Página 2
ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS Manuale d’uso (leggere prima le istruzioni per l’installazione) Manual de Usuario (leer primero las instrucciones de instalación) Manual de instrucciones (ler primeiro as instruções de instalação)
Página 3
Speriamo che troviate le nostre spiegazioni chiare e comprensibili, e di potervi annoverare anche in futuro tra i nostri apprezzati clienti. Ante todo, queremos agradecerle por haber elegido Egro. Estamos seguros de que el producto que ha adquirido cumplirá con todas sus expectativas. El sistema de prepa- ración de café...
Conigurações possíveis do sistema de leite ..... 41 Accendere Menu manager BYO Messaggi d’errore Encendido Menú manager BYO Lista de errores Ligar ..................6 menu do administrador BYO ..........29 Mensagens de erro .............42 Spegnere Impostazioni Avvertenze Apagado Ajustes Lista de advertencias Desligar .................
Panoramica Opzionale Opcional Opcional Visión de conjunto Perspectiva geral Bocchetta inserimento manuale Contenitore grani Entrada manual / Conducto del Tolva del grano café descafeinado Depósito de grãos Alimentação manual Regolatore grado di macinatura * SAG: macinacafè autoregolante Lancia vapore Ajuste del molinillo SAG: molino con autorregulación Lanza de vapor Tubo de vapor...
Interfaccia Panel de mandos Interface do utilizador Pulizia e impostazioni Hora Limpieza y ajustes Hora Limpeza e conigurações Choose your drink 09:15 Lingue selezionate Icona pulizia Idiomas seleccionados Icono de limpieza Espresso 2× Espresso Coffee 2× Coffee Língua selecionada Símbolo de limpeza Linea informazioni e avvertenze Icona info e allarme Cappuccino...
La conexión / desconexión de la tableta es controlada por la máquina. En una BYO Flex, la carga y la conexión / desconexión debe realizarse conforme al fabricante A máquina comanda o ligar / desligar do tablet. Com uma BYO Flex, o carregamento e o ligar / desligar do tablet tem de realizar-se de acordo com o fabricante...
Spegnere Apagado Desligar Si raccomanda di non spegnere il frigorifero la notte Recomendación: no desconectar el frigoríico por la noche Recomendação: não desligue o frigoríico durante a noite Aprire la protezione anteriore Chiudere il rubinetto Abrir la tapa frontal Cerrar el grifo Abrir a tampa Fechar a torneira da água Se necessario, utilizzare la chiave...
Modalità di utilizzo Tipos de uso Tipos de utilização Selezione diretta Selección directa Seleção direta È possibile preparare contemporaneamente cafè e tè, a condizione che sia presente un erogatore avavavdi acqua calda separato Se puede preparar simultáneamente café y té, siempre que haya una salida de agua caliente aparte A preparação em simultâneo de café...
Página 10
Modalità di utilizzo Tipos de uso Tipos de utilização Self service Autoservicio Self-service Si può scegliere solo un prodotto Solo se puede seleccionar un producto Só pode ser selecionado um produto Scegliere un prodotto Adattare la scelta e iniziare la preparazione Se conigurato: Seleccionar el producto Adaptar selección e iniciar la preparación...
Página 11
Modalità di utilizzo Tipos de uso Tipos de utilização Coda Cola de espera Lista È possibile preparare contemporaneamente cafè e tè, a condizione che sia presente un erogatore di acqua calda separato Se puede preparar simultáneamente café y té, siempre que haya una salida de agua caliente aparte A preparação em simultâneo de café...
Utilizzo Utilización Utilização Preparare le bevande AS: Condotto di uscita automatico – il condotto si muove automaticamente Preparar las bebidas e non è dotato di maniglia A preparar bebidas AS: Salida automática – la salida se mueve automáticamente y no tiene empuñadura AS: Boca de saída automática –...
Página 13
Utilizzo Utilización Utilização Preparazione di acqua calda (tè) Preparación de agua caliente (té) Preparação de água quente (chá) Posizionare la tazza sotto il beccuccio dell’acqua calda Ritirare il prodotto inito Colocar la taza debajo de la salida del agua caliente Retirar la taza cuando esté...
Página 14
Utilizzo Utilización Utilização Lancia vapore Attenzione: superici calde Advertencia: supericie caliente Lanza de vapor Atenção: superfícies quentes Tubo de vapor Per risultati ottimali: conservare il latte ad una temperatura di ≤5 °C (≤ 41 °F). Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Para resultados ideais: guardar o leite a ≤5 °C (≤...
Página 15
Utilizzo Utilización Utilização iSteam Premere il tasto quando entrambi i tasti lampeggiano. Un getto di vapore pulisce l’iSteam Presionar el botón cuando botones parpadeen. Un chorro de vapor purga el iSteam iSteam Pressionar a tecla, quando as duas teclas piscarem. Um jacto de vapor limpa o iSteam iSteam Attenzione: superici calde Tenere premuto il tasto per ottenere una temperatura più...
Durante l’uso… Durante su utilización… Durante a utilização… Aggiungere caffè in grani Aggiungere latte Volver a llenar con granos de café Volver a llenar con leche Reencher com café em grão Reencher com leite Per risultati ottimali: conservare il latte ad una temperatura di ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤...
Página 17
Durante l’uso… Durante su utilización… Durante a utilização… Svuotare il contenitore fondi Vaciar el depósito del poso Esvaziar o depósito de resíduos Aprire la protezione anteriore Inserire il contenitore per i fondi Abrir la tapa frontal Introducir el depósito del poso Abrir a tampa Colocar o depósito de resíduos Se necessario, utilizzare la chiave...
Pulizia quotidiana Limpieza diaria Limpeza diária Non utilizzare solventi o abrasivi! Se sono necessari detergenti, fare riferimento alle indicazioni sull’imballaggio! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Não utilizar solventes ou abrasivos! Se for necessário um produto de limpeza, observar as instruções constantes na embalagem! Non immergere la macchina in acqua! Consigliamo di utilizzare i detergenti da noi approvati...
Página 19
La procedura di pulizia della Egro BYO Top-Milk XP è identica sia in caso di una che di due macchine; per due macchine utilizzare due pastiglie pulizia latte El proceso de limpieza para la Egro BYO Top-Milk XP es idéntico con una o dos máquinas; en caso de dos máquinas utilizar dos pastillas de limpieza de leche Na Egro BYO Top-Milk XP com uma ou duas máquinas, o processo de limpeza é...
Pulizia quotidiana lancia vapore/iSteam Limpieza diaria de la lanza de vapor/iSteam Limpeza diária da vareta de vapor/iSteam Non utilizzare solventi o abrasivi! Se sono necessari detergenti, fare riferimento alle indicazioni sull’imballaggio! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Não utilizar solventes ou abrasivos! Se for necessário um produto de limpeza, observar as instruções constantes na embalagem! Consigliamo di utilizzare i detergenti da noi approvati Recomendamos emplear los productos de limpieza controlados por nosotros...
Pulizia quotidiana dell’erogatore Limpieza diaria de la boquilla de salida Limpeza diária da boca de saída Non utilizzare solventi o abrasivi! Se sono necessari detergenti, fare riferimento alle indicazioni sull’imballaggio! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Não utilizar solventes ou abrasivos! Se for necessário um produto de limpeza, observar as instruções constantes na embalagem! L’erogatore può...
Página 22
Pulizia quotidiana dell’erogatore Limpieza diaria de la boquilla de salida Limpeza diária da boca de saída Lasciare a mollo le singole parti per tutta la notte Inserire e bloccare l’erogatore nel supporto in una soluzione detergente Insertar y bloquear la boquilla de salida en el apoyo Remojar las piezas desmontadas en un detergente Introduza e encaixe a boca de saída no suporte durante toda la noche y enjuagar minuciosamente...
Pulizia frigorifero Limpieza del frigoríico Limpeza do frigoríico Non utilizzare solventi o abrasivi! Se sono necessari detergenti, fare riferimento alle indicazioni sull’imballaggio! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Não utilizar solventes ou abrasivos! Se for necessário um produto de limpeza, observar as instruções constantes na embalagem! Pulire il frigorifero almeno dopo ogni pulizia latte Limpiar el frigoríico por lo menos después de cada limpieza de leche...
Pulizia settimanale del contenitore grani Limpieza semanal de las tolvas de los granos Limpeza semanal do depósito de grãos Spegnere la macchina prima di estrarre il contenitore grani! Apagar el aparato antes de retirar la tolva de los granos! Desligar a máquina antes de retirar o depósito de grãos! Non utilizzare solventi o abrasivi! Se sono necessari detergenti, fare riferimento alle indicazioni sull’imballaggio! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! ¡Si se necesitara un producto de limpieza, siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Não utilizar solventes ou abrasivos! Se for necessário um produto de limpeza, observar as instruções constantes na embalagem!
Pulizia settimanale del contenitore grani Limpieza semanal de las tolvas de los granos Limpeza semanal do depósito de grãos Sbloccare il contenitore grani in caso di self service Desbloquear la tolva de los granos para autoservicio Desbloqueio do depósito de grãos em modo de self-service Bloccare il contenitore grani Togliere il coperchio del contenitore grani Bloquear la tolva de los granos...
Conigurare nuovi prodotti Conigurar nuevos productos Conigurar novos produtos È possibile scegliere fra i prodotti predeiniti e modiicarli a seconda dei propri gusti Se pueden seleccionar productos predeinidos y se pueden adaptar a su gusto Produtos pré-conigurados estão disponíveis e podem ser alterados de acordo como seu gosto Impostazioni/prodotti disponibili Ajustes/productos disponibles Produtos/conigurações disponíveis...
Página 27
Conigurare nuovi prodotti Conigurar nuevos productos Conigurar novos produtos Selezionare il prodotto desiderato Confermare la deinizione prodotti Statistics Add new recipe Seleccionar producto deseado Guardar deinición del producto Coffee Selecionar o produto desejado Manuals Guardar a deinição do produto Change Password 2×...
Sistemare nuovi prodotti Colocar nuevos productos Posicionar novos produtos I nuovi prodotti devono prima essere deiniti Los productos nuevos tienen que deinirse previamente Os novos produtos têm de ser deinidos primeiro Impostazioni disponibili Ajustes disponibles Regulações disponíveis Uscire dal menu dei prodotti Scegliere l’immagine di sfondo (fra due immagini standard, o caricare la propria) Sfondo Fondo de pantalla...
Página 29
Sistemare nuovi prodotti Colocar nuevos productos Posicionar novos produtos Impostazioni disponibili Programaciones disponibles Regulações disponíveis Conigurare il prodotto Premere sul prodotto e spostarlo alla posizione desiderata Spostare WALLPAPER MODE LIGHT DARK ALL DRINKS SCREENSAVER Desplazar Pulsar sobre producto y desplazar a posición deseada Editar productos Deslocar Tocar no produto para o deslocar para a posição desejada...
Menu manager BYO Menú manager BYO Menu do administrador BYO Impostazioni Ajustes Regulação Mostra il menu pulizia (vedi pagina 17) Pulire la macchina Limpiar máquina Se visualiza el menú de limpieza (ver página 17) Limpar a máquina Apresenta o menu de limpeza (ver a página 17) Scegliere la lingua, cancellare dalla scelta, conigurare l’ordine, aggiungere alla scelta «Altre lingue»...
Página 31
Menu manager BYO Menú manager BYO Menu do administrador BYO Impostazioni Ajustes Regulação Con il tasto «uscire dalla modalità chiosco si può minimizzare il software, in modo da poter utilizzare altre funzioni Blocco apparecchio » del tablet indipendenti dalla macchina per il cafè.
Impostazioni Ajustes Regulações Le impostazioni sono protette con una password (password standard: 1927) I parametri della macchina vengono impostati con l’interfaccia sotto al tablet Los ajustes están protegidos por contraseña (contraseña por defecto: 1927) Los parámetros de la máquina se ajustan con el panel de mandos debajo de la tableta As regulações estão protegidas por password (password padrão: 1927) As conigurações da máquina têm de ser ajustadas com a interface por baixo do tablet A seconda della conigurazione sono a disposizione diverse impostazioni...
Página 33
Impostazioni Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Ajustes Teclado: Regulações Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni disponibili Programaciones disponibles Regulações disponíveis Per esempio… Pagina… Por ejemplo… En la página… Por exemplo…...
Impostazioni apparecchio Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Coniguración de la máquina Teclado: Regulações do aparelho Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Attiva la modalità «standby» Modalità funzionamento Modalità...
Pulizia Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Limpieza Teclado: Limpeza Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Orario della pulizia quotidiana Ora pulizia Tiempo de limpieza Hora de la limpieza diaria Tempo de limpeza Hora da limpeza diária Attiva/disattiva la notiica di pulizia quotidiana in modalità...
Data e ora Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Fecha y hora Teclado: Data e hora Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Stabilisce il formato della data Orologio Formato data Reloj...
Contatore Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Contadores Teclado: Contadores Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Numero totale di bevande preparate dall’ultimo reset Prodotti Tipo Totale Productos Tipo Total Total de preparaciones de todas las bebidas desde la última puesta a cero...
Página 38
Contatore Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Contadores Teclado: Contadores Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Numero di bevande a base di polvere e latte preparate dall’ultimo reset Prodotti Tipo Polvere e latte...
Página 39
Contatore Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Contadores Teclado: Contadores Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Numero di cafè preparati Manutenzione Contatore totale Tipo Caffè Mantenimiento Contadores totales Tipo Café...
Página 40
Contatore Tastiera: Scegliere le impostazioni STOP Seleccionar la coniguración Teclado Selecionar a regulação numérico: Contadores Teclado: Contadores Modiicare le impostazioni Cambiar la selección Alterar as regulações Impostazioni Ajustes Regulação Numero totale di bevande a base di polvere, cafè e latte preparate Manutenzione Contatore totale Tipo...
Effettuare una rigenerazione del dolcificatore dell’acqua Realizar la regeneración del descalcificador Realizar la regeneración del descalciicador – le rogamos que contacte con el servicio técnico de EGRO Realizar a regeneração do amaciador de água Realizar a substituição do filtro – chamar a assistência técnica da EGRO...
Realizar a limpeza das duas máquinas de café em simultâneo L’opzione CMF (schiuma di latte fredda) è disponibile La procedura di pulizia della Egro BYO Top Milk XP è identica sia in caso di una che di due macchine; per due macchine utilizzare due pastiglie pulizia latte solo per la variante 1 macchina –...
Errore – la macchina per il cafè è bloccata – chiamare il servizio EGRO Lista de errores Error – la máquina de café esta bloqueada – contactar el servicio técnico Mensagens de erro Erro – a máquina de café está bloqueada – chamar a assistência técnica da EGRO Codice Descrizione errore Codice Descrizione errore Código...
Avvertenze Attenzione: la macchina per il caffè funziona in modo limitato – chiamare il servizio EGRO Lista de advertencias Advertencia – la máquina de café funciona con limitaciones – le rogamos que llame al servicio técnico de EGRO Conselhos de advertência Aviso –...
Página 45
Avvertenze Lista de advertencias Conselhos de advertência Codice Descrizione errore Codice Descrizione errore Código Descripción del error Código Descripción del error Código Descrição do erro Código Descrição do erro Cortocircuito pompa aria [M6] Cortocircuito riscaldamento gruppo di distribuzione Corto circuito bomba de aire [M6] Corto circuito calefactor del distribuidor Curto-circuito da bomba pneumática Curto-circuito do aquecimento do grupo de produção...
Página 46
Avvertenze Lista de advertencias Conselhos de advertência Codice Descrizione errore Codice Descrizione errore Código Descripción del error Código Descripción del error Código Descrição do erro Código Descrição do erro Superamento dei tempi per la messa a pressione della caldaia vapore Cortocircuito motore miscelatore Tiempo de espera para la presión de la caldera de vapor (600 segundos) Cortocircuito motor de mezclador...
Página 47
Avvertenze Lista de advertencias Conselhos de advertência Codice Descrizione errore Codice Descrizione errore Código Descripción del error Código Descripción del error Código Descrição do erro Código Descrição do erro Errore comunicazione sensore pressione latte Interruzione valvola acqua calda [J4] Interrupción válvula de agua caliente J4 Error de comunicación sensor de presión leche Interrupção da válvula de água quente Erro de comunicação do sensor de pressão do leite...
Página 48
Avvertenze Lista de advertencias Conselhos de advertência Codice Descrizione errore Código Descripción del error Código Descrição do erro Errore CMF miscelatore Error CMF mezclador CMF erro do misturador Errore SAG macinacafè di sinistra Error SAG molino izquierdo SAG erro do moinho esquerdo Errore SAG macinacafè...
Cosa fare quando… Qué hacer si… O que fazer, quando… non funziona più niente la schiuma di latte freddo non ha la consistenza giusta no pasa nada la espuma de leche fría no tiene la consistencia adecuada nada funciona a espuma de leite frio não tem a consistência certa Funziona l’impianto elettrico? Il latte è...
Página 50
La app Egro BYO è collegata con la macchina? ¿La salida se ha desplazado varias veces hasta el tope? ¿Está conectada la aplicación de Egro BYO con la máquina? A boca de saída embateu várias vezes no batente? A Egro BYO App está ligada à máquina? Il tablet è...
Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Sono possibili modifiche tecniche Nos reservamos el derecho de realizar modiicaciones técnicas Reservado o direito a proceder a alterações técnicas Macchina per il caffè Frigorifero KS9 Máquina de café Frigoríico KS9 Máquina de café Frigorífico KS9 Dimensioni (L ×...
Página 52
Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos FUM Frigo sotto la macchina Frigo QUICK-MILK FUM Nevera debajo de la máquina Nevera QUICK-MILK FUM Frigoríico por baixo da máquina Frigoríico QUICK-MILK Dimensioni (L × P × A) Peso Dimensioni (L × P × A) Peso Dimensión (W ×...
Página 53
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...