Fantini Cosmi CH180-230V Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para CH180-230V:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUIDA RAPIDA
QUICK GUIDE
GUÌA RΆPIDA
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
БЫСТРОЕ РУКОВОДСТВО
CH180-230V
IT
UK
ES
FR
DE
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fantini Cosmi CH180-230V

  • Página 1 GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE GUÌA RΆPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG БЫСТРОЕ РУКОВОДСТВО CH180-230V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CH180-230V SOMMARIO CONTENTS SOMMAIRE INFORMAZIONI PRELIMINARI ..4 PRELIMINARY INFORMATION ..4 INFORMACIONES PRELIMINARES .. 4 INTRODUZIONE AL SISTEMA... 4 INTRODUCTION TO THE SYSTEM ..4 INTRODUCTION AU SYSTÈME ..4 INSTALLAZIONE ........ 6 INSTALLATION ........6 INSTALLACION ........6 COLLEGAMENTO ELETTRICO ..10...
  • Página 3 CH180-230V ÍNDICE INHALTSVERZEICHNIS СОДЕРЖАНИЕ INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES ... 5 VORLÄUFIGE INFORMATIONEN ..5 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ......... 5 INTRODUCCIÓN AL SISTEMA ..5 EINFÜHRUNG ZUM SYSTEM.... 5 ВВЕДЕНИЕ ........5 INSTALLATION ........7 INSTALLATION ........7 УСТАНОВКА ПРИБОРА ..... 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA ....11 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..11...
  • Página 4: Informazioni Preliminari

    INTRODUZIONE AL SISTEMA INTRODUCTION TO THE SYSTEM INTRODUCCIÓN AL SISTEMA Il CH180-230V è un cronotermostato CH180-230V is a weekly programmable El CH180-230V es un termostato con programación semanal, controlable programmazione settimanale, thermostat, which is also remote- controllabile anche da remoto tramite controlled via the Intelliclima+ App.
  • Página 5: Informations Préliminaires

    следующей ссылке: pdf.fantinicosmi.it INTRODUCTION AU SYSTÈME EINFÜHRUNG ZUM SYSTEM ВВЕДЕНИЕ CH180-230V chrono- Der CH180-230V ist eine Wochen- CH180-230V - это хронотермостат thermostat à programmation Thermostat-Zeitschaltuhr und kann с недельным программированием, hebdomadaire, contrôlable également auch über die APP “Intelliclima+”...
  • Página 6: Installazione

    El termostato programable deve essere installato a parete o su thermostat must be installed on the CH180-230V debe instalarse en la una scatola ad incasso, a 3 moduli o wall or on a flush mounting box, in 3 pared o en una caja empotrable, de rotonda, ad un’altezza di circa 1,5 m...
  • Página 7: Installation

    CH180-230V Thermostat Zeitschaltuhr Хронотермостат CH180-230V doit être installé au mur ou sur un CH180-230V muss an der Wand следует устанавливать на стену boîtier encastré, à 3 modules ou rond, oder an einer Unterputzdose, die либо в трехмодульную или круглую...
  • Página 8 CH180-230V 1,5 m...
  • Página 9 CH180-230V 230V~ 5(3)A 250v~ IP20 T45 230V~ 230V~ 5(3)A 250v~ 5(3)A 250v~ IP20 T45 IP20 T45 230V~ 5(3)A 250v~ IP20 T45...
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    CH180-230V COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION CONEXIÓN ELÉCTRICA Alimentazione L-N 230V Power supply L-N 230V Alimentación L-N 230V Pompa di calore Heat pump Bomba de calor...
  • Página 11: Elektrischer Anschluss

    CH180-230V BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Alimentation L-N 230V Versorgungsspannung L-N 230V Питание L-N 230В Pompe à chaleur Wärmepumpe Тепловой насос...
  • Página 12 CH180-230V [ HOLIDAY ] JOLLY ] AUTO ENTER COPY TEMP PROG DISP JOLLY...
  • Página 13: Descrizione Tasti Display

    CH180-230V DESCRIZIONE TASTI DISPLAY DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE LA PANTALLA La prima pressione di un qualsiasi Pressing any key for the first time li- La primera presión de una tecla cual- tasto consente di attivare l’illumina- ghts up the display.
  • Página 14: Beschreibung Display-Tasten

    CH180-230V DESCRIPTION DES TOUCHES À BESCHREIBUNG DISPLAY-TASTEN ОПИСАНИЕ КНОПОК НА ДИСПЛЕЕ L’ÉCRAN La première pression sur n’importe Первое нажатие на любую из кнопок Die erste Betätigung einer beliebi- quelle touche active l’éclairage de позволяет активировать подсветку gen Taste aktiviert die Displaybe- l’écran.
  • Página 15: Scelta Lingua

    CH180-230V SCELTA LINGUA SELECCIÓN DEL IDIOMA AUSWAHL DER MENÜ-SPRACHE LANGUAGE SELECTION CHOIX LANGUE ВЫБОР ЯЗЫКА МЕНЮ 12:01 01-01-18 23.0 TEMP PROG DISP JOLLY PRESS PRESS PULSAR PULSAR APPUYER APPUYER PROG. AVANZ. LUCE ON 15S ITALIANO DRÜCKEN DRÜCKEN НАЖАТЬ НАЖАТЬ PREMERE...
  • Página 16: Impostazione Data E Ora

    CH180-230V IMPOSTAZIONE DATA E ORA CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT DATE AND TIME SETTING CONFIGURATION DATE ET HEURE НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 12:01 01-01-18 23.0 TEMP PROG DISP JOLLY PROG. UTENTE DATA E ORA PROG USER PROGR.
  • Página 17 CH180-230V PRESS PRESS PRESS PULSAR PULSAR PULSAR MESE ANNO 2018 GIORNO APPUYER APPUYER APPUYER DRÜCKEN DRÜCKEN DRÜCKEN НАЖАТЬ НАЖАТЬ НАЖАТЬ PREMERE PREMERE PREMERE ENTER ENTER ENTER MONTH YEAR JOUR MOIS MONAT JAHR ДЕНЬ МЕСЯЦ ГОД PRESS PRESS PULSAR PULSAR 12:02...
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    CH180-230V CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES a parete o su una Scala di regolazione 2 ÷ 40 °C, Temperature 2 ÷ 40 °C, increase Montaggio scatola ad incasso temperatura incremento 0,1°C adjustment scale 0,1°C Dimensioni 127 x 82 x 24 mm...
  • Página 19: Características Técnicas

    CH180-230V CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN 60730-1 standards Grado de protección IP40 Escala de regulación 2 ÷ 40°C, incremento Compliant with and second parts Grado de polución de la temperatura: 0,1°C ErP Class IV; 2% Tensión de impulso 4000V Escala de medición/ ErP classification [Reg.
  • Página 20: Technische Merkmale

    CH180-230V CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE mural ou sur un boîtier Échelle de réglage 2 ÷ 40 °C, Skala zur 2 ÷ 40 °C, in Montage à encastrement température augmentation 0,1°C Temperaturregelung Schritten von 0,1°C Dimensions 127 x 82 x 24 mm Échelle de mesure/...
  • Página 21: Технические Характеристики

    CH180-230V ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Stoßspannung 4000V Температура Шкала регулировки 2 ÷ 40 °C, -10°C ÷ +60°C Wandmontage oder хранения температуры увеличение на 0,1°C Montage Montage in Einbaudose Электрическая Шкала измерения/ Двойная изоляция изоляция Abmessungen 127 x 82 x 24 mm отображения Т в...
  • Página 22: Smaltimento Dei Prodotti

    CH180-230V SMALTIMENTO DEI PRODOTTI DISPOSAL OF PRODUCTS ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS Il simbolo del cestino con le The crossed out wheeled El símbolo de contenedor rotelle a cui è sovrapposta dust bin symbol indicates de basura tachado indica una croce indica che i...
  • Página 23: Mise Au Rebut Des Produits

    CH180-230V MISE AU REBUT DES PRODUITS ENTSORGUNG DER PRODUKTE УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЙ Le symbole de poubelle Das Symbol mit der durch- Символ в виде barrée indique que les gestrichenen Mülltonne перечеркнутого мусорного produits ne doivent pas weist darauf hin, dass Pro- бака...
  • Página 24 Fantini Cosmi S.p.a. Via dell’Osio, 6 20049 Caleppio di Settala MI - ITALY Tel. 02 956821 I Fax 02 95307006 I info@fantinicosmi.it I http://www.fantinicosmi.it Supporto tecnico: supportotecnico@fantinicosmi.it EXPORT DEPARTMENT Tel. ++39 02 95682222 I export@fantinicosmi.it...

Tabla de contenido