Honda CBR125RW Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CBR125RW:

Publicidad

Enlaces rápidos

07/02/07 10:01:52 35KTYC00_001
Honda CBR125RW
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda CBR125RW

  • Página 1 07/02/07 10:01:52 35KTYC00_001 Honda CBR125RW MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2007...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    07/02/07 10:01:57 35KTYC00_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 07/02/07 10:02:19 35KTYC00_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Australia Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Austria Bélgica Alemania Israel Italia Portugal España Suiza Alemania Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    07/02/07 10:02:24 35KTYC00_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 07/02/07 10:02:29 35KTYC00_007 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad ––...
  • Página 8 07/02/07 10:02:44 35KTYC00_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA CO MP ON E NT ES I ND IV ID U A L ES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO VESTIMENTA DE SEGURIDAD CONTROLES DEL MANILLAR LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES DERECHO CONTROLES DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS...
  • Página 9 07/02/07 10:02:58 35KTYC00_009 Página Página CARACTERÍSTICAS (No son necesarias OPERACIÓN para el funcionamiento) INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ASIENTO RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN COMPARTIMIENTO TRASERO FRENADO BOLSA DE DOCUMENTOS ESTACIONAMIENTO AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS DEL FARO DELANTERO...
  • Página 10 07/02/07 10:03:20 35KTYC00_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO BATERÍA LA IMPORTANCIA DEL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA SEGURIDAD EN EL LUZ DEL FRENO MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE GUÍA PARA GUARDAR LA ETIQUETA DE COLOR...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    07/02/07 10:03:30 35KTYC00_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Vestimenta De Seguridad

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 07/02/07 10:03:42 35KTYC00_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites De Carga Y Directrices

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Si desea llevar más carga, pida consejo a su Peso máximo de la carga: distribuidor Honda, y no se olvide de leer la 8 kg información relacionada con los accesorios en la página El peso de los accesorios añadidos reducirá...
  • Página 16 La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambos neumáticos estén accesorios que no sean de Honda podrán hacer adecuadamente inflados (página que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Para evitar crear un riesgo de accidente a...
  • Página 17 Dado que misma. Honda no puede responder por otros accesorios, usted es personalmente responsable de la Modificaciones correcta selección, instalación, y uso de los Le recomendamos encarecidamente que no quite accesorios que no sean de Honda.
  • Página 18: Ubicación De Las Piezas

    07/02/07 10:04:19 35KTYC00_018 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Velocímetro Tacómetro Retrovisor Retrovisor Depósito de fluido del freno delantero Interruptor de Interruptor de intensidad del faro parada del motor (Sólo el tipo U) Palanca del embrague Palanca del freno delantero Botón de la bocina Puño acelerador Interruptor de seña- Botón de arranque...
  • Página 19 07/02/07 10:04:23 35KTYC00_019 Portacascos Reserva del fluido del freno trasero Compartimiento Batería de documentos Tapa de relleno/ Apoyapies para Estribo Pedal del freno trasero varilla de medición del el acompañante nivel de aceite de motor...
  • Página 20 07/02/07 10:04:28 35KTYC00_020 Fusible principal Fusible FI Compartimiento trasero Depósito de reserva de fluido de refrigeración Caja de fusible Juego de herramientas Portacascos Cerradura del asiento Palanca de cambios Soporte lateral Estribo Apoyapies para el acompañante...
  • Página 21: Instrumentos E Indicadores

    07/02/07 10:04:34 35KTYC00_021 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (10) (1) Velocímetro (2) Cuentakilómetros totalizador (3) Indicador de intermitente (4) Indicador de luz de carretera (5) Tacómetro (6) Zona roja del tacómetro (7) Lámpara indicadora de mal funcionamiento...
  • Página 22 07/02/07 10:04:48 35KTYC00_022 (N.° de ref.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph), dependiendo del modelo. Cuentakilómetros totalizador Muestra los kilómetros acumulados. Indicador de intermitente Parpadea cuando se opera una de las señales de giro.
  • Página 23 ON y el interruptor de parada del motor está en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda lo antes posible. Indicador de la temperatura Muestra la temperatura del refrigerante (página...
  • Página 24 07/02/07 10:05:04 35KTYC00_024 Indicador de combustible Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja ( ), significa que queda poco combustible y que usted debe llenar el depósito tan pronto como sea posible. La cantidad aproximada de gasolina que queda en el depósito con el vehículo en posición horizontal, cuando la aguja ha entrado en la banda roja, es de: (1) Indicador de combustible...
  • Página 25 07/02/07 10:05:10 35KTYC00_025 Indicador de temperatura del refrigerante El indicador de temperatura del refrigerante ( ) muestra la temperatura del refrigerante. Cuando la aguja empiece a moverse por encima de la marca C (frío), significa que el motor se ha calentado suficientemente para poder conducir la motocicleta.
  • Página 26: Componentes Principales

    Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sin embargo, el nivel del líquido y el desgaste de las pastillas debe inspeccionarse periódicamente. El El líquido de f renos recomendado es Honda sistema debe inspeccionarse frecuentemente DOT 3 o DOT 4 de un recipiente sellado, o uno para asegurarse que no haya fugas de líquido.
  • Página 27 Si no están desgastadas, haga que le inspeccionen el motor para ver si tiene fugas. El líquido de f renos recomendado es Honda (1) Marca de nivel superior (UPPER) DOT 3 o DOT 4 de un recipiente sellado, o uno (2) Marca de nivel inferior (LOWER) equivalente.
  • Página 28 07/02/07 10:05:33 35KTYC00_028 EMBRAGUE Afloje la contratuerca ( ) y gire el ajustador Es posible que sea necesario ajustar el embrague del cable del embr a gue. A pr iet e la si la motocicleta se cala cuando engrana la contratuerca y compruebe el ajuste.
  • Página 29 Gire la tuerca de ajuste ( ) embrague no funciona correctamente, póngase para obtener el juego libre especificado. en contacto con su concesionario Honda. Apriete la contratuerca y compruebe el ajuste. Ponga en marcha el motor, tire de la palanca Otras comprobaciones: del embrague y cambie de velocidad.
  • Página 30: Refrigerante

    07/02/07 10:05:47 35KTYC00_030 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 31 Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- be si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar reparaciones. (1) Depósito de reserva (2) Marca de nivel superior (UPPER) (3) Marca de nivel inferior (LOWER) (4) Tapa del depósito de reserva...
  • Página 32 07/02/07 10:06:04 35KTYC00_032 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 10,0 Manejando el combustible se podrá quemar Para abrir la tapa de rellenado de combustible o lesionar gravemente.
  • Página 33 Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están...
  • Página 34 Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
  • Página 35: Aceite Del Motor

    07/02/07 10:06:21 35KTYC00_035 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de Comprobación del nivel de aceite del motor llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Compruebe diariamente el nivel de aceite del si hay fugas de aceite. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe ser mantenido entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la tapa/varilla El funcionamiento del motor sin suficiente...
  • Página 36: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    07/02/07 10:06:27 35KTYC00_036 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 37 07/02/07 10:06:35 35KTYC00_037 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también sus estrías comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 38 07/02/07 10:06:41 35KTYC00_038 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 39 07/02/07 10:06:45 35KTYC00_039 Reparación de los neumáticos Aunque un profesional repare un neumático con Si un neumático está pinchado o dañado, deberá un parche interno de taponado permanente, sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más nunca será tan bueno como un neumático nuevo. abajo, un neumático que haya sido reparado, ya No deberá...
  • Página 40 07/02/07 10:06:53 35KTYC00_040 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 80/90 17M/C 44P − motocicleta han sido diseñados según el rendimiento y capacidades de su motocicleta y le NR73s ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, durabilidad y comodidad.
  • Página 41 07/02/07 10:06:57 35KTYC00_041 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 42: Componentes Individuales Esenciales

    07/02/07 10:07:05 35KTYC00_042 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) se encuentra debajo del panel indicador. Los faros y la luz de cola se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 43: Controles Del Manillar Derecho

    07/02/07 10:07:11 35KTYC00_043 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO 〈 Excepto la versión U 〉 Botón de arranque El botón de arranque ( ) está al lado de la empuñadura del acelerador. Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor. Consulte el procedimiento de arranque en la página (1) Botón de arranque...
  • Página 44 07/02/07 10:07:19 35KTYC00_044 Para el tipo U 〈 〉 Interruptor de parada del motor Botón de arranque El interruptor de parada del motor ( ) está a El botón de arranque ( ) está debajo del continuación de la empuñadura del acelerador. interruptor de parada del motor ( ).
  • Página 45: Controles Del Manillar Izquierdo

    07/02/07 10:07:27 35KTYC00_045 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 46: Características

    07/02/07 10:07:34 35KTYC00_046 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda, y gire la llave Para bloquear de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
  • Página 47 07/02/07 10:07:41 35KTYC00_047 ASIENTO Asiento trasero Para quitar el asiento trasero ( ), introduzca la llave de encendido ( ) en la cerradura del asiento ( ). Gírela hacia la derecha, luego tire del asiento hacia arriba y hacia atrás. Para instalar el asiento trasero, inserte los salientes ( ) en los soportes traseros ( ) del bastidor, y empuje entonces hacia abajo la parte...
  • Página 48 07/02/07 10:07:48 35KTYC00_048 Asiento frontal Para extraer el asiento delantero ( ), extraiga el asiento trasero (página ) y el perno ( ), y entonces empuje el asiento hacia atrás y levántelo. Para instalar el asiento delantero, inserte la lengüeta ( ) en el hueco de debajo del bastidor y apriete con seguridad el perno.
  • Página 49 07/02/07 10:07:54 35KTYC00_049 PORTACASCOS Los portacascos están debajo del asiento trasero. Quite el asiento trasero (página Cuelgue los cascos en los ganchos ( ) del portacascos. Instale el asiento trasero y bloquéelo firmemente. Si conduce con un casco sujetado en el soporte para casco, el casco podrá...
  • Página 50: Compartimiento Trasero

    07/02/09 17:25:21 35KTYC00_050 COMPARTIMIENTO TRASERO El compartimiento trasero ( ) está debajo del asiento trasero. Este compartimiento es para objetos de poco peso. La carga en el compartimiento para objetos no habrá de exceder: 3,0 kg No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
  • Página 51: Bolsa De Documentos

    07/02/09 17:25:27 35KTYC00_051 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimento de documentos ( ) debajo del asiento. El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
  • Página 52: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    07/02/07 10:08:12 35KTYC00_052 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical puede realizarse girando los tornillos ( ) y ( ) hacia dentro o afuera según sea necesario. Obedezca las leyes y reglamentos locales. (1) Tornillo (luz corta) (A) Arriba (2) Tornillo (luz larga) (B) Abajo...
  • Página 53: Operación

    (página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a segúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
  • Página 54 07/02/07 10:08:28 35KTYC00_054 Neumáticos: compruebe su condición y presión (páginas − Cadena de transmisión: compruebe su condición y flojedad (página ). Ajuste y lubrique si fuese necesario. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar.
  • Página 55: Puesta En Marcha Del Motor

    07/02/07 10:08:34 35KTYC00_055 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 56 07/02/07 10:08:42 35KTYC00_056 Preparación Procedimiento de puesta en marcha Antes de poner en marcha el motor, introduzca la Esta motocicleta tiene un motor de inyección de llave de contacto, gírela hacia la posición ON y combustible con estrangulador automático. Siga confirme los puntos siguientes: el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 57 07/02/07 10:08:48 35KTYC00_057 Motor ahogado 〈 Para el tipo U 〉 〈 Para el tipo U 〉 Si no arranca el motor después de varios intentos, Si no arranca el motor después de varios intentos, es posible que esté anegado. es posible que esté...
  • Página 58 07/02/07 10:08:52 35KTYC00_058 Corte del encendido RODAJE Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- Contribuya a garantizar la f iabilidad y tor y la bomba de combustible se paren automáti- rendimiento futuros de su motocicleta prestando camente en caso de volcarse (un sensor cortará el atención especial a la forma en que conduce sistema de encendido).
  • Página 59 07/02/07 10:08:58 35KTYC00_059 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación de la mariposa de gases Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la palanca del embrague asegurará...
  • Página 60 07/02/07 10:09:01 35KTYC00_060 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 61 07/02/07 10:09:08 35KTYC00_061 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para un frenado normal, accione el pedal y la mojado, o sobre superficies sueltas, se palanca de los frenos a la vez que cambia a una reducirá la capacidad de maniobra y de parada. marcha más baja acorde con la velocidad.
  • Página 62: Estacionamiento

    07/02/07 10:09:14 35KTYC00_062 ESTACIONAMIENTO Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que Después de parar la motocicleta, cambie la no entren en contacto con el motor materiales transmisión a punto muerto, gire el manillar inflamables tales como hierva u hojas secas. completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a OFF y retire la llave.
  • Página 63: Sugerencias Para Evitar Robos

    07/02/07 10:09:18 35KTYC00_063 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Cierre siempre la dirección y no deje nunca la NOMBRE: llave de contacto en el interruptor de encendido. Esto parece muy sencillo pero, a DIRECCIÓN: menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 64: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 65: Seguridad En El Mantenimiento

    El precauciones indicados en este manual del desmontaje de las ruedas deberá ser realizado propietario. generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 66: Precauciones De Seguridad

    Asegúrese de que haya una ventilación combustible. adecuada siempre que ponga en marcha el motor. Recuerde que su distribuidor Honda conoce su De quemaduras con piezas calientes. motocicleta mejor que nadie y que está Deje que el motor y el sistema de escape se completamente preparado para hacerle el enfríen antes de tocarlos.
  • Página 67: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.
  • Página 68 07/02/07 10:09:52 35KTYC00_068 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) − RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍA ESPACIO DE VALVULA...
  • Página 69 07/02/07 10:10:00 35KTYC00_069 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página CADENA DE TRANSMISION Cada 1.000 km I ,L FLUIDO DE FRENOS NOTA (4) 16, 17 DESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO SISTEMA DE FRENOS 16, 84 INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO...
  • Página 70: Juego De Herramientas

    07/02/09 17:25:38 35KTYC00_070 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en la caja de herramientas de debajo del asiento trasero (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de bujías Llave fija cerrada de 19 mm Llave fija de dos bocas de 10...
  • Página 71: Números De Serie

    07/02/07 10:10:18 35KTYC00_071 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 72: Etiqueta De Color

    07/02/07 10:10:24 35KTYC00_072 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está adherida al lado izquierdo del bastidor. Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CÓDIGO (1) Etiqueta de color...
  • Página 73: Respiradero Del Cárter

    07/02/07 10:10:30 35KTYC00_073 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite el tapón del tubo del respiradero del cáter ( ) del tubo y drene el depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cáter.
  • Página 74 API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, ni de carreras basados en ricino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 75 07/02/07 10:10:51 35KTYC00_075 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 76 Cambie el aceite del motor como se pida a su distribuidor Honda que realice esta especifica en el programa de mantenimiento tarea por usted. (página...
  • Página 77 07/02/07 10:11:06 35KTYC00_077 Para drenar el aceite, extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite, el tapón de drenaje de aceite ( ), y la arandela de sellado ( ). Compruebe que la arandela de sellado del tapón de drenaje esté...
  • Página 78 07/02/07 10:11:17 35KTYC00_078 BUJÍA Consulte las precauciones de seguridad de la página Bujía recomendada: Estándar: CR8E (NGK) U24ESR N (DENSO) − Para largos recorridos a alta velocidad: CR9E (NGK) U27ESR N (DENSO) − Nunca utilice una bujía de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podría causar serías averías en el motor.
  • Página 79 07/02/07 10:11:29 35KTYC00_079 Inspeccione los electrodos y la porcelana Estando instalada la arandela, coloque la bujía central para ver si están sucios, corroídos o con la mano para evitar dañar la rosca. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Apriete la bujía: corrosión o acumulaciones de carbonilla Si la bujía usada está...
  • Página 80: Funcionamiento Del Acelerador

    07/02/07 10:11:37 35KTYC00_080 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 81 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y distribuidor Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 82: Cadena De Transmisión

    07/02/07 10:11:53 35KTYC00_082 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga rodar hacia delante la motocicleta. Pare. Consulte las precauciones de seguridad de la Compruebe la tensión de la cadena de página transmisión. Repita varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de La duración de la cadena de transmisión transmisión deberá...
  • Página 83 07/02/07 10:12:00 35KTYC00_083 Haga rodar la motocicleta hacia adelante. Pare Dientes de la rueda Dientes de la rueda y apóyela sobre su soporte lateral. Inspeccione dentada dañados dentada desgastados la cadena de transmisión y las ruedas dentadas para ver si se dan las condiciones siguientes: REEMPLACE REEMPLACE CADENA DE TRANSMISIÓN...
  • Página 84 07/02/07 10:12:09 35KTYC00_084 Ajuste: Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el La tensión o juego de la cadena de transmisión procedimiento es el siguiente: debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, Coloque la motocicleta en su soporte lateral cada 1.000 km.
  • Página 85 Si no emplea una llave de apriete para esta instalación, verifique lo antes posible el montaje correcto en el centro de su concesionario Honda. Apriete un poco las tuercas de ajuste de la cadena de transmisión, y luego apriete las contratuercas de la cadena de transmisión...
  • Página 86 Esta motocicleta tiene una cadena de transmisión con eslabón principal estacado y se necesita una herramienta especial para cortar y estacar. No (6) Zona roja (7) Marca en forma de flecha use un eslabón ordinario con esta cadena. Consulte su concesionrio Honda.
  • Página 87 07/02/07 10:12:29 35KTYC00_087 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
  • Página 88: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    07/02/07 10:12:35 35KTYC00_088 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla delantera aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 89: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 90: Desmontaje De Ruedas

    Si se diera en caso, será necesario hacer el servicio al sistema del freno. Consulte con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Cable del velocímetro (2) Lengüeta...
  • Página 91 Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de la capacidad de frenaje.
  • Página 92 Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Contratuercas de la cadena de transmisión (2) Tuercas de ajuste de la cadena de transmisión (3) Tuerca del eje trasero (4) Cadena de transmisión...
  • Página 93 Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de (6) Ranura la capacidad de frenaje.
  • Página 94: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las ranuras del indicador de desgaste ( ) de cada pastilla. Si alguna pastilla está desgastada hasta el fondo de las ranuras, reemplace ambas pastillas como un mismo juego. Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda. (1) Ranuras indicadoras de desgaste...
  • Página 95 Compruebe las ranuras del indicador de desgaste ( ) de cada pastilla. Si alguna pastilla está desgastada hasta el fondo de las ranuras, reemplace ambas pastillas como un mismo juego. Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda. (1) Ranuras indicadoras de desgaste...
  • Página 96 Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
  • Página 97 07/02/07 10:13:57 35KTYC00_097 La batería ( ) está situada en la caja de la batería de debajo del asiento delantero. Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento delantero (página Extraiga el retenedor ( ) y abra la cubierta de la batería ( ).
  • Página 98: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 99 07/02/07 10:14:13 35KTYC00_099 Cajas de fusibles: Las cajas de fusibles están situadas debajo del asiento delantero. Los fusibles especificados son: Gire el interruptor de encendido a la posición OFF antes de comprobar o sustituir los fusibles para evitar que se produzca un cortocircuito.
  • Página 100 07/02/07 10:14:27 35KTYC00_100 Fusible principal: Abra la tapa de la caja del fusible FI ( ). El fusible principal ( ) está debajo del asiento Extraiga el fusible viejo e instale un fusible frontal. nuevo. El fusible de repuesto ( ) está El fusible especificado es: enganchado en la cubierta de la batería.
  • Página 101: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    07/02/07 10:14:34 35KTYC00_101 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno trasera ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 102: Reemplazo De La Bombilla

    07/02/07 10:14:42 35KTYC00_102 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 103 07/02/07 10:14:52 35KTYC00_103 Bombilla del faro Extraiga el conector ( ) sin girarlo. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 104 07/02/07 10:14:59 35KTYC00_104 Bombilla del luz de posición Extraiga los tornillos ( ) y la lente de la luz de posición ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillos (2) Lente de la luz de posición (3) Bombilla...
  • Página 105 07/02/07 10:15:08 35KTYC00_105 Bombilla de la luz del freno/cola Quite el asiento trasero (página Extraiga el perno ( ). Extraiga el conjunto de la luz del freno/cola ( ). Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted.
  • Página 106 07/02/07 10:15:13 35KTYC00_106 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Retire el cristal ( ) del intermitente y la empaquetadura ( ) del cristal quitando el tornillo ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 107 07/02/07 10:15:20 35KTYC00_107 Luz de la matrícula Quite el cristal de la luz de la matrícula ( ) quitando los tornillos ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Cristal de la luz de la matrícula (2) Tornillos (3) Bombilla...
  • Página 108: Limpieza

    07/02/07 10:15:30 35KTYC00_108 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger Lavado del escuter los acabados de las superficies e inspecciónela Aclare bien la motocicleta con agua fría para por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, quitar la suciedad suelta. refrigerante o líquido de frenos.
  • Página 109 07/02/07 10:15:37 35KTYC00_109 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado completamente la motocicleta con abundante Después de lavar la motocicleta, considere agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de espray/abrillantador, pueden corroer las piezas de aleación. líquido de buena calidad o cera para acabar la Seque la motocicleta, ponga en marcha el tarea.
  • Página 110 07/02/07 10:15:43 35KTYC00_110 Para retirar la sal de carretera Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas La sal que se emplea en invierno en la carretera El aluminio puede corroerse cuando entra en para evitar que la superficie se congele y el agua contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la salada son las causas principales de la formación carretera.
  • Página 111 07/02/07 10:15:46 35KTYC00_111 Limpie la superficie pintada de acabado mate Utilizando agua en abundancia, limpie la superficie pintada de acabado mate con un paño suave o una esponja. Séquela con un paño suave y limpio. Para la limpieza de la superficie pintada de acabado mate emplee detergente neutro.
  • Página 112: Guía Para Guardar La Motocicleta

    07/02/07 10:15:53 35KTYC00_112 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 113 07/02/07 10:16:01 35KTYC00_113 Para evitar que se oxide el cilindro, realice lo Quite la batería. Guárdela en un lugar que no siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga de la bujía la tapa de la bujía. ni tampoco a los rayos directos del sol. Empleando una cinta o cordel, fije la tapa a Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 114: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    07/02/07 10:16:07 35KTYC00_114 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 115: Especificaciones

    07/02/07 10:16:15 35KTYC00_115 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 1.920 mm Anchura total 680 mm Altura total 1.065 mm Distancia entre ejes 1.295 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del desmontaje Depósito de combustible 10,0 Capacidad del sistema de enfriamiento Capacidad de pasajeros Conductor y un pasajero...
  • Página 116 07/02/07 10:16:23 35KTYC00_116 MOTOR Calibre y carrera × 47,2 mm Relación de compresión 11,0 : 1 Cilindrada 125 cm Bujía Estándar CR8E (NGK) U24ESR N (DENSO) − Para circular prolongadamente a CR9E (NGK) altas velocidades U27ESR N (DENSO) − Huelgo de bujía 0,70 0,80 mm −...
  • Página 117: Chasis Y Suspensión

    07/02/07 10:16:34 35KTYC00_117 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 25°06’ Rodadura 88,8 mm Tamaño del neumático, delantero 80/90 17M/C 44P − NR73s Tamaño del neumático, trasero 100/80 17M/C 52P − NR73s Tipo de neumático tejido al sesgo, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria 3,350 Relación de engranajes, Primera...
  • Página 118: Sistema Eléctrico

    07/02/07 10:16:47 35KTYC00_118 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 6Ah − Generador 0,290 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 55W − Luz del freno/cola 12V 21/5W − Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 21W − Luz de instrumentos 12V 1,7W −...
  • Página 119: Convertidor Catalítico

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso NOx. La unidad de repuesto deberá ser un una pequeña cantidad de gasolina con plomo repuesto original de Honda o su equivalente. podrá contaminar los metales del convertidor catalítico, haciendo que el mismo resulte El convertidor catalítico debe funcionar a alta...

Tabla de contenido