Página 2
Índice Nota para usuarios en EE.UU........................124 TCO ’99 ............................... 125 Nota para usuarios en Europa ........................127 Nota para usuarios en el Reino Unido ......................128 Nota para usuarios en Australia ........................128 Sugerencias y precauciones de seguridad ....................129 Descripción del producto ..........................
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético. El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
Página 4
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad ecológica.
Página 5
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas.
Página 6
Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica Sharp autorizado más cercano a su localidad.
Sharp Corporation es titular de los derechos de indemnizar esté legalmente reconocida. autor del programa del Disquete de utilidades. No El presente monitor y sus accesorios pueden lo reproduzca sin previa autorización.
Descripción del producto Vista delantera Panel de control 1) Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = máscara en pantalla). 2) Botón SELECT Cuando el menú OSD se ve en la pantalla, selecciona la opción del menú...
Página 10
Descripción del producto Vista trasera 9) Llave de seguridad Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad actúa junto con los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 4. Montaje del adaptador de CA. Conexión del monitor a una toma de 1) Doble ligeramente la parte de la raíz del corriente (y cableado de señal digital) cable. (No doble demasiado el cable). 2) Introduzca la parte de la raíz del cable de Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado.
Página 12
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Cuando utilice un cable de señal digital (que debe adquirir aparte) enchufe el conector del cable de señal digital en el conector de entrada DVI-D y fíjelo con los tornillos que hay a los lados.
Página 13
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión digital RGB Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) Conexión del monitor a un ordenador a través de un cable de señal digital (que debe adquirir aparte) Conexión analógica RGB Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Encendido Conexión de un dispositivo USB 1. Pulse el botón de encendido/apagado del Este monitor puede emplearse con hubs que utilicen monitor. el estándar USB (Rev. 1.1). 2. Encienda el ordenador. Salida (2 puertos) El LED indicador de conexión se iluminará...
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 7. Compruebe que el monitor está funcionando y a Instalación de la información de configu- continuación haga clic en [Apply]. ración y del perfil ICC (Windows) 8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. Según sea el tipo de ordenador o de sistema 9.
Página 16
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Para Windows2000 comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito. Instalación de la información de configuración del moni- 6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. tor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Información acerca del perfil ColorSync (MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuan- do se utiliza con una aplicación compatible.
Ajuste de la pantalla Para la señal analógica El menú de Máscara en pantalla (OSD) para 1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automáti- realizar el ajuste desaparece pasados unos co. (p. 141) segundos después de la última instrucción. 2.
Ajuste de la pantalla Configuración del modo de color Reposición del menú ADJUSTMENT Reposición del menú ADJUSTMENT (para una La tonalidad cromática se puede configurar como se señal analógica) indica a continuación. Los valores del menú ADJUSTMENT se pueden reponer a los valores originales de fábrica. La imagen se verá...
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Notas: Ajuste automático de la pantalla Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla Las opciones LOCK,PHASE,H-POS,V-POS del [Esc] del ordenador para salir del programa de menú ADJUSTMENT se pueden ajustar ajuste.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Notas: Ajuste manual de la pantalla Pulse el botón para seleccionar [AUTO]. El ajuste se pueden realizar a través del menú Para seleccionar una opción del menú: Máscara en pantalla (OSD). Botón SELECT Para pasar al siguiente menú: Botón MENU Máscara en pantalla para el ajuste...
Página 22
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú GAIN CONTROL Menú WHITE BALANCE MANUAL: Las diferentes opciones del menú se Notas: ajustan manualmente. AUTO: La función Control Automático de la No todos los colores pueden verse en ajustes Ganancia* puede ajustar [BLACK LEVEL] diferentes a [STD].
Página 23
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) SCALING (Compensación de la ampliación de la Menú MODE SELECT pantalla) Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima tras una Ampliación de la pantalla. (Botones LANGUAGE Puede seleccionar el idioma del menú OSD. 1.
Página 24
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú WHITE BALANCE Ajuste de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del menú Máscara en pantalla (OSD). Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) LANGUAGE Menú MODE SELECT Puede seleccionar el idioma del menú OSD. 1. Pulse el botón . Aparecerá el Menú de selección del idioma (LANGUAGE). 2. Elija el idioma deseado con el botón SELECT. 3.
(p. 141) contacto con su proveedor o con el servicio autori- Si puede cambiar la frecuencia del ordenador, zado de asistencia técnica de Sharp más cercano. cambie los valores a un conteo de baja frecuen- cia. Si la pantalla que aparece no es la del Menú...
Cable de señal digital, NL-C01E (adquirido aparte): ma giratoria) Suministro eléctrico 2,0m aprox. CA 100~240 V, 50/60 Hz (Uso de un adaptador de CA especial, tipo NL-A56J de Sharp Corporation). Temperatura de funcionamiento 5~35°C Consumo de corriente 29W máximo (Estado de espera: 2,6W) (Uso de un adaptador de CA especial).
Página 28
Especificaciones Sincronizaciones de las señales Sincronizaciones de las señales correspondientes (analógica) correspondientes (digital) Modo display Hsync Vsync Frecuencia Modo display Hsync Vsync Frecuencia VESA 640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz VESA 640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz 37.9kHz 72Hz 31.5MHz 37.9kHz 72Hz 31.5MHz 37.5kHz 75Hz 31.5MHz 37.5kHz...
Página 29
Especificaciones Los postes del conector de entrada de señales Gestión de energía analógicas El monitor está basado en los estándares VESA (Conector Mini D-sub de 15 vías) DPMS y DVI DMPM. Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar al monitor un brazo o una base (que 2) Quite el cable del gancho y del portacables. se adquiere aparte) conforme al estándar VESA. Gancho La adquisición del brazo o la base queda a discre- ción del cliente.
Página 31
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 6. Acople el brazo o la base al monitor apretando los cuatro tornillos. Precaución Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 4 mm ~ 6 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse.
Página 33
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...