Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAPURE®
Gebruikershandleiding - Manuel d'utilisation - Gebrauchsanleitung
User manual - Manual de usuario - Manuale d'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renson LAPURE

  • Página 1 LAPURE® Gebruikershandleiding - Manuel d’utilisation - Gebrauchsanleitung User manual - Manual de usuario - Manuale d’uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHOUD CONTENU GEBRUIK UTILISATION VEILIGHEID SECURITE BEDIENING COMMANDE ONDERHOUD ENTRETIEN BELANGRIJK OM WETEN IMPORTANT A SAVOIR GARANTIE GARANTIE VEELGESTELDE VRAGEN QUESTIONS FREQUENTES PROBLEEMOPLOSSINGEN RESOLUTION DE PROBLEMES INHALT CONTENTS VERWENDUNG SICHERHEIT SAFETY BEDIENUNG CONTROL PFLEGE MAINTENANCE WICHTIGE HINWEISE IMPORTANT TO KNOW GARANTIE WARRANTY HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN...
  • Página 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR UW LAPURE® TERRASOVERKAPPING Beste klant, Proficiat! U bent de trotse eigenaar geworden van een kwaliteitsoverkapping van Renson. In deze gebruikershandleiding vindt u meer info omtrent het gebruik, de be- diening en het onderhoud van uw overkapping. Op de achterzijde van deze handleiding kan u ook uw garantienummer terugvinden.
  • Página 5: Gebruik

    GEBRUIK Temperatuur Sneeuw Elektrische bediening ∫ Verdraagt de normale omgevingstem- ∫ We bieden geen garantie bij sneeuw- ∫ Stop de beweging onmiddellijk wan- peraturen (-18°C tot +60°C). last. Zelfs bij geringe sneeuw (of hagel) neer de motor een abnormaal lawaai ∫...
  • Página 6: Veiligheid

    Renson breken. Bewegende delen kunnen een ∫ Ga nooit op de overkapping staan of ontwikkelde accessoires.
  • Página 7 Puur wit 550 - 680 lm/m (120 LEDs/m) Windklasse Volgens de kwaliteit van het product is de Lapure conform windklasse 6. Informatief, hierbij de windklassen volgens de norm DIN 13561:2015. Lapure dak: garantie tot 100 km/u bij volledig uitgerold screendoek (stilstaand).
  • Página 9: Bediening

    BEDIENING Voor het eerst connecteren Uw installateur is verantwoordelijk voor de installatie en activering van de overkapping. Bediening van het screendak Selecteer het kanaal van het dak Het screendak van uw terrasoverkapping op de handzender. kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender.
  • Página 10 Bedienen van de verticale Fixscreen ® De verticale Fixscreen van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender. Selecteer het kanaal van de verticale Fixscreen op de handzender. Druk op de pijl naar boven om de Fixscreen te openen. Druk op de pijl naar beneden om de Fixscreen te sluiten.
  • Página 12 Instellen eindpunten verticale Fix screen (met RTS bediening) ® A. Kies het gewenste kanaal op de TE- E. Druk de UP toets van de zender in tot H. Druk gelijktijdig (kort) de MY- en UP LIS 4- of 16-kanaals zender voor de u het gewenste bovenste eindpunt toets van de zender in ter bevestiging Fixscreen.
  • Página 13 > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. 0,5 sec. TEST TEST TEST TEST > 5 sec. TEST TEST 0,5 sec. >...
  • Página 14 Verplaatsen eindpunten screendak (met RTS 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. bediening) EINDPUNT ENDPOINT ENDPOINT ENDPOINT A. Ga naar het eindpunt (boven of onder) dat u wenst te verplaatsen. B. Druk gelijktijdig meer dan 5 sec. op de UP- en DOWN-toets tot de Fixscreen een korte op- en neerwaartse bewe- 0,5 sec.
  • Página 15 Terugkeren naar de fabrieksinstellingen voor de Fixscreen ® A. Schakel de voeding 230V aan. B. Schakel de voeding 230V uit geduren- 2 sec. 8 sec. 2 sec. de 2 sec. 2 sec. 8 sec. C. Schakel de voeding 230V aan gedu- rende 8 sec.
  • Página 17: Onderhoud

    ONDERHOUD Makkelijk onderhoud met de Renson Maintenance Set Uw terrasoverkapping staat jarenlang, Dit laat een beschermende film achter dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tij- die toelaat achteraf met een simpele de optimaal genieten van uw Renson...
  • Página 19: Belangrijk Om Weten

    ∫ Het screendak is niet bestand tegen len van een gekoppelde Lapure. Een rook van bijvoorbeeld barbecue of fon- kleurverschil kan ook optreden tussen due. Wij raden af om deze toestellen te...
  • Página 20: Garantie

    + optimale zijn door een materiaal-, constructie- of Als producent garanderen wij: ∫ Renson verleent aan de eindklant een hechting van de rits. fabricagefout. garantie van 5 jaar op de onderdelen ∫...
  • Página 21 ∫ Schade of gebreken ten gevolge van het gebruik van het product zonder na- De volgende schade en/of gebreken val- Renson zal bij een beroep op de “Ren- leving van de meegedeelde gebruiks-, len niet onder de garantie: son Garantie” steeds het product of on- veiligheids- en onderhoudsvoorschrif- ∫...
  • Página 23: Veelgestelde Vragen

    13 - 19 verticale doekzonweringen bestand zijn, werden windtunneltesten uitgevoerd. Matig 5,5 - 7,4 20 - 27 De Lapure kan met uitgerold dak wind- Vrij krachtig 7,5 - 10,4 28 - 37 snelheden aan tot 100 km/u (10 Bft). Krachtig...
  • Página 24 Kan ik na plaatsing nog opties toevoegen? Wat moet ik doen met Bij Lapure kunnen de meeste opties ook achteraf nog toegevoegd worden. het Fixscreen doek bij Volgende opties zijn mogelijk: verticale Fixscreens, snelle doorgang en ledverlichting. regen?
  • Página 25 Hoe moet ik mijn overkapping reinigen? Uw terrasoverkapping staat jarenlang, dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tij- de optimaal genieten van uw Renson overkapping dan adviseren wij een regel- matig onderhoud. De structuur is gemaakt van gepoeder- lakt aluminium.
  • Página 27: Probleemoplossingen

    Doek is ‘open’ aan de zijkant. Doek is uit de zijgeleider gekomen. Doe het dak 1x open en dicht. Indien het probleem nog niet verholpen is contac- teer Renson. Motor stopt zonder aanwijzing. Motor is oververhit. Wacht enkele minuten en probeer op- nieuw.
  • Página 28 Vous pouvez en plus bénéficier d’une garantie de 15 ans sur le laquage* en vous enregistrant sur www.renson-outdoor.com/garantie. Nous vous souhaitons de passer des moments inoubliables en plein air ! Meilleures salutations, Votre équipe Renson Outdoor...
  • Página 29 ∫ Pour garantir une bonne protection teur en commande manuelle dans les contre l’eau, la Lapure doit être installée ∫ Pour actionner le store, il faut contrôler cas suivants : conformément au manuel d’installa- qu’il n’y a pas d’obstacles qui pour-...
  • Página 30 Les parties ∫ Ne pas se mettre sur la toiture et ne pés spécialement par Renson. mobiles peuvent constituer un danger. rien suspendre à la structure. ∫ Lors de l’ouverture et la fermeture de ∫...
  • Página 31 550 - 680 lm/m (120 LEDs/m) Classe de vent Selon la qualité du produit, Lapure est conforme la classe de vent 6. Pour info, ci-dessous les classes de vent selon la norme DIN 13561:2015. Lapure: garantie jusqu’à 100 km/h lorsque le store est totalement déroulé (immobile).
  • Página 33 COMMANDE Tout d’abord se connecter Votre installateur est responsable de l’installation et l’activation de la pergola. Commande de la toiture screen Sélectionnez le canal de la Votre toiture screen peut être ma- toiture sur la télécommande. noeuvrée simplement à l’aide de la télé- commande Somfy.
  • Página 34 Commande du store vertical Fixscreen ® Le store vertical Fixscreen de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide de la télécommande Somfy. Sélectionnez le canal du store vertical Fixscreen sur la télécommande. Appuyez sur la flèche vers le haut pour ouvrir le store vertical Fixscreen.
  • Página 36 Réglage des fins de course du store vertical Fixscreen (avec commande RTS) ® A. Choisissez le canal sur la télécom- E. Appuyez sur la touche UP de la télé- H. Appuyez simultanément (brièvement) mande TELIS 4 ou la télécommande commande jusqu’à ce que vous ayez sur la touche MY et UP de la télét - à...
  • Página 37 > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. 0,5 sec. TEST TEST TEST TEST > 5 sec. TEST TEST 0,5 sec. >...
  • Página 38 Modifier les fins de course de la toiture screen (avec 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. commande RTS) FIN DE ENDPOINT ENDPOINT COURSE ENDPOINT A. Allez à la fin de course (supérieure ou inférieure) que vous désirez modifier. B.
  • Página 39 Revenir aux réglages usine du Fixscreen ® A. Branchez l’alimentation 230 V. B. Débranchez l’alimentation 230 V pen- dant 2 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. C. Branchez l’alimentation 230 V à nou- 2 sec. 8 sec. veau pendant 8 sec. D.
  • Página 41 ENTRETIEN Entretien facile grâce au kit de maintenance Renson Votre pergola se trouve exposée toute Apres le nettoyage, vous devez proté- l’année à l’extérieur. Si vous voulez profi- ger la structure en aluminium à l’aide ter de votre pergola de manière optimale, du Renson ‘Protect’.
  • Página 43 ∫ En cas d’installation dans un environne- toiles des différentes parties du toit ment sablonneux et poussiéreux, il est d’une Lapure est possible. Une diffé- possible que la translucidité de la toile rence de couleur peut également se diminue à cause de la combinaison du produire entre des toiles qui sont instal- sable et du vent.
  • Página 44: Conditions De Garantie

    : montage. ∫ Pour tous les défauts de la structure ∫ Renson accorde au client final une ga- ∫ 7 ans de garantie sur la technologie qui peuvent survenir lors d’un emploi rantie de 5 ans sur tous les éléments...
  • Página 45 ∫ Des dégâts/défauts suite au transport tion et seront donc irrecevables. l’utilisateur. Dans ce cas, la responsabi- ou au stockage, dégâts résultant d’un lité de Renson ne pourra pas être mise montage inapproprié ou de répara- en cause. tions ou interventions par le client ou des tiers, l’utilisation d’éléments non...
  • Página 47: Questions Frequentes

    Peut-il y avoir de la Fixscreen peuvent-ils neige sur la toiture ? rester déroulés en cas de La toiture Fixscreen de la Lapure vent important ? résiste à la pluie, mais pas à la neige. En cas de neige, il faut ou- Les stores de protection solaire vrir la toiture.
  • Página 48 Est-ce que je peux profiter de ma pergola en hors- Puis-je utiliser un saison ? barbecue sous ma pergola ? Bien sûr c’est possible ! Il suffit d’équi- per votre pergola avec un screen ou une Tenez compte du fait qu’un barbecue porte coulissante ainsi que d’intégrer des va provoquer de la suie en cuisant.
  • Página 49 La structure est en aluminium thermo- laqué. Un nettoyage annuel à l’aide du kit de maintenance Renson veillera à la conservation de l’intensité de la couleur et offrira une protection complémentaire contre les pluies acides, l’air marin et les rayons UV.
  • Página 51: Resolution De Problemes

    La toile est ‘ouverte’ sur les côtés. La toile est sortie de la coulisse. Ouvrez et fermez 1 x la toiture. Si le problème n’est pas résolu, contactez Renson. Le moteur s’arrête sans indication. Le moteur est en surchauffe. Attendez quelques minutes et essayez à...
  • Página 52 GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR IHRE LAPURE®- TERRASSENÜBERDACHUNG Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun der stolze Eigentümer einer hochwerti- gen Überdachung von Renson. In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie weitere Informationen zur Verwendung, Bedienung und Wartung Ihrer Überdachung. Auf der Rückseite dieser Anleitung ist auch Ihre Garantienummer angegeben.
  • Página 53: Verwendung

    Frost zu Schäden führen kann. genschaft gewährleistet ist, muss die ∫ Beim Herab- und Heraufrollen des - Wenn Sie längere Zeit nicht zu Hause Lapure gemäß der Montageanleitung Sonnenschutzes darf diese Bewegung sind. installiert werden. Schäden durch Nie- durch keinerlei Hindernisse behindert ∫...
  • Página 54: Sicherheit

    SICHERHEIT Mechanisch ∫ Das System darf nur für die Zwecke ∫ Befestigen keine zusätzlichen ∫ Stellen Sie sicher, dass bewegliche Tei- verwendet werden, für die es entwor- Elemente oder Zubehör an der Über- le nicht auf Personen oder Hindernisse fen wurde. dachung, außer dem speziell von Ren- treffen können.
  • Página 55 550 - 680 lm/m (120 LEDs/m) Reinweiß 550 - 680 lm/m (120 LEDs/m) Windklasse Gemäß der Qualität des Produkt, entsprecht Lapure der Windklasse 6. Zur Information hier die Windklassen laut Norm DIN 13561:2015. Garantie bis 100 km/h mit vollstandig ausgerolltem Sonnenschutztuch. Windklasse Windstärke (gemäß...
  • Página 57: Bedienung

    BEDIENUNG Erstmalige Verbindung Ihr Installateur ist für die Montage und Aktivierung der Überdachung verantwortlich. Bedienung des Screendachs Wählen Sie den Kanal des Dachs Das Screendach Ihrer Terrassenüberda- auf dem Handsender. chung kann mit einem Somfy Handsen- der einfach bedient werden. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben, um das Screendach zu öffnen.
  • Página 58 Bedienung des vertikalen Fixscreens Der vertikale Fixscreen Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders bedient werden. Wählen Sie den Kanal des vertikalen Fixscreens auf dem Handsender. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben, um den vertikale Fixscreen zu öffnen. Drücken Sie die Pfeiltaste nach unten, um den vertikale Fixscreen zu schließen.
  • Página 60 Einstellen der Endpunkte des vertikalen Fixscreens (mit RTS-Kontrolle) A. Wählen Sie den gewünschten Kanal E. Drücken Sie auf die UP-Taste des H. Drücken Sie gleichzeitig (kurz) auf die am TELIS-4- oder 16-Kanalsender für Senders, bis Sie den gewünschten MY- und die UP-Taste des Senders, den Fixscreen.
  • Página 61 > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. 0,5 sec. TEST TEST TEST TEST > 5 sec. TEST TEST 0,5 sec. >...
  • Página 62 Bewegen der Endpunkte des Screendachs (mit RTS- 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. Kontrolle) ENDPUNKT ENDPOINT ENDPOINT ENDPOINT A. Gehen Sie auf den Endpunkt (oberen oder unteren), die Sie verschieben möchten. B. Drücken Sie gleichzeitig länger als 5 Sek.
  • Página 63 Wiederherstellung der Werkseinstellungen des Fixscreen ® A. Schalten Sie die 230-V-Stromversor- gung ein. 2 sec. 8 sec. 2 sec. B. Schalten Sie die 230-V-Stromversor- 2 sec. 8 sec. gung für 2 Sek. aus. C. Schalten Sie die 230-V-Stromversor- gung für 8 Sek. ein. D.
  • Página 65: Pflege

    PFLEGE Einfache Pflege mit dem Renson Maintenance Set Ihr Terrassendach steht jahrelang tagtäg- Nach dem Reinigen müssen Sie die lich im Freien. Wollen Sie stets Ihr Renson Aluminiumstruktur mit dem Renson Terrassendach genießen, empfehlen wir ‘Protect’ Produkt schützen. Es hinter- Ihnen, es ein- bis zweimal pro Jahr zu lässt einen Schutzfilm, der es ermög-...
  • Página 67: Wichtige Hinweise

    Grill oder Fondue. Wir raten davon ab, vom verschiedene Tachteilen von eine ge- diese Geräte unter einem geschlossenen koppelte Lapure ist möglich. Auch kann Screendach zu verwenden. man ein Farbunterschied haben zwisschen ∫ Bei Montage in einer sandigen oder staubi- Tüchen die auf verschiedene Momenten...
  • Página 68: Garantie

    Gebrauchs- stücke und Montagefüße. und Klimabedingungen auftreten und Als Hersteller garantieren wir: ∫ Renson gewährt Endkunden eine Ga- ∫ 7 Jahre Garantie auf die Fixscreen-Tech- nachweislich durch einen Material-, rantie von 5 Jahren auf die Bauteile der nologie: Der Reißverschluss bleibt in...
  • Página 69 Gebrauchs-, vom Kunden und/oder Dritten vorge- ist. Wenn der Mangel durch die Garantie Sicherheits- und Wartungsvorschriften nommene Handlungen auftreten. von Renson gedeckt ist. Außer im Falle und/oder ohne Berücksichtigung der ∫ Kleinere ästhetische (durch den Pro- zwingender gesetzlicher Bestimmungen technischen Nutzungsbeschränkun-...
  • Página 71: Häufig Gestellte Fragen

    Schwache Brise 3,5 - 5,4 13 - 19 wurden Windkanaltests durchgeführt. Schwach 5,5 - 7,4 20 - 27 Lapure kann mit ausgerolltem Dach Windgeschwindigkeiten bis zu 100 km/h Frische Brise 7,5 - 10,4 28 - 37 (10 Bft) standhalten. Starker Wind...
  • Página 72 Darf ich nach der Montage noch Optionen hinzufügen? Was muss mit einem Die meisten Optionen können bei Ihrer Überdachung auch nachträglich noch hinzu- Fixscreen bei Regen gefügt werden. Folgende Optionen sind bei der Lapure möglich: vertikale Fixscreens, geschehen? Schiebetüre und LED-Beleuchtung. Die Tücher sind gegen Wasser beständig, dürfen also bei Regen...
  • Página 73 Wartung. Die Struktur besteht aus pulverbeschich- tetem Aluminium. Durch eine jährliche Reinigung mit den Renson Maintenance Set-Produkten bleibt die intensive Far- be jahrelang erhalten und es besteht ein zusätzlicher Schutz vor saurem Regen, Meeresluft und UV-Strahlen.
  • Página 75: Problemlösungen

    Öffnen Sie die Markise einmal und sch- kommen. ließen Sie sie. Wenn das Problem noch nicht behoben wurde, wenden Sie sich bitte an Renson. Der Motor stoppt ohne Grund. Der Motor ist überhitzt. Warten Sie einige Minuten und versu- chen Sie es erneut.
  • Página 76 FOR YOUR LAPURE® TERRACE COVERING Dear customer, Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Renson covering. In this user manual, you can read more information about the use, operation and maintenance of your covering. On the back of this manual you can also find your warranty number.
  • Página 77 Temperature Snow Electrical control ∫ The covering tolerates normal ambient ∫ We make no guarantees concerning ∫ Stop the movement immediately if the temperatures (-18°C to +60°C). burden of snow. Even a mild snowfall motor makes an abnormal noise. Con- ∫...
  • Página 78 ∫ Never stand on the roof and do not developed by Renson. ∫ Any changes made to the product by hang on the structure. ∫ When opening and closing the roof, the customer or installer may void the ∫...
  • Página 79 550 - 680 lm/m (120 LEDs/m) Wind class According to the quality of the product, the Lapure is conformable to wind class 6. For your information, here are the wind classes according to DIN 13561:2015. Warranty valid up to 100 km/h when sun protection fabric is fully rolled out.
  • Página 81 CONTROL Connect for the first time Your installer is responsible for the installation and activation of the covering. Operating the screen roof The screen roof of your terrace covering Select the channel of the roof on can be easily operated by means of a the hand transmitter.
  • Página 82 Operating the vertical Fixscreen ® The vertical Fixscreen of your terrace covering can be easily operated by means of a Somfy hand transmitter. Select the channel of the vertical Fixscreen on the hand transmitter. Press the up arrow to open the vertical Fixscreen.
  • Página 84 Setting Fixscreen end points (with RTS control) ® A. Select the desired channel on the E. Press the UP button on the remote H. Press (shortly) the MY and the DOWN TELIS 4- or 16-channel remote for the i until you have reached the desired buttons on the remote simultaneously Fixscreen.
  • Página 85 > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. 0,5 sec. TEST TEST TEST TEST > 5 sec. TEST TEST 0,5 sec. >...
  • Página 86 Moving the end points of the screen roof (with RTS 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. control) ENDPOINT ENDPOINT ENDPOINT ENDPOINT A. Go to the endpoint (upper or lower) which you want to move. B. Press more than 5 sec. on the UP- and DOWN-button till the Fixscreen makes a short movement.
  • Página 87 Returning to the Fixscreen ® default settings A. Switch on the power 230V. B. Switch off the power 230V for 2 sec. C. Switch on the power 230V for 8 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. D. Switch off the power 230V for 2 sec. 2 sec.
  • Página 89 ‘Protect’. This leaves a protective film to the elements outside. If you want to be that allows the surface to cleaned by able to enjoy your Renson covering to the simply wiping it down using a minimum fullest at any time, then we recommend amount of Renson ‘Clean’.
  • Página 91 IMPORTANT TO KNOW ∫ Terrace coverings urban ∫ Minor colour variations may occur during environment are exposed to pollutants the manufacturing process between the (smog, acid rain, etc.), chimney smoke, colour guides and the profiles/screens cooking smoke and weather in general. of the sunprotection.
  • Página 92: Warranty Conditions

    As a manufacturer we guarantee: ∫ 7-year warranty on the Fixscreen are demonstrably caused by a material, ∫ Renson grants the end customer a technology: zip stays in side channel + construction or manufacturing defect. 5-year warranty on parts of the terrace optimal attachment of the zip.
  • Página 93 If the defect is covered by warranty, the operating, safety and maintenance ∫ Minor aesthetic defects (inherent in the Renson will not be liable in any way for instructions provided and/or without production process), discoloration or any consequential loss and/or possible respecting the technical limits of use.
  • Página 95: Frequently Asked Questions

    Moderate 5,5 - 7,4 20 - 27 The Lapure can handle wind speeds up Quite powerful 7,5 - 10,4 28 - 37 to 100 km/h (10Bft) with an unrolled roof. Powerful...
  • Página 96 What should I do with With your covering, most of the options can also be added afterwards. the Fixscreen fabric if The following options are possible with the Lapure: vertical Fix screens, sliding doors it is raining? and LED lighting.
  • Página 97 However, your terrace covering is outside you bought the Renson cove- for years, day after day. ring. When invoking the warranty, If you want to enjoy your Renson covering Renson will always examine the optimally at all times, we recommend product and decide whether the regular maintenance, so 1 to 2 times a defect is covered by the warranty.
  • Página 99 Fabric is ‘open’ at the side. Fabric has come out of the lateral guide. Open and close the covering 1x. If the problem still persists, contact Renson. Motor stops without indication. Motor is overheated. Wait a few minutes and try again.
  • Página 100 Le recomendamos que guarde bien este manual para una mayor garantía de su pérgola. Además, puede beneficiarse de una garantía de 15 años sobre la pintura* regis- trándose a través de www.renson-outdoor.com/garantie. ¡Le deseamos muchos momentos inolvidables al aire libre! Saludos cordiales, El equipo de Renson Outdoor Registre su pérgola de terraza en un plazo...
  • Página 101: Uso

    Temperatura Nieve Control eléctrico ∫ Tolera temperaturas ambiente norma- ∫ No ofrecemos ninguna garantía en ∫ Detenga el movimiento inmediatamen- les (-18°C a +60°C). caso de acumulación de nieve. Inclu- te si el motor hace un ruido anormal. ∫ NO accione la pérgola en caso de he- so con pequeñas nevadas (o graniza- Consulte al instalador si no puede de- ladas.
  • Página 102: Seguridad

    Las piezas móviles pueden re- ∫ Nunca se suba a la pérgola o se cuel- mente desarrollados por Renson. presentar un peligro. gue de la estructura. ∫ Al abrir y cerrar el techo, la estructura ∫...
  • Página 103 550 - 680 lm/m (120 LEDs/m) Clase de viento Según la calidad del producto, Lapure cumple con la clase de viento 6. A título infor- mativo, a continuación se indican las clases de viento según DIN 13561:2015. Techo Lapure: garantía de hasta 100 km/h para lonas completamente desenrolladas (paradas).
  • Página 105: Funcionamiento De La Pantalla De Techo

    ACCIONAMIENTO Conectar por primera vez Su instalador es responsable de la instalación y activación del techo. Funcionamiento de la pantalla de techo Seleccione el canal del techo en La pantalla del techo de su pérgola se el transmisor manual. puede operar fácilmente con un mando a distancia Somfy.
  • Página 106: Control Del Fixscreen

    Control del Fixscreen vertical ® El Fixscreen vertical de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy. Seleccione el canal del Fixscreen vertical en el transmisor manual. Presione la flecha hacia arriba para abrir el Fixscreen. Presione la flecha hacia abajo para cerrar el Fixscreen.
  • Página 108: Configuración De Puntos Finales De Fixscreen

    Configuración de puntos finales de Fixscreen vertical (con control RTS) ® A. Seleccione el canal deseado en el E. Presione la tecla ARRIBA del mando H. Presione las teclas MY y ARRIBA del mando a distancia de 4 o 16 canales a distancia hasta llegar al punto final mando a distancia simultáneamen- TE-LIS para el Fixscreen.
  • Página 109 > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. 0,5 sec. TEST TEST TEST TEST > 5 sec. TEST TEST 0,5 sec. >...
  • Página 110: Elija La Posición Personalizada De La Pantalla Del Techo

    Desplazar los puntos finales de la pantalla del techo (con 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. control RTS) EINDPUNT ENDPOINT ENDPOINT ENDPOINT A. Vaya al punto final (arriba o abajo) que desea mover. B. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente durante más de 5 segundos hasta que el Fixscreen se 0,5 sec.
  • Página 111: Accionamiento De La Iluminación Led

    Volver a los ajustes de fábrica del Fixscreen ® A. Conecte la alimentación de 230V. B. Desconecte la alimentación de 230V durante 2 seg. 2 sec. 8 sec. 2 sec. C. Conecte la alimentación de 230V du- 2 sec. 8 sec. rante 8 seg.
  • Página 113: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Fácil mantenimiento con el set de mantenimiento de Renson Su pérgola pasa el día y la noche en el la estructura de aluminio con Renson exterior, un año tras otro. Si desea dis- “Protect”. Este deja una capa protecto- frutar de su pérgola Renson siempre de...
  • Página 115: Importante

    ∫ Es posible que se produzcan diferencias fondues. No recomendamos usar estos de color entre las lonas con los diferentes dispositivos bajo un techo de pantalla ce- techos de un Lapure acoplado. También rrada. puede producirse una diferencia de color ∫ En instalaciones en ambientes arenosos entre lonas que se instalaron en diferen- y polvorientos, la combinación de arena y...
  • Página 116: Garantía

    ∫ 7 años de garantía sobre la tecnología diciones climáticas y de uso normales Como fabricantes, garantizamos: ∫ Renson concede al cliente final una ga- Fixscreen: la cremallera permanece en y que estén causados de forma de- rantía de 5 años sobre las piezas de la la guía lateral + unión óptima de la cre-...
  • Página 117: Excepciones

    Renson no será en ningún caso ∫ Renson no es responsable de la rotura siempre que no perjudiquen el funcio- responsable si el daño es causado no del vidrio (por ejemplo, debido a una namiento normal del producto.
  • Página 119: Preguntas Frecuentes

    Brisa moderada 5,5 - 7,4 20 - 27 El Lapure puede soportar velocidades de Brisa fresca 7,5 - 10,4 28 - 37 viento de hasta 100 km/h (10 Bft) con el...
  • Página 120 ¿Puedo añadir aún opciones después de la colocación? ¿Qué debo hacer Con Lapure, la mayoría de las opciones también se pueden añadir después. con la lona Fixscreen Se pueden instalar las siguientes opciones: Fixscreens verticales, paso rápido e ilu- cuando llueve? minación led.
  • Página 121 La estructura está fabricada en aluminio pintado en polvo. Una limpieza anual con los productos del set de mantenimiento de Renson le ayudará a mantener duran- te años el color de la pérgola y ofrecerá una protección adicional frente a la lluvia ácida, la brisa del mar y los rayos UV.
  • Página 123: Resolución De Problemas

    La lona se salió de la guía lateral. Abra y cierre el techo 1 vez. Si el proble- ma no se ha resuelto todavía, póngase en contacto con Renson. El motor se detiene sin indicación. El motor está sobrecalentado. Espere unos minutos y vuelva a inten- tarlo.
  • Página 124 Inoltre puoi beneficiare di una garanzia di 15 anni sulla verniciatura* registran- doti sul sito www.renson-outdoor.com/garantie. Ti auguriamo tanti momenti indimenticabili all’aperto! Cordiali saluti, Il team di Renson Outdoor Registra la tua copertura per terrazze entro 15 giorni dall’installazione e la consegna 15 ANNI DI GARANZIA...
  • Página 125: Controllo Elettrico

    UTILIZZO Temperatura Neve Controllo elettrico ∫ Può resistere alle normali temperature ∫ Non offriamo alcuna garanzia in caso di ∫ Arrestare immediatamente il movimen- ambiente (da -18 °C a +60 °C). sovraccarico di neve. Anche con poca to qualora il motore emettesse un ru- ∫...
  • Página 126 Le parti mobili pos- ∫ Non salire mai in piedi sulla copertura e mente da Renson. sono costituire un pericolo. non appendersi alla struttura. ∫ All’apertura e chiusura del tetto la strut- ∫...
  • Página 127 550 - 680 lm/m (120 LED s/m) Classe del vento Secondo la qualità del prodotto, il Lapure è conforme alla classe di vento 6. A titolo informativo, ecco le classi di vento secondo la norma DIN 13561:2015. Tetto del Lapure: garanzia fino a 100 km/h con tessuto screen completamente sroto- lato (fermo).
  • Página 129 AZIONAMENTO Collegamento per la prima volta L’installatore è responsabile dell’installazione e dell’attivazione della copertura. Azionamento della copertura in tessuto screen Selezionare il canale della Il tetto in tessuto screen della copertura copertura sul telecomando. per esterni può essere facilmente aziona- to grazie al telecomando Somfy.
  • Página 130 Controllo di Fixscreen verticale ® Il Fixscreen verticale può essere facilmente azionato grazie al telecomando Somfy. Selezionare il canale del Fixscreen verticale sul telecomando. Premere la freccia verso l’alto per aprire il Fixscreen. Premere la freccia verso il basso per chiudere il Fixscreen.
  • Página 132 Impostazione dei punti finali verticali Fixscreen (con controllo RTS) ® A. Selezionare il canale desiderato sul E. Premere il tasto UP del trasmettitore H. Premere contemporaneamente (bre- trasmettitore TELIS a 4 o 16 canali fino a raggiungere il punto finale su- vemente) i tasti MY e UP del trasmet- per il Fixscreen.
  • Página 133 > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. 0,5 sec. TEST TEST TEST TEST > 5 sec. TEST TEST 0,5 sec. >...
  • Página 134 Spostamento dei punti finali della copertura in tessuto 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. screen (con controllo RTS) EINDPUNT ENDPOINT ENDPOINT ENDPOINT A. Andare al punto finale (in alto o in bas- so) che si desidera spostare. B.
  • Página 135 Ripristino delle impostazioni di fabbrica per il Fixscreen ® A. Attivare l’alimentazione a 230 V. B. Spegnere l’alimentazione a 230 V per 2 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. C. Attivare l’alimentazione a 230 V per 8 2 sec. 8 sec.
  • Página 137 UV. Nelle zone costiere o circondate da alta pressione. boschi si consiglia di effettuare la manu- tenzione almeno 2 volte l’anno. ∫ Il Renson “Clean” è un prodotto con- centrato dall’elevato potere pulente e sgrassante contro gli agenti contami- nanti naturali più comuni, quali la polve-...
  • Página 139 è necessario provvedere regolar- ∫ In caso di abbinamento di varie parti mente alla loro manutenzione e pulizia. del tetto o di un Lapure abbinato si può ∫ La copertura in tessuto screen non è re- riscontrare una differenza di colore tra sistente al fumo proveniente, ad esem- i tessuti.
  • Página 140: Condizioni Di Garanzia

    + 1 set di manutenzione IN OMAGGIO www.renson-outdoor.com/garantie * Valido sulla solidità e sulla lucentezza del colore, durante la manutenzione annuale con il Set per la manutenzione Renson. Non valido in aree costiere e con forte inquinamento, nonché su fusioni in alluminio e piedini di montaggio.
  • Página 141 Per “uso anomalo” si intende qualsia- valore di default. Riparazioni si abuso, Comportamento non sicuro, ∫ Renson non è responsabile per la rot- uso errato o forzato e adattamenti o In caso di malfunzionamenti contatta il tura del vetro (ad esempio a causa di modifiche non autorizzate al prodotto tuo installatore Renson.
  • Página 143: Domande Frequenti

    5,5 - 7,4 20 - 27 verticali. Vento teso 7,5 - 10,4 28 - 37 Il Lapure è in grado di sopportare venti Vento fresco 10,5 - 13,4 38 - 48 di velocità fino a 100 km/h (10 Bft) con tetto srotolato.
  • Página 144 Posso utilizzare la mia copertura anche al di fuori Posso usare un barbecue dei mesi estivi? sotto la mia copertura per esterni? Certo che puoi. Per fare ciò, l’ideale è dotare la copertura degli elementi laterali Tieni presente che un barbecue con e dell’illuminazione.
  • Página 145 La struttura è realizzata in alluminio verni- ciato a polvere. Una pulizia annuale con i prodotti del Renson Maintenance Set consente di preservare lo stesso colore intenso nel corso del tempo ed offre una protezione aggiuntiva contro le piogge acide, l’aria salmastra e i raggi UV.
  • Página 147: Risoluzione Dei Problemi

    Il tessuto è “aperto” sul lato. Il tessuto è uscito dalla guida laterale. Aprire e chiudere il tetto una volta. Se il problema persiste contattare Renson. Il motore si ferma senza indicazione. Il motore è surriscaldato. Attendi qualche minuto e riprova.
  • Página 148 RENSON : uw partner in RENSON : Ihr Partner in RENSON : su socio en ® ® ® ventilatie, zonwering en Belüftung, Sonnenschutz und ventilación, protección solar y OUTDOOR concepten OUTDOOR Konzepten conceptos OUTDOOR Renson , met hoofdzetel in Waregem...
  • Página 150 Document te bewaren door de Renson-Ambassador Document pour le Renson-Ambassador Dokument für den Renson-Ambassador Document to be kept by the Renson-Ambassador Documento que debe conservar el Embajador Renson Documento che deve essere conservato dal Renson-Ambassador Kleef hier uw sticker Collez ici votre étiquette...
  • Página 151 RENSON ® behält sich das Recht vor, technische Änderungen an den im Folgenden behandelten Produkten vorzunehmen. Die meist aktuelle Version dieser Broschüre kann aufgeladen werden von www.renson.eu. RENSON reserves the right to make technical changes to the products shown. The most recent versions of our brochures can be downloaded from www.renson.eu.
  • Página 152 RENSON ® proud partner of RENSON Headquarters ® Maalbeekstraat 10, IZ 2 Vijverdam, B-8790 Waregem Tel. +32 (0)56 62 71 11 info@renson.eu www.renson.eu *L1000311*...

Tabla de contenido