Descargar Imprimir esta página

FAR LI 36 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales página 16

Publicidad

1
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
YEAR OF WARRANTY
1 YEAR OF WARRANTY
standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke auto-
riserede indgreb eller sløsethed fra
brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din punct
de vedere contractual împotriva
tuturor viciilor de construcţie şi
de material, începând de la data
vânzării lui către utilizator şi la
simpla prezentare a bonului de
casă. Garanţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. Această
garanţie nu se aplică în cazul
exploatării în alt mod decât cel
recomandat de normele aparatului
şi nici în caz de stricăciuni pro-
vocate de intervenţii neautorizate
sau prin neglijenţa cumpărătorului.
Garanţia nu se aplică asupra pag-
belor cauzate de o defectare a
aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное
изделие
имеющей
силу
гарантией,
покрывающей
все
возможные
изготовления
и
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и
предъявить
полученный
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
дефектные
части
изделия.
случае
не
соответствующего
нормам использования изделия,
несанкционированного демонтажа
или ремонта или небрежного
обращения
действие
прекращается.
Гарантия
покрывает ущерба, возникшего в
результате сбоев в работе изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti
eksik olan kısımları değiştirmek
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
uygun olmayan işleme durumun-
da, izin verilmeyen kullanımlardan
kaynaklanan hasarlarda
alıcının isteği durumunda uygu-
lanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir
zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
ka na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a
na základě předložení pokladního
bloku. Záruka spočívá ve výměně
vadných částí. Tato záruka neplatí
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
215017-Manual-C.indd 16
215017-Manual-C.indd 16
GARANTIE - WARRANTY
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené
nástroje.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá normám, ani v prí-
pade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
‫כלי זה מכוסה באחריות חוזית לכל פגמי‬
‫הייצור והחומר מיום המכירה למשתמש‬
‫ובהצגת גוש הקופה. האחריות כוללת‬
‫החלפת חלקים פגומים. אחריות זו אינה‬
,‫חלה על שימוש בציוד שאינו עומד בתקנים‬
‫או על נזק שנגרם כתוצאה מהתערבות בלתי‬
‫מורשית או רשלנות מצד הקונה. האחריות‬
‫אינה מכסה נזק שנגרם כתוצאה מכשל‬
‫ق لعتي ءارشالةقاطب ميدقت درجم ىلع اءانبو‬
‫ملعتسمال ىال عيبال خيرات من ارابتعإ ،داوماليفوع‬
обладает
‫ينصتال يف بيع يأ من ايدقاعت ةنومضم ةد عال هذه‬
контракта
‫نإ تافاللتإل هضرعت ةالحيف الو ،زاهجال ريياعمل‬
‫قباطمال ريغ مادختسإال ةالح يف قيبطتلل الباق‬
дефекты
‫نامضال اذه نوكي ال ةلطاعال ءازجأال الدبتس يإف‬
материала.
‫نامضال للخ نع جتانال ررضال ىلع نامضال قبطني‬
‫ال يرتشمال لبق من المهإال ةالح يف وأ ةصخرم ريغ‬
в
заменить
Erre a szerszámra szerződéses
В
garanciát
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére tör-
tént eladás napjától számítva, a
pénztári blokk egyszerű felmuta-
гарантии
не
tása ellenében. A garancia a hibás
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez
a garancia nem érvényes, ha a
készüléket nem rendeltetésszerűen
használták, sem illetéktelen beavat-
kozások, vagy a vásárló hanyagsága
okozta károk esetén. A garancia
nem fedezi azokat a károkat, mely-
eket a szerszám hibás működése
okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
veya
zaščiteno proti vsem napakam v
izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo delov
z napako. Ta garancija ne velja za
uporabo orodja, ki ni v skladu z nor-
mami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nas-
tanejo zaradi nedovoljenih posegov
na orodju ali zaradi malomarne-
ga rokovanja kupca. Garancija ne
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
závadou
SK. ZÁRUKA
HE. ‫חיטבהל‬
‫בכלי‬
AR. ‫الضمان‬
‫خلدت تايلمع نع ةجتان‬
HU. GARANCIA
vállalunk
bármilyen
SL. GARANCIJA
velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alu-
sel kasutajale kõigi konstruktsiooni-
ja materjalivigade puhul. Garantii
seisneb defektsete osade välja-
vahetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise eira-
mise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defektid-
est põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo pardavi-
mo datos iki jo panaudojimo, ir jam
yra suteikiamas garantinis talonas.
Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedi-
mus. Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesilai-
kant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netai-
koma, prietaisą naudojant ne pagal
paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem,
kas saistās ar konstrukciju un
materiālu, sākot ar pārdošanas
datumu,
kad
mašīnu
lietotājam un vienkārši uzrādot
kases
čeku.
Garantija
bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija
nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumiem,
ne gadījumos ja bojājumi radušies
nesankcionētas
iejaukšanās
gadījumā vai arī pircēja nolaidības
dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sas-
toji u zamjeni neispravnih dijelova.
Ovo se jamstvo ne primjenjuje u
slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređaja,
niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
31/05/2022 14:17
31/05/2022 14:17
pārdod
iekļauj

Publicidad

loading