Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

47100 Auto Darkening Helmet Operation Manual
6 Feet Under
The Auto-Darkening Helmet with improved High Definition Filter Optics
delivers a new generation of face and eye protection. Advanced integrated
technology, such as LCD, optoelectronics detection, solar power, and
microelectronics are coordinated to produce one of the safest, fastest
and most reliable auto-darkening helmets available. The auto-darkening
helmet not only can efficiently protect operator's eyes and face from
sparks, spatter, and harmful radiation under normal welding conditions,
but also can make both hands free and strike arc accurately resulting in
increased efficiency and improved quality welds. It may be widely used
for various welding, cutting, spraying and arc gouging, etc.
SureWerx
SureWerx
SureWerx
USA Inc.
Coquitlam, BC V3K 0B3
Balder d.o.o.Teslova ulica 30,
Elgin, IL 60123
Telephone: (800) 472-7685
Sl-1000 Ljubljana, Slovenia
Phone: (800) 323-7402
Fax: (604) 523-7693
www.jacksonsafety.eu
Fax: (847) 717-8419
www.surewerx.com
www.surewerx.com/usa
1
© Copyright 2021, SureWerx
JA5679-INST-0221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surewerx Jackson Safety 47100

  • Página 1 ™ SureWerx SureWerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419 www.surewerx.com www.surewerx.com/usa © Copyright 2021, SureWerx JA5679-INST-0221...
  • Página 2 WARNING! Please read and understand this manual carefully before using the automatic welding mask. • This auto-darkening helmet is not suitable for “overhead” welding, laser welding/cutting, or oxyacetylene welding/cutting applications. • This helmet will not protect against explosive devices or corrosive liquids. Machine guards or eye splash protection must be used when these hazards are present.
  • Página 3: Main Specifications

    Main Specifications ADF Cartridge Size 114mm x 133mm x 9.5mm (4.5" x 5.25") LCD Viewing Area 100 x 60mm (3.94" x 2.36") Light State Shade DIN 3 Dark Variable Shades DIN 10 UV/IR Protection Up to DIN 15 at all times Time from light to dark 0.3ms Time from dark to light...
  • Página 4 4. Battery indicator We suggest replacing the battery when it is low. Otherwise, the ADF switching time will become slower and shade accuracy may be compromised. True Color The auto-darkening helmet is a True Color welding helmet. With advanced True Color technology, the users can weld with improved clarity due to new complex coating and finally see the job performance in the light state in the full spectrum of colors.
  • Página 5 1. Helmet Shell – 47100-2 9. Battery 2. Headgear Screw 10. Battery Cover Plate 3. Outer Protection Lens – 47100-4 11. Screw 4. ADF Cradle – 47100-5 12. Adjust Knob 5. Magnifying Lens Holder 13. Headgear – 20691 6. Cradle Lock 14.
  • Página 6: Recommended Shade Numbers

    Recommended Shade Numbers CURRENT AMPERES 0.5 1 2.5 5 10 15 20 30 40 50 60 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 Shade 11 Shade 12 Shade 13 Shade 9 Shade 10 Shade 10 Shade 11 Shade 12 Shade 13...
  • Página 7 ™ ™ SureWerx SureWerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419 www.surewerx.com www.surewerx.com/usa © Copyright 2021, SureWerx...
  • Página 8: Avertissements

    AVERTISSEMENTS! Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliserle casque de soudeur auto- obscurcissant • Ce casque de soudeur auto-obscurcissant ne convient pas à des travaux de soudage au dessus de soi, de soudage ou coupage au laser ou de soudage/ découpage oxyacétylénique.
  • Página 9: Avant Utilisation

    Caractériistiques Techniques Dimensions de la cartouche ADF 114mm x 133mm x 9.5mm (4.5" x 5.25") Champ de vision ACL 100 x 60mm (3.94" x 2.36") Teinte à l’état clair DIN 3 Teintes sombres variables DIN 10 Protection UV/IR Jusqu’à 15 DIN à tout moment Délai de commutation (clair à...
  • Página 10 3. Réglage du harnais de tête Tous les casques de soudeur sont équipés d’un harnais de tête confortable réglable en trois points : • Appuyez sur le harnais et réglez 19 pour ajuster la « hauteur de tête • Réglage de l’inclinaison 20 pour limiter le déplacement vertical du casque •...
  • Página 11 Garantie Les casques auto-obscurcissants sont garantis deux ans à partir de la date d’achat. La durée d’utilisation dépend de divers facteurs tels que l’utilisation, le nettoyage, le stockage et l’entretien. Il est recommandé de les inspecter fréquemment et de les remplacer s’ils sont endommagés.
  • Página 12: Numéros De Teinte Recommandés

    Numéros de teinte recommandés COURANT AMPERES 0.5 1 2.5 5 10 15 20 30 40 50 60 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 Teint 11 Teint 12 Teint 13 Teint 9 Teint 10 Teint 10 Teint 11 Teint 12...
  • Página 13 ™ ™ SureWerx SureWerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419 www.surewerx.com www.surewerx.com/usa © Copyright 2021, SureWerx...
  • Página 14 ADVERTENCIAS! Lea atentamente este manual antes de usar el casco de soldador de oscurecimiento automático • El casco de oscurecimiento automático no es adecuado para trabajos de soldadura sobre cabeza ni trabajos de soldadura/corte con láser u oxiacetileno. • Este casco no protege contra dispositivos explosivos ni líquidos corrosivos. Se deben usar dispositivos protectores o protección ocular contra salpicaduras si estos peligros están presentes.
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones Tamaño del cartucho ADF 114mm x 133mm x 9.5mm (4.5" x 5.25") Área de visibilidad de la pantalla LCD 100 x 60mm (3.94" x 2.36") Tono claro del cristal DIN 3 Tonos oscuros variables del cristal DIN 10 Protección UV/IR Hasta DIN 15 en todo momento Tiempo para pasar de claro a oscuro 0.3ms...
  • Página 16: Mantenimiento

    6. Ajuste del arnés Todos los cascos de soldador están dotados de un cómodo arnés que puede ajustarse de tres maneras diferentes: • Pulsar y mover el ajuste (19) para regular la altura de la cabeza • Ajuste de inclinación (20) para limitar la posición superior e inferior del casco •...
  • Página 17: Garantía

    Garantía Los cascos de oscurecimiento automático están garantizados por dos años desde la fecha de compra. La duración de su vida útil depende de varios factores como el uso, el estado de limpieza del almacenamiento y el mantenimiento. Se recomienda examinar el casco periódicamente y reemplazarlo si presenta daños.
  • Página 18: Tonos De Cristal Recomendados

    Tonos de cristal recomendados AMPERIOS DE CORRIENTE 0.5 1 2.5 5 10 15 20 30 40 50 60 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 Tono 11 Tono 12 Tono 13 Tono 9 Tono 10 Tono 10 Tono 11 Tono 12...

Tabla de contenido