Mise En Service - Boge BS 200 Serie Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2
Introduction
Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point
pour garantir une haute qualité de traitement de l'air comprimé.
2.1 Transport
L'unité emballée doit rester :
• en position verticale ;
• à l'abri des intempéries ;
• à l'abri des chocs.
2.2 Manutention
Utiliser un chariot élévateur d'une capacité suffi sante à soulever le poids
de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.
2.3 Inspection ou visite
a) En usine, toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées avec
du réfrigérant et de l'huile et testées dans les conditions de travail
normales ;
b) après réception de la machine, l' e xaminer soigneusement pour
vérifi er son état : recourir contre le transporteur pour les dommages
éventuellement survenus au cours du transport ;
c) déballer l'unité le plus près possible de son lieu d'implantation.
2.4 Stockage
En cas d' e mpilage de plusieurs unités, suivre les instructions inscrites sur
l' e mballage. Conserver l'unité dans son emballage en un lieu propre et à
l'abri de l'humidité et des intempéries.
3
Installation
Y
Pour une application correcte des termes de garantie, suivre les ins-
tructions du rapport de mise en service, le remplir dûment et le retour-
ner au vendeur
Dans les ambiances à risque d'incendie, prévoir l'installation d'un sys-
tème de prévention contre l'incendie.
3.1 Procédure
Installer le sécheur en un endroit propre et à l'abri des intempéries et du
rayonnement solaire.
Y
Respecter les indications des paragraphes 8.2 et 8.3.
On conseille l'installation d'une préfi ltration adéquate située à immé-
diate proximité de l' e ntrée du sécheur
Y
L' é lément préfi ltrant (fi ltration des particules de 3 microns mini-
mum) doit être remplacé une fois par an ou plus, selon les recomman-
dations du fabricant.
Y
Connecter correctement le sécheur aux prises d' e ntrée et de sortie
de l'air comprimé.
3.2 Espace de travail
Français
Y
Prévoir un espace de dégagement de 1.5 m (60 inches) autour de
l'unité.
Laisser 2 m (80 inches)d' e space au-dessus du sécheur pour les modèles à
évacuation verticale de l'air de refroidissement.
3.3 Versions
Version à air
Ne pas créer des situations de recyclage de l'air de refroidissement. Ne
pas obstruer les grilles de ventilation.
3.4 Recommandations
Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et
du compresseur d'air, éviter des installations où l'air des zones envi-
ronnantes contient des contaminants : attention donc au soufre,
à l'ammoniac, au chlore et aux installations en milieu marin.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canaliser
l'air épuisé.
3.5 Raccordement électrique
Utiliser un câble homologué aux sens des normes françaises en matière
d' é lectricité et de la réglementation locale (pour la section minimale du
câble, voir paragraphe 8.3).
Installer l'interrupteur magnéto-thermique diff érentiel en amont de l'ins-
tallation (IDn = 0.3A) avec une distance d' o uverture des contacts 3 mm
(voir réglementation locale en vigueur en la matière et s'y conformer).
Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit être
égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.
3.6 Raccordement purgeur des condensats
Y
Réaliser le raccordement au système de décharge en évitant le
raccordement en circuit fermé en commun avec les autres circuits de
décharge pressurisés. Contrôler que les systèmes de décharge évacuent
régulièrement les condensats. Évacuer tous les condensats conformé-
ment à la législation antipollution en vigueur.
BS200
4

Mise en service

4.1 Contrôles préliminaires
Avant de mettre le sécheur en marche, s'assurer que :
• l'installation a été réalisée selon les dispositions du chapitre 3 ;
• les vannes d' e ntrée d'air sont fermées et qu'il ne circule pas d'air dans
le sécheur ;
• l'alimentation fournie est correcte ;
4.2 Mise en marche
a) Démarrer le sécheur avant le compresseur d'air ;
b) Mettre l'appareil sous tension en tournant l'INTERRUPTEUR
&
PRINCIPAL"
" sur «I ON»: la DEL DE MISE SOUS TENSION
(voir paragraphe 5.1 por les signifi cations des LED).
c) Attendre 5 minutes, puis ouvrir lentement la vanne d' e ntrée d'air ;
d) ouvrir lentement la vanne de sortie d'air : le sécheur travaille
maintenant.
4.3 Fonctionnement
a) Laisser le sécheur en fonction pendant toute la période de fonc-
tionnement du compresseur d'air ;
b) le sécheur fonctionne en mode automatique et donc ne nécessite
aucun réglage in situ ;
c) La purge des condensats est pré-programmée en usine en mode
TEMPORISÉ, avec une durée d' o uverture maximale de 10 secondes.
est possible d' é courter la durée pré-programmée (voir paragraphe 5.2
pour les détails).
d) en cas de débit d'air excessif imprévu, eff ectuer une dérivation pour
éviter de surcharger le séchoir ;
e) éviter des variations de la température d' e ntrée de l'air.
4.4 Arrêt
a) arrêter le sécheur 2 minutes après l'arrêt du compresseur d'air ou,
en tout cas, après la coupure du débit d'air ;
b) éviter que l'air comprimé affl ue dans le sécheur lorsque celui-ci
n' e st pas en fonction ou en cas d'alarme ;
c) Tourner l'INTERRUPTEUR PRINCIPAL"
pour mettre l'appareil hors tension.
&
" sur «O OFF»
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido