza o si la rueda no gira libremente. instalación, consulte a su distribuidor Honda lo Después de haber instalado la rueda, opere antes posible para verificar que el montaje es varias veces la palanca del freno y correcto.
Página 122
Si esto sucede, es preciso delante. revisar el sistema de frenos. Acuda a su distribuidor Honda para este servicio. (2) Perno de ajuste de la cadena de transmisión (1) Tuerca del eje trasero (3) Cadena de transmisión...
Página 123
Instale los collares laterales en el cubo de la concesionario Honda tan pronto como sea posible rueda del lado izquierdo y del derecho. para verificar si el montaje es apropiado. Un Asegúrese de que la muesca ( ) del calibrador...
Inspeccione siempre cada pastilla en ambas pinzas izquierda y derecha del freno. Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
Página 125
05/08/29 09:09:26 35MAT680_125 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
El sistema del freno estará bien si la rueda trasera se para. Si la rueda trasera Compruebe el sistema de los frenos de la forma no se para, consulte a su concesionario Honda. siguiente: Coloque la motocicleta sobre su soporte central, pare el motor y ponga la transmisión...
Página 127
Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
Página 128
05/08/29 09:09:45 35MAT680_128 Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento (página Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma ( ). Desconecte primero el cable del borne negativo ( )( ) de la batería y luego el cable −...
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
Página 130
05/08/29 09:09:58 35MAT680_130 Caja de fusibles: La caja de fusibles está debajo del asiento. Los fusibles especificados son: 10A, 20A Quite el asiento (página Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles. Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo. Los fusibles de repuesto ( ) están ubicados en la caja de fusibles.
Página 131
05/08/29 09:10:09 35MAT680_131 Fusible principal: El fusible principal ( ) está ubicado detrás de la tapa trasera. El fusible especificado es: Quite la tapa trasera (página Desconecte el conector del cable ( ) del interruptor magnético de arranque. Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo. El fusible de repuesto ( ) está...
05/08/29 09:10:14 35MAT680_132 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
05/08/29 09:10:20 35MAT680_133 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de Consulte las precauciones de seguridad de la encendido cuando reemplace la bombilla. página No emplee bombillas que no sean las especificadas. La bombilla se calienta mucho mientras la luz Después de instalar una bombilla nueva, está...
Página 134
05/08/29 09:10:29 35MAT680_134 Bombilla del faro Quite la cubierta del carenaje superior (página Saque el casquillo ( ) sin girarlo. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla sin girarla.
Página 135
05/08/29 09:10:35 35MAT680_135 Bombilla del luz de posición 〈 Excepto tipo U, IIU 〉 Quite la cubierta de la lámpara de posición ( ). Saque el reflector ( ) de la luz de posición y quítelo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Página 136
05/08/29 09:10:40 35MAT680_136 Bombilla de la luz del freno/cola Quite el asiento (página Gire el casquillo ( ) 90° hacia la izquierda, luego tire de él hacia usted. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Página 137
05/08/29 09:10:48 35MAT680_137 Bombilla de senãl de giro frontal Dé la vuelta a la funda ( ) del espejo retrovisor. Extraiga los pernos de montaje ( ) y el espejo retrovisor ( ). Gire el casquillo ( ) 90° hacia la izquierda, y retírelo.
Página 138
05/08/29 09:10:54 35MAT680_138 Bombilla de senãl de giro trasera Retire el cristal ( ) del intermitente trasero y la empaquetadura ( ) del cristal quitando el tornillo ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
05/08/29 09:11:00 35MAT680_139 LIMPIEZA Limpie la motocicleta con regularidad para proteger los acabados de la superficie e inspeccione si hay daños, desgaste, y escapes de El agua (o el aire) a alta presión puede dañar aceite, refrigerante o de líquido (frenos y ciertas partes de la motocicleta.
Página 140
05/08/29 09:11:05 35MAT680_140 Lavado del escuter El interior de la lente del faro puede empañarse Aclare bien la motocicleta con agua fría para después de lavar la motocicleta. La condensación quitar la suciedad suelta. de humedad en el interior de la lente del faro Limpie la motocicleta con una esponja o paño desaparecera gradualmente encendiendo el faro suave utilizando agua fría.
Página 141
05/08/29 09:11:10 35MAT680_141 Una vez finalizada la limpieza, aclare La eficacia del frenaje se reducirá temporalmente completamente la motocicleta con abundante inmediatamente después de lavar la motocicleta. agua limpia. Los residuos de detergente Para evitar posibles accidentes, deje distancias pueden corroer las piezas de aleación. más largas para frenar.
Página 142
05/08/29 09:11:16 35MAT680_142 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar la motocicleta, considere La sal que se emplea en invierno en la carretera utilizar un limpiador de espray/abrillantador, para evitar que la superficie se congele y el agua líquido de buena calidad o cera para acabar la salada son las causas principales de la formación tarea.
Página 143
05/08/29 09:11:19 35MAT680_143 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas El aluminio puede corroerse cuando entra en contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la carretera. Limpie las ruedas después de circular por tales lugares. Emplee una esponja humedecida y detergente poco concentrado.
05/08/29 09:11:25 35MAT680_144 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
Página 145
05/08/29 09:11:31 35MAT680_145 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga de las bujías las tapas de las bujías. ni tampoco a los rayos directos del sol. Empleando una cinta o cordel, fije las tapas Cargue la batería lentamente una vez al mes.
05/08/29 09:11:36 35MAT680_146 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
05/08/29 09:11:43 35MAT680_147 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.160 mm Anchura total 720 mm Altura total 1.200 mm Distancia entre ejes 1.490 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Depósito de combustible 23,0 Capacidad del sistema de...
Página 148
05/08/29 09:11:49 35MAT680_148 MOTOR Calibre y carrera 79,0 × 58,0 mm Relación de compresión 11,0 : 1 Cilindrada 1.137 cm Bujía IMR9C 9H (NGK) − Velocidad de ralentí 1.100 ± 100 min (rpm) Holgura de válvulas (en frío) Admisión 0,16 mm Escape 0,22 mm...
05/08/29 09:11:59 35MAT680_149 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 25° Rodadura 99 mm Tamaño del neumático, delantero 120/70ZR17M/C (58W) BRIDGESTONE BT57F RADIAL G DUNLOP D205FJ Tamaño del neumático, trasero 180/55ZR17M/C (73W) BRIDGESTONE BT57R RADIAL G DUNLOP D205 G Tipo de neumático radial de tejido, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria...
05/08/29 09:12:08 35MAT680_150 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 10 (11) AH − Generador 0,39kW/5.000 min (rpm) … Excepto tipo U, U 0,46kW/5.000 min (rpm) … Tipo U, U LUCES Faro 12V 55W − × Luz del freno/cola 12V 21/5W − × Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W...
Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso CO, y NOx. Las piezas de repuesto deberán ser una pequeña cantidad de gasolina con plomo Honda originales o equivalentes. podrá contaminar los metales catalíticos, haciendo que los convertidores catalíticos Los convertidores catalíticos deben funcionar a resulten inefectivos.