Descargar Imprimir esta página
Egro ONE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ONE:

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
DUTCH
ESPAGNOL

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Egro ONE

  • Página 1 ENGLISH DUTCH ESPAGNOL...
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety instructions Veiligheidsinstructies Instrucciones de seguridad The appliance is not to be used by children under In the area of service must be allowed access the age of 8 years old or persons with reduced only to people with the necessary knowledge physical, sensory or mental capabilities, or lack on proper hygienic practice to follow.
  • Página 3 La instalación y puesta en marcha solo deberán (bolsas de plástico, poliestireno expandido, cla­ ser realizadas por un técnico de servicio de Egro vos, cartón, etc.) al alcance de los niños, ya que o un representante de Egro, formado especial­...
  • Página 4 Safety instructions Veiligheidsinstructies Instrucciones de seguridad The Egro ONE must not be set up in areas where Should the water supply tube need to be length- water tubes or highpressure cleaners are in use! ened, a neutrally coloured web wound pressure tube must be used.
  • Página 5 La distancia entre la Egro ONE y la pared más ficie calientatazas se encuentre a más de cercana tiene que ser de 4 cm como mínimo 150 cm del suelo.
  • Página 6 Safety instructions Veiligheidsinstructies Instrucciones de seguridad The coffee machine and the fridge are fixed If replacing the main water supply hose, be together by means of two C-brackets screwed sure to use a new certified hose. Do not use to the lateral panels; power off and disconnect old or previously used hoses.
  • Página 7 In an emergency, such as fire, unusual noise, Do not store explosive substances such as overheating, etc., take immediate action, dis- aerosol cans with a flammable propellant in connect the power and close water taps. this appliance. In een noodsituatie, zoals brand, ongebruikelijk Sla in dit toestel geen explosieve stoffen op, geluid, oververhitting, enz., onmiddellijk actie bijvoorbeeld aerosols met een ontvlambaar...
  • Página 8 Bij twijfel, vraag een gekwalificeerde elektricien El interruptor de corriente eléctrica deberá aislar om een gedetailleerd schema van de geleverde la Egro ONE completamente de la red eléctrica. stroom. La distancia entre los contactos tiene que ser de 3 mm, como mínimo.
  • Página 9 The power supply must be provided with the Should the power cable be damaged, it has following safety devices: efficient grounding to be replaced by the manufacturer or by its connection; section of conductors suitable for technical service or by a person with equivalent absorption capacity;...
  • Página 11 Content Inhoud Índice Safety instructions Veiligheidsinstructies Instrucciones de seguridad .................... 2 Operator Switch ON / OFF Aan­ / Uitzetten Gebruiker Encendido / Apagado ....................16 Usuario Gebruik Utilización ........................18 Cleanings Reinigen Limpiezas ........................26 Manager Settings Instellingen Manager Ajustes ......................... 38 Mánager Configuring new products Configureren van nieuwe producten...
  • Página 12 Overview Overzicht Visión de conjunto Manul input / Decaf chute Handmatige invoer / Bean hopper Caffeïnevrije koffie invoer Bonencontainers Entrada manual / Conducto Tolva del grano del café descafeinado Steam wand Grinder adjustment Stoompijp Malingsgraad instellen Lanza de vapor Ajuste del molinillo Interface Bedieningspaneel Panel de mandos...
  • Página 13: Bedieningspaneel Panel De Mandos

    Interface Symbols: Symbolen: Símbolos: Bedieningspaneel Panel de mandos Auto Power Payment mode Automatisch Aan / uit Betalingsmodus Conexión / desconexión Modo pago automática Coffee boiler Boiler filling Koffieboiler Boiler vullen Touch Caldera del café Llenado de la caldera Touch Steam boiler Self service Touch Stoomboiler...
  • Página 14 Beste klant Estimado cliente First of all, we thank you for choosing Egro. We are confident that the product you have purchased will meet all your expectations. The coffee system you are about to use is the outcome of extensive research and development.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Content Inhoud Índice Operator Switch ON / OFF Aan­ / Uitzetten Gebruiker Encendido / Apagado ....................16 Usuario Making coffee / tea with Touch Bereiden van koffie / thee met Touch Preparar café / té con Touch..................18 Making coffee / tea with keypad Bereiden van koffie / thee met toetsenpaneel Preparar café...
  • Página 17 Switch ON Aanzetten Encendido Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Voorzichtig: Automatisch spoelen kan beginnen bij het opstarten! Pas op: Heet water! Aviso: ¡El enjuague automático puede empezar con la puesta en marcha! Advertencia: ¡Agua caliente! Open front cover Insert grounds drawer Close front cover...
  • Página 18: Switch Off

    Switch OFF Uitschakelen Apagado Recommendation: Do not switch off the fridge over night Aanbeveling: schakel de koelkast tijdens de nacht niet uit Recomendación: No desconectar el frigorífico por la noche Open front cover Close water tap Open voorklep Draai de waterkraan dicht Abrir la tapa frontal Cerrar el grifo Unlock with key if necessary...
  • Página 19 Use (Touch) Gebruik (Touch) Utilización (Touch) Preparing coffee products Bereiden van koffieproducten Preparación de productos de café Put cup under coffee outlet If prompted: insert coffee powder Zet kopje onder koffieuitloop Voeg gemalen koffie toe als daarom gevraagd wordt Colocar la taza debajo de la boquilla del café...
  • Página 20 Preparing hot water (tea) Bereiden van heet water (thee) Preparación de agua caliente (té) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Zet kopje onder heetwateruitloop Wacht tot einde van bereiding Colocar la taza debajo de la salida Esperar hasta que finalice la del agua caliente preparación...
  • Página 21: Gebruik (Toetsenpaneel) Utilización (Teclado Numérico)

    Use (Keypad) Gebruik (Toetsenpaneel) Utilización (Teclado numérico) Preparing coffee products Bereiden van koffieproducten Preparación de productos de café Put cup under coffee outlet If prompted: insert coffee powder Zet kopje onder koffieuitloop Voeg gemalen koffie toe als daarom gevraagd wordt Colocar la taza debajo de la boquilla del café...
  • Página 22 Preparing hot water (tea) Bereiden van heet water (thee) Preparación de agua caliente (té) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Zet kopje onder heetwateruitloop Wacht tot einde van bereiding Colocar la taza debajo de la salida Esperar hasta que finalice la del agua caliente preparación...
  • Página 23 Gebruik Utilización Steam wand For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Stoompijp Voor de beste resultaten: bewaar melk bij ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Lanza de vapor Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Warning: Hot surface Pas op: Heet oppervlak Advertencia: Superficie caliente...
  • Página 24 iSteam Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Druk op de toets, als toetsen knipperen. Een stoomstoot reinigt de iSteam iSteam Presionar el botón cuando botones parpadeen. Un chorro de vapor purga iSteam el iSteam Warning: Hot surface Pas op: Heet oppervlak Press and hold button to increase the temperature...
  • Página 25: During Use

    During use… Tijdens gebruik... Durante su utilización... Fill up coffee beans Fill up milk Koffiebonen bijvullen Melk bijvullen Volver a llenar con granos de café Volver a llenar con leche For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Voor de beste resultaten: bewaar melk bij ≤...
  • Página 26 Empty grounds drawer Leeg koffiediklade Vaciar el depósito del poso Open front cover Insert grounds drawer Open voorklep Plaats koffiediklade Abrir la tapa frontal Introducir el depósito del poso Unlock with key if necessary Ontgrendel met sleutel indien nodig Desbloquear con llave, de ser necesario Remove grounds drawer Close front cover Verwijder koffiediklade...
  • Página 27 Daily cleaning (Touch) Dagelijkse reiniging (Touch) Limpieza diaria (Touch) Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maak het apparaat niet schoon door onderdompeling of met water af te spuiten! ¡No limpie la máquina con chorros de agua o sumergiéndola en agua! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Gebruik geen schuursponsjes of oplosmiddelen! Als een schoonmaakmiddel nodig is, volg dan de instructies op de verpakking! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen...
  • Página 28: Dagelijkse Reiniging (Toetsenpaneel) Limpieza Diaria (Teclado Numérico)

    Daily cleaning (Keypad) Dagelijkse reiniging (Toetsenpaneel) Limpieza diaria (Teclado numérico) Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maak het apparaat niet schoon door onderdompeling of met water af te spuiten! ¡No limpie la máquina con chorros de agua o sumergiéndola en agua! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Gebruik geen schuursponsjes of oplosmiddelen! Als een schoonmaakmiddel nodig is, volg dan de instructies op de verpakking! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen...
  • Página 29: Daily Cleaning

    Daily cleaning Dagelijkse reiniging Limpieza diaria Cleaning menu Only for model Touch Reinigingsmenu Alleen voor het model Touch Menú de la limpieza Solo para el modelo Touch Cleaning Status Displays last cleanings from most recent to oldest Reinigingsstatus Geeft de laatste reinigingen weer, van recent tot langer geleden Estado de la limpieza Muestra las últimas limpiezas, desde la más reciente hasta la primera Daily Cleaning...
  • Página 31: Daily Outlet Cleaning

    Daily outlet cleaning Dagelijkse uitloopreiniging Limpieza diaria de la boquilla de salida Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Gebruik geen schuursponsjes of oplosmiddelen! Als een schoonmaakmiddel nodig is, volg dan de instructies op de verpakking! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! ¡Si se necesitara un producto de limpieza, siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! The outlet is dishwasher safe...
  • Página 32 Insert powder tube from the bottom and secure it Breng de poederslang langs onderen in en maak vast Insertar el tubo de polvo desde abajo y asegurarlo Only if used with Powder module Enkel bij gebruik van de poedermodule Solo si se usa con el Módulo polvo Insert and lock outlet in support Breng de uitloop in de support en maak vast Insertar y bloquear la boquilla de salida...
  • Página 33: Weekly Cleaning Of The Bean Hoppers

    Weekly cleaning of the bean hoppers Wekelijkse reiniging van de bonencontainers Limpieza semanal de las tolvas de los granos Switch off the appliance before removing the bean hopper! Schakel het apparaat uit voordat u het bonencontainer verwijdert! Apagar el aparato antes de retirar la tolva de los granos! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Gebruik geen schuursponsjes of oplosmiddelen! Als een schoonmaakmiddel nodig is, volg dan de instructies op de verpakking! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen...
  • Página 34 Unlocking bean hopper for self-service Ontgrendel bonencontainer bij zelfbediening Desbloquear la tolva de los granos para autoservicio Lock bean hopper Remove bean hopper lid Vergrendel bonencontainer Verwijder deksel van bonencontainer Bloquear la tolva de los granos Retirar la tapa de la tolva de los granos Fill coffee beans Pull safety bar upwards...
  • Página 35: Weekly Cleaning Of The Fridge

    Weekly cleaning of the fridge Wekelijkse reiniging van de koelkast Limpieza semanal del frigorífico Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Gebruik geen schuursponsjes of oplosmiddelen! Als een schoonmaakmiddel nodig is, volg dan de instructies op de verpakking! ¡No utilizar ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Open the fridge...
  • Página 36 Clean housing with damp cloth Maak de buitenkant met een vochtige doek schoon Limpiar el exterior con un trapo húmedo...
  • Página 38 Content Inhoud Índice Manager Settings (Touch) Instellingen (Touch) Manager Ajustes (Touch) ......................38 Mánager Settings (Keypad) Instellingen (Toetsenpaneel) Ajustes (Teclado numérico) ..................40 Menu «Product configuration» Menu «Product configuratie» Menú «Configuración del producto» ..............42 Menu «Machine Set-up» Menu «Apparaat­instellingen» Menú «Configuración de la máquina» .............44 Menu «Cleaning»...
  • Página 39 Settings (Touch) Instellingen (Touch) Ajustes (Touch) Settings are password protected (default password: 1927) Instellingen zijn beveiligd met een wachtwoord (standaard wachtwoord: 1927) Los ajustes están protegidos por contraseña (contraseña por defecto: 1927) Depending on the configuration different settings are available Afhankelijk van de configuratie zijn verschillende instellingen beschikbaar Dependiendo de la configuración se dispone de diferentes ajustes Access menu...
  • Página 40: Product Configuration

    Accessible settings Beschikbare instellingen Programaciones disponibles for example… Refer to menu… on page… bijvoorbeeld… Zie menu… op pagina… por ejemplo… Véase el menú… en la página… Product configuration Product name, type, icon, price… Product configuration Productconfiguratie Productnaam, type, pictogram, prijs… Productconfiguratie Configuración del producto Nombre del producto, tipo, icono, precio…...
  • Página 41: Instellingen (Toetsenpaneel) Ajustes (Teclado Numérico)

    Settings (Keypad) Instellingen (Toetsenpaneel) Ajustes (Teclado numérico) Settings are password protected (default password: 1927) Instellingen zijn beveiligd met een wachtwoord (standaard wachtwoord: 1927) Los ajustes están protegidos por contraseña (contraseña por defecto: 1927) Depending on the configuration different settings are available Afhankelijk van de configuratie zijn verschillende instellingen beschikbaar Dependiendo de la configuración se dispone de diferentes ajustes Access menu...
  • Página 42 Keypad: Select setting STOP Kies instelling Toetsenpaneel: Seleccionar la configuración Teclado numérico: Change setting Instelling wijzigen Cambiar la selección Accessible settings Beschikbare instellingen Programaciones disponibles for example… Refer to menu… on page… bijvoorbeeld… Zie menu… op pagina… por ejemplo… Véase el menú… en la página…...
  • Página 43: Productconfiguratie Configuración Del Producto

    Product configuration Productconfiguratie Only for model Touch Configuración del producto Alleen voor het model Touch Solo para el modelo Touch Settings Only for model Keypad Instellingen Alleen voor het model Toetsenpaneel Ajustes Solo para el modelo Teclado numérico Name Product name: selectable from a list of names or enter custom names Naam Productnaam: selecteren uit de keuzelijst of een vrij bewerkbare Nombre...
  • Página 44: Instellingen (Toetsenpaneel) Ajustes (Teclado Numérico)

    Keypad: Select setting STOP Kies instelling Toetsenpaneel: Seleccionar la configuración Teclado numérico: Change setting Instelling wijzigen Cambiar la selección Settings Instellingen Ajustes Hot water quantity Water quantity entered in seconds Heet water hoeveelheid Water hoeveelheid, wordt in seconden weergegeven Cantidad de agua caliente Cantidad de agua introducida en segundos Hot water temperature Tea temperature...
  • Página 45: Machine Setup

    Machine setup Keypad: Select setting STOP Kies instelling Toetsenpaneel: Seleccionar la configuración Apparaat­instellingen Teclado numérico: Configuración de la máquina Change setting Instelling wijzigen Cambiar la selección Settings Instellingen Ajustes Function mode Stand-by mode Sets coffee machine in stand-by Functies Standby-modus Zet koffieapparaat op stand­by Funciones Modo Stand-by...
  • Página 46 Cleaning Keypad: Select setting STOP Kies instelling Toetsenpaneel: Seleccionar la configuración Reiniging Teclado numérico: Limpieza Change setting Instelling wijzigen Cambiar la selección Settings Instellingen Ajustes Cleaning time Daily cleaning schedules Reinigingstijd Tijdstip van de dagelijks reiniging Tiempo de limpieza Hora de la limpieza diaria Self-service cleaning Enables / disables the daily cleaning in self-service mode Reinigen in zelfbediening...
  • Página 47: Touch Screen

    Touch screen Beeldscherm Pantalla táctil Settings Instellingen Ajustes Pages Customize Name Page name from selection list or free editable Pagina’s Aanpassen Naam Paginanaam uit de keuzelijst of een vrij bewerkbare Páginas Personalizar Nombre Nombre de la página a partir de una lista o a editar libremente Background Background colour scheme Press «Settings»...
  • Página 48 Settings Instellingen Ajustes Auto Backup Restores auto backup files Auto Backup Herstelt gegevens van automatische backupbestanden Copia de seguridad automática Restablece los archivos de la copia de seguridad automática Clear backup memory Delete all auto backups Backup wissen Wis alle auto backups Borrar la memoria de Borrar todas las copias de seguridad la copia de seguridad...
  • Página 49 Touch screen Beeldscherm Pantalla táctil Settings Instellingen Ajustes Promotion Promo image Used in self service during drink preparation – only if no video activated Promotie Promotiefoto Wordt tijdens de bereiding getoond – alleen als er geen video geactiveerd is Publicidad Imagen publicitaria Utilizar en autoservicio durante la preparación de la bebida –...
  • Página 50: Date & Time

    Date & Time Keypad: Select setting STOP Kies instelling Toetsenpaneel: Seleccionar la configuración Datum & tijd Teclado numérico: Fecha y hora Change setting Instelling wijzigen Cambiar la selección Settings Instellingen Ajustes Clock Date mode Defines date mode Datumweergave Klok Stelt datumweergavevorm in Reloj Formato de la fecha Define el formato de fecha...
  • Página 51 Counters Where this sign is visible a QR Code can be generated, scanned with the Snap&Share app from Rancilio on a smart phone or a tablet and send to the preconfigured mail addresses. Teller Wanneer dit teken zichtbaar is, kan een QR­code worden gegenereerd, met een smartphone of tablet gescand en naar de gepreconfigureerde mailadressen Contador verzonden.
  • Página 52 Keypad: Select setting STOP Kies instelling Toetsenpaneel: Seleccionar la configuración Teclado numérico: Change setting Instelling wijzigen Cambiar la selección Settings Instellingen Ajustes Reset counters Reset all product counters. It also shows the last date and time when reset counters made Tellers resetten Zet alle producttellers terug.
  • Página 53 Counters Teller Contador Settings Instellingen Ajustes Maintenance Lifetime counters Type Hot water Total amount of hot water beverages brewed Onderhoud Totaaltellers Type Heet water Totaal aantal van bereide heetwaterdranken Mantenimiento Contadores totales Tipo Agua caliente Total de bebidas preparadas con agua caliente iSteam foamed Total amount of foamed milk made using the iSteam iSteam schuim...
  • Página 55: Menú «Configuración Del Producto

    Configuring new products (Touch) Configureren van nieuwe producten (Touch) Configurar nuevos productos (Touch) New products need to be defined first, then assigned to a display page Nieuwe producten moeten eerst worden gedefinïeerd, alvorens op een pagina te worden geplaatst Los nuevos productos tienen que ser definidos primero y luego ser asignados a una página de visualización Access «Product configuration»...
  • Página 56 Save settings Select product page Instellingen opslaan Kies productpagina Guardar los ajustes Seleccionar la página de destino para el producto Close «Pages» menu Select icon position «Pagina’s» menu verlaten Kies positie van pictogram Cerrar el menú «Páginas» Seleccionar la posición del icono Occupied positions will be overwritten Bezette posities zullen worden overschreven Se sobrescribirán las posiciones ya...
  • Página 57: Uploading Pictures / Videos

    De te kopiëren gegevens moeten opgeslagen zijn in de rootdirectory van de USB Los datos a cargar tienen que guardarse en el directorio raíz del disco USB To save memory erase all non used files on the ONE Wis alle niet­benodigde gegevens om geheugen te sparen...
  • Página 58: Changing The Label (Keypad)

    Changing the label (Keypad) Veranderen van het etiket (Toetsenpaneel) Cambiar la etiqueta (Teclado numérico) A new label can be printed on any printer Een nieuw etiket kan op elke printer worden afgedrukt Se puede imprimir una nueva etiqueta en cualquier impresora Open cover Insert support Klep openen...
  • Página 60: General Information

    Content Inhoud Índice General information Display messages Berichten op display Algemene informatie Mensajes en la pantalla ....................60 Información general Installing the coffee machine Installeren van het koffieapparaat Instalar la máquina de café ..................62 Basic adjustments Basisinstellingen Ajustes básicos ......................64 Installing the cooling box Installeren van de koelbox Instalar la nevera portátil ....................
  • Página 61: Display Messages

    Display messages Berichten op display Mensajes en la pantalla Display (Touch) Display (Keypad) Display (Touch) Display (Toetsenpaneel) Pantalla (Touch) Pantalla (Teclado numérico) Perform the preventive maintenance Maintenance Voer preventief onderhoud uit Onderhoud Realizar el mantenimiento preventivo Mantenimiento Perform the softener regeneration Softener regen.
  • Página 62 Perform the softener regeneration – Please contact your EGRO service Regeneratie van de waterontharder uitvoeren – Neem contact op met uw EGRO­service Realizar la regeneración del descalcificador – Le rogamos que contacte con el servicio técnico de EGRO Perform daily cleaning...
  • Página 63: Installing The Coffee Machine

    Installing the coffee machine Installeren van het koffieapparaat Instalar la máquina de café Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Onjuiste installatie kan schade veroorzaken aan mensen, dieren en dingen Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Put machine on a level and stable surface Connect drain tube to sink Zet apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond...
  • Página 64 Water hardness: see note on page 69 Ensure minimum clearance of 4 cm to walls Waterhardheid: zie opmerking op blz. 69 Zorg voor een minimale afstand van 4 cm tot wanden Dureza del agua: véase la página 69 Asegurar una distancia minima de 4 cm de las paredes Remove grounds drawer, remove pouch Connect existing accessories devices Verwijder koffiediklade, verwijder folie...
  • Página 65: Basic Adjustments

    Basic adjustments Basisinstellingen Ajustes básicos Water pressure Ground coffee dose Waterdruk Dosering gemalen koffie Presión de agua Cantidad de café a moler Open right side panel Open front, loose brewing group and open Open rechterzijpaneel Open voorzijde, zetgroep losmaken en Abrir el panel lateral derecho openen Abrir la parte delantera, soltar el...
  • Página 66: Installing The Cooling Box

    Installing the cooling box Installeren van de koelbox Instalar la nevera portátil Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Onjuiste installatie kan schade veroorzaken aan mensen, dieren en dingen Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Place coolbox on the left side of the coffee machine Pull down front cover Plaats koelbox aan de linkerkant van het...
  • Página 67: Installing The Fridge

    Installing the fridge Installeren van de koelkast Instalar el frigorífico Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Onjuiste installatie kan schade veroorzaken aan mensen, dieren en dingen Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Place fridge on the left side of the coffee Connect milk tube(s) and rinsing tube machine...
  • Página 68 Reattach side panel on the fridge Open the fridge Bevestig het zijpaneel aan de koelkast Open de koelkast Volver a colocar el panel lateral en el frigorífico Abrir el frigorífico Move fridge and coffee machine together Switch on the fridge Plaats koelkast en koffiezetapparaat naast elkaar Koelkast aanzetten Colocar el frigorífico junto a la máquina de café...
  • Página 69 Installing the fridge Installeren van de koelkast Instalar el frigorífico Configuration of milk system Mogelijke configuraties van het melksysteem Configuraciones posibles del sistema de leche Fridge – Coffee machine Coffee machine – Fridge – Coffee machine Koelkast – Koffieapparaat Koffieapparaat – Koelkast – Koffieapparaat Frigorífico –...
  • Página 70: Water Hardness

    Water hardness Waterhardheid Dureza del agua A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5 °dKH or 9 °fKH, respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment should be about 5 °dKH or 9 °fKH, respectively.
  • Página 71: List Of Errors

    Error – Coffee machine is blocked – Please call EGRO service Lijst van fouten Error – Koffiemachine is geblokkeerd – Bel A.U.B. de Egro service dienst Lista de errores Error – La máquina de café esta bloqueada – Contactar el servicio técnico...
  • Página 72: List Of Warnings

    List of warnings Warning – Coffee machine works with limitations – Please call EGRO service Lijst van waarschuwingen Waarschuwing – Koffieapparaat werkt met beperkingen – Bel EGRO­service Lista de advertencias Advertencia – La máquina de café funciona con limitaciones – Le rogamos que llame al servicio técnico de EGRO...
  • Página 73: Warnhinweise Lista De Advertencias

    List of warnings Warnhinweise Lista de advertencias Code Fault description Code Fault description Code Beschrijving van de storing Code Beschrijving van de storing Código Descripción del error Código Descripción del error Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kortsluiting luchtpomp [M6] Kortsluiting verwarmingselement zetgroep Corto circuito bomba de aire [M6]...
  • Página 74: What If

    What if… Wat als... Qué hacer si... Code Fault description nothing happens Code Beschrijving van de storing er gebeurt niets Code Descripción del error no pasa nada Is the power supply working? Werkt de electrische voeding? Timeout steam boiler pressure (600 seconds) ¿Está...
  • Página 75: Technical Data

    Technical data Technische gegevens Datos técnicos We reserve the right to make technical changes Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas Coffee machine Koffiezetapparaat Máquina de café Dimension (W ×...
  • Página 76 Fridge Koelkast Frigorífico Dimension (W × D × H) Weight Afmetingen (B × D × H) Gewicht Dimensión (W × D × H) Peso 300 × 455 × 580 mm 29 kg 11.81 × 17.91 × 22.83 inch 63.9 lb Power rating Capacity Nominaal vermogen...
  • Página 77: Legal Information

    No se considerará responsable al fabricante por una iluminación ina­ propiada que pueda causar daños a personas, animales u objetos. Egro ONE is a fully automatic coffee machine that also can be used The fridge KS9 is intended to be used in household and similar...
  • Página 78 EUROPEAN UNION ONLY EU only Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano.
  • Página 79 Declaration Verklaring Declaración DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - DÉCLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Group s.p.a. con socio unico Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Frigorifero - Déclarons sous notre responsabilité que le produit: Réfrigérateur Erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 80 Declaration Verklaring Declaración DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - DÉCLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Group s.p.a. con socio unico Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè - Déclarons sous notre responsabilité que le produit: Machine à café Erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 81 Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Contacten Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...