Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

H A Z E T- W E R K
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868
HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
Betriebsanleitung
Kühlsystemspüler
• Effektive Spülung - ohne Einsatz von scharfen Chemikalien
• Multifunktional - austauschbare Düsen
• Individuelle Regelungen sowohl für Luft- als auch für Wasserzufuhr
• Große Bewegungsfreiheit
Operating instructions
Cooling system flusher
• Effective flushing - without use of harsh chemicals
• Multi-functional - replaceable nozzles
• Individual control of both air and water flow
• Great mobility
Mode d'emploi
Rinceur de système
de refroidissement
• Rinçage efficace - sans utilisation de produits chimiques agressifs
• Multifonctionnel - buses interchangeables
• Régulations individuelles aussi bien pour l'amenée
d'air que pour l'amenée d'eau
• Grande liberté de mouvement
Instrucciones del
Limpiador del sistema
de refrigeración
• Limpieza efectiva: sin el uso de productos químicos agresivos
• Multifuncional: boquillas intercambiables
• Regulación individual tanto para el suministro
de aire como de agua
• Gran libertad de movimientos
Návod k provozu
Proplachovače
chladicího systému
• Efektivní proplachování - bez použití ostrých chemikálií
• Multifunkční - vyměnitelné trysky
• Individuální regulace jak pro přívod vzduchu tak také pro přívod vody
• Velká volnost pohybu
9048 P-2/3
Kullanıcı el kitabı
Soğutma sistemi yıkayıcısı
• Keskin kimyasal maddeler kullanmadan efektif yıkama
• Çok fonksiyonlu - değiştirilebilir memeler
• Hava ve su beslemesi için bireysel kontroller
• Büyük hareket özgürlüğü
Οδηγίες χρήσης
Μηχάνημα πλύσης
συστημάτων ψύξης
• Αποτελεσματική πλύση - χωρίς τη χρήση διαβρωτικών χημικών
• Πολλαπλές λειτουργίες - εναλλάξιμα ακροφύσια
• Επιμέρους διατάξεις για τροφοδοσία αέρα και νερού
• Μεγάλη ελευθερία κίνησης
Instrukcja obsługi
Urządzenie do płukania
układu chłodzenia
• Efektywne płukanie — bez użycia agresywnych
środków chemicznych
• Wielofunkcyjne — wymienne dysze
• Osobna regulacja doprowadzania powietrza i wody
• Duża swoboda ruchu
Руководство по эксплуатации
Инструмент для промывки
системы охлаждения
• Эффективная промывка - без использования
агрессивных химикатов
• Многофункциональность - сменные насадки
• Индивидуальные настройки для подачи воздуха и воды
• Высокая манёвренность
Istruzioni per l'uso
Pulitore per sistema
di raffreddamento
• Pulizia efficace - senza impiego di agenti chimici caustici
• Multifunzione - con ugelli sostituibili
• Regolazioni personalizzate sia per afflusso di aria che di acqua
• Grande libertà di movimento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hazet-Werk 9048 P-2/3

  • Página 1 H A Z E T- W E R K HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 9048 P-2/3 Betriebsanleitung Kullanıcı el kitabı Kühlsystemspüler Soğutma sistemi yıkayıcısı • Effektive Spülung - ohne Einsatz von scharfen Chemikalien •...
  • Página 2 Język oryginalnej instrukcji obsługi: niemiecki. Язык оригинала - немецкий. Lingua originale tedesco. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG } 10 04 61 · 42804 REMSCHEID · GERMANY · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (National) · \ +49 (0) 21 91 / 7 92-400 (International)
  • Página 3: Allgemeine Informationen

    Zerstörung des Werkzeugs oder des Werkstücks führen. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 4: Verantwortung Des Betreibers

    Zu Ihrer Sicherheit 2. Bestimmungsgemäße 1. Verantwortung Verwendung des Betreibers Die Betriebssicherheit ist nur bei bestim- • Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent wick - mungs gemäßer Verwendung entsprechend lung und Fertigung nach geltenden, aner- der Angaben in der Betriebsanleitung kannten Regeln der Technik gebaut und gilt gewährleistet.
  • Página 5 Werkzeuge können von nicht autorisierten Personen benutzt werden und zu deren oder zur Verletzung dritter Personen führen. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 6 Zu Ihrer Sicherheit • Gerät nicht auf andere Personen richten. • Griffe immer trocken, sauber, öl- und Bei Betrieb des Werkzeuges Kinder und fettfrei halten. andere Personen aus dem Arbeitsbereich • Achten Sie auf einen sauberen, gut gelüf- fernhalten. teten und stets gut beleuchteten Arbeits- •...
  • Página 7: Aufbau Und Funktion

    • Multifunktional - austauschbare Düsen • Individuelle Regelungen sowohl für Luft- als auch für Wasserzufuhr • Große Bewegungsfreiheit HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 8 Aufbau und Funktion Zu Ihrer Information • Stellen Sie mit dem Kühlsystemspüler • Beugen Sie diesem vor, indem Sie einen optimalen Betrieb des Kühlsys- das Kühlsystem gelegentlich und tems sicher. beim Austausch von Teilen des Kühl- • Motorkühlmittel zersetzt sich mit der systems spülen.
  • Página 9 Zustand befindlichen Kühlsystemen muss besondere Sorgfalt walten. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 10: Wartung Und Pflege

    Aufbau und Funktion 5. Wartung und Pflege • Reinigen Sie nie mit Lösungsmitteln oder WARNUNG! Säuren, Estern (organischen Verbindungen Auslassöffnung nie auf Menschen aus Säuren und Alkohol), Aceton (Keton), oder Objekte richten. Chlorkohlenwasserstoffen oder nitrokar- • Wartung bonathaltigen Ölen. Verwenden Sie keine •...
  • Página 11 Arbeits- und Umweltschutzvorschriften zerlegen. • Bestandteile der Wiederverwertung zuführen. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 13: For Your Information

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Always wear personal protective equipment! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 14: Intended Use

    For your safety 2. Intended use 1. Owner's liability Operational reliability is only guaran- This tool was developed and manuf- teed if the device is used as intended actured according to the technical in accordance with the information provided norms and standards valid at the time and in the operating instructions.
  • Página 15 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Always wear personal protective equipment! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 16 For your safety • Do not point the device at another per- • Always keep the grips dry, clean and free son. Keep children and other persons out of of grease or oil. the work area when operating the tool. •...
  • Página 17: Design And Function

    • Multi-functional - replaceable nozzles • Individual control of both air and water flow • Great mobility HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Always wear personal protective equipment! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 18 Design and function For your information • Ensure optimum use of the cool- • Prevent this by flushing out the cool- ing system with the cooling system ing system occasionally and when flusher. replacing parts of the cooling system. • Engine coolant decomposes over •...
  • Página 19 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 20: Maintenance And Care

    Design and function 5. Maintenance and care • Never clean with solvents or acids, esters WARNING! (organic compounds comprising acids Never point the opening of the outlet and alcohol), acetone (ketone), chlorinated at any person or object. hydrocarbons or oils containing nitro hydro- •...
  • Página 21 • Please recycle components. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Always wear personal protective equipment! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 23: Explication Des Symboles

    à travailler. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 24: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité 2. Utilisation conforme 1. Responsabilité aux instructions du propriétaire Le fonctionnement sûr de cet outil ne peut • L'appareil a été construit selon les règles être garanti que dans le cas où il est utilisé de la technique reconnues en vigueur au conformément aux indications données dans moment de son développement et sa fabri- le présent mode d'emploi.
  • Página 25 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 26 Pour votre sécurité • Ne pas diriger l'appareil vers d'autres per- • Veiller à ce que les poignées soient sonnes. Lors de l'exploitation de l'outil, tenir toujours sèches, propres, sans huile ni les enfants et les autres personnes hors de graisse.
  • Página 27: Étendue De La Livraison

    • Régulations individuelles aussi bien pour l'amenée d'air que pour l'amenée d'eau • Grande liberté de mouvement HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 28: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Pour votre information • Avec le rinceur de système de refroidis- • Évitez cela en purgeant régulièrement le sement, vous assurez un fonctionnement système de refroidissement, et à chaque optimal du système de refroidissement. fois que vous changez les pièces du •...
  • Página 29 état. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 30: Maintenance Et Entretien

    Structure et fonctionnement 5. Maintenance et entretien • Ne jamais nettoyer avec des solvants, AVERTISSEMENT ! acides, esters (composés organiques de Ne jamais pointer l'orifice l'alcool et de l'acide), acétone (cétone), d'évacuation vers des personnes hydrocarbures chlorés ou huiles contenant ou des objets. des nitro-carbonates.
  • Página 31 • Les pièces détachées peuvent être recyclées. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 33: Explicación De Los Símbolos

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 34: Responsabilidad Del Propietario

    Para su seguridad 2. Uso 1. Responsabilidad previsto del propietario Solamente puede garantizarse el funciona- • Este aparato se ha fabricado según las miento fiable de la herramienta si se utiliza normas y estándares técnicos vigentes y conforme al uso previsto y a las instrucciones. reconocidos en el momento de su desa- Además de las indicaciones de seguridad de rrollo y producción y se considera seguro.
  • Página 35: Peligros Relacionados Con El Aparato

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 36 Para su seguridad • No apunte con el aparato a otras perso- • Mantenga los asideros siempre secos, nas. Durante el manejo de la herramienta, limpios y sin aceite ni grasas. mantenga alejados del lugar de trabajo a • Compruebe que el lugar de trabajo está niños y a otras personas.
  • Página 37: Contenido Del Envío

    • Regulación individual tanto para el suministro de aire como de agua • Gran libertad de movimientos HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 38: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Para su información • Con el limpiador del sistema de refrigera- • Evite que esto suceda limpiando de vez ción tendrá garantizado un funcionamien- en cuando el sistema de refrigeración y to óptimo del sistema de refrigeración. siempre que cambie sus piezas.
  • Página 39 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidado

    Estructura y funcionamiento 5. Mantenimiento y cuidado • Nunca realice la limpieza con disolventes ADVERTENCIA o ácidos, ésteres (compuestos orgánicos Nunca dirija el orificio de salida derivados de ácidos y alcohol), acetona a personas u objetos. (cetona), hidrocarburos clorados o aceites •...
  • Página 41: Eliminación

    • ¡Por favor, recicle los componentes! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Lleve siempre puesto su equipo de protección individual. ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 43: Vysvětlení Symbolů

    či poškození obrobku. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Noste vždy osobní ochranné prostředky! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 44: Zamýšlené Použití

    Pro Vaši bezpečnost 2. Zamýšlené 1. Odpovědnost použití provozovatele Spolehlivost je zaručena jen při odpovídajícím • Přístroj je v době svého vývoje a zhoto- použití podle specifikací uvedených v návo- vení zkonstruován podle aktuálně platných du. Kromě upozornění k bezpečnosti práce v známých technických norem a je považován tomto návodu sledujte a dodržujte při použití...
  • Página 45: Pro Vaši Bezpečnost

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Noste vždy osobní ochranné prostředky! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 46 Pro Vaši bezpečnost • Nářadí nikdy nesměřujte na jiné osoby. • Rukojeti udržujte vždy suché, čisté, Při provozu nářadí zabraňte přístupu dětí a zbavené oleje a mastnoty. jiných osob na pracoviště. • Dbejte na čisté, dobře odvětrané a vždy • Pneumatické nářadí nesmí přijít do dobře osvětlené...
  • Página 47: Rozsah Dodávky

    • Multifunkční - vyměnitelné trysky • Individuální regulace jak pro přívod vzduchu tak také pro přívod vody • Velká volnost pohybu HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Noste vždy osobní ochranné prostředky! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 48: Konstrukce A Funkce

    Konstrukce a funkce Pro Vaši informaci • Zajistěte s proplachovačem chladicích • Zabraňte tomu tím, že chladicí systém systémů optimální provoz chladicího vypláchnete příležitostně a při výměně systému. dílů chladicího systému. • Chladivo motoru se časem rozloží a • Proplachovač chladicích systémů povede s nejvyšší...
  • Página 49 špatném stavu musí panovat zvláštní opatrnost. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 50: Údržba A Péče

    Konstrukce a funkce 5. Údržba a péče • Nikdy nečistěte pomocí rozpouštědel nebo VAROVÁNÍ! kyselin, esterů (organických sloučenin Vypouštěcí otvor nesměrujte na lidi z kyselin a alkoholu), acetonu (ketonu), nebo objekty. chlorovodíků nebo olejů obsahujících nitro- • Údržba karbonáty. Nepoužívejte chemikálie s níz- •...
  • Página 51 • Zbylé součásti odevzdejte k recyklaci. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Noste vždy osobní ochranné prostředky! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 53: Sembol Açıklaması

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 54: Amacına Uygun Kullanım

    Güvenliğiniz için 2. Amacına uygun 1. İşletmecinin kullanım sorumluluğu Çalışma güvenliği, sadece ürün kullanım • Cihazın geliştirildiği ve üretildiği sırada geçerli kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde ve teknolojinin kabul edilen kurallarına göre kullanıldığı sürece mümkündür. Bu kullanım imal edilmiştir ve işletimi güvenlidir. Buna kılavuzundaki iş...
  • Página 55: Güvenliğiniz Için

    üçüncü şahısların yaralanmasına yol açabilir. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 56 Güvenliğiniz için • Cihazı başka kişilere yönlendirmeyin. • Tutamakları her zaman kuru, temiz, yağ Aletin çalışması sırasında çocukları ve diğer ve gressiz tutun. kişileri çalışma alanından uzak tutun. • Çalışma alanının her zaman temiz, iyi • Basınçlı hava aletleri akım kaynakları ile havalandırılmış...
  • Página 57: Teslimat Kapsamı

    • Çok fonksiyonlu - değiştirilebilir memeler • Hava ve su beslemesi için bireysel kontroller • Büyük hareket özgürlüğü HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 58 Yapı ve fonksiyon Bilginiz için • Soğutma sistemi yıkayıcısı ile • Bunu soğutma sistemini ara sıra soğutma sisteminin optimum seviyede ve soğutma sistemi parçalarının çalıştırılmasını sağlayın. değiştirildiğinde yıkayarak önleyin. • Motor soğutma maddesi zamanla • Soğutma sistemi yıkayıcısı çözücü çözünür ve aşınma partikülleri ve madde veya agresif kimyasal mad- yabancı...
  • Página 59 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 60: Bakım Ve Servis

    Yapı ve fonksiyon 5. Bakım ve servis • Asla çözücü maddeler veya asitler, esterler UYARI! (asit ve alkolden oluşan organik bileşimler), Çıkış deliğini asla insan veya aseton (keton), klorlu hidrokarbonlar veya nesnelere yönlendirmeyin. nitro karon içeren yağlarla temizlik yapmayın. • Bakım Alev alma noktası...
  • Página 61 çalışma ve çevre koruma kurallarına uyun parçalarına ayırın. • Parçaları geri kazanıma aktarın. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 63: Επεξήγηση Συμβόλων

    του κατεργαζόμενου τεμαχίου. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 64: Προβλεπόμενη Χρήση

    Για τη δική σας ασφάλεια 2. Προβλεπόμενη 1. Ευθύνη χρήση του φορέα Η ασφάλεια λειτουργίας είναι δεδομένη μόνο εκμετάλλευσης κατά την προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με • Κατά τη χρονική στιγμή του σχεδιασμού τις υποδείξεις του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης. και της παραγωγής της, η συσκευή Εκτός των υποδείξεων ασφάλειας της εργασίας κατασκευάζεται σύμφωνα με τους ισχύοντες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών χρήσης αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνολογίας πρέπει να λαμβάνονται υπόψη και να τηρούνται...
  • Página 65 τρίτους. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 66 Για τη δική σας ασφάλεια • Μη στρέφετε τη συσκευή σε άλλα άτομα. • Διατηρείτε πάντοτε τις λαβές στεγνές, Κατά τη χρήση του εργαλείου απομακρύνετε καθαρές, χωρίς λάδι και γράσο. παιδιά και άλλα άτομα από το χώρο εργασίας. • Φροντίζετε ώστε ο χώρος εργασίας να είναι •...
  • Página 67 • Μεγάλη ελευθερία κίνησης Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 68 Δομή και λειτουργία Προς ενημέρωσή σας • Με το μηχάνημα πλύσης συστημάτων • Αποτρέπετε αυτήν τη ρύπανση πλένοντας ψύξης διασφαλίζετε τη βέλτιστη λειτουργία το σύστημα ψύξης περιστασιακά και κατά του συστήματος ψύξης. την αντικατάσταση εξαρτημάτων. • Το ψυκτικό μέσο του μοτέρ διασπάται •...
  • Página 69 σε κακή κατάσταση απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 70: Συντήρηση Και Περιποίηση

    Δομή και λειτουργία 5. Συντήρηση και περιποίηση • Μην καθαρίζετε ποτέ με διαλύτες ή οξέα, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ! εστέρες (οργανικές ενώσεις οξέων και Μη στρέφετε ποτέ το άνοιγμα εξόδου αλκοόλης), ακετόνη (κετόνη), χλωριωμένους προς άτομα ή αντικείμενα. υδρογονάνθρακες ή λάδια που • Συντήρηση περιέχουν νιτροανθρακικές ενώσεις. Μην • Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης, χρησιμοποιείτε...
  • Página 71 • Διαθέστε τα συστατικά για ανακύκλωση. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 73: Objaśnienie Symboli

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 74: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Bezpieczeństwo użytkownika 2. Użytkowanie 1. Odpowiedzialność zgodne z przeznaczeniem użytkownika Bezpieczeństwo pracy jest gwarantowane tylko • Urządzenie zostało zbudowane według przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem, uznanych i  obowiązujących w  czasie jego odpowiednio do danych zawartych w instruk- projektowania i  produkcji zasad techniki cji obsługi.
  • Página 75 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 76 Bezpieczeństwo użytkownika • Nie kierować urządzenia w stronę innych • Uchwyty muszą pozostawać w  sta- osób. Przy użytkowaniu narzędzia usunąć nie suchym, czystym, wolnym od oleju z obszaru roboczego dzieci i inne osoby. i smaru. • Narzędzia pneumatyczne nie mogą mieć • Obszar roboczy powinien być czysty, styczności ze źródłami energii elektry- dobrze wentylowany i ...
  • Página 77: Zakres Dostawy

    • Wielofunkcyjne — wymienne dysze • Osobna regulacja doprowadzania powietrza i wody • Duża swoboda ruchu HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 78: Informacje Dla Użytkownika

    Budowa i sposób działania Informacje dla użytkownika • Optymalna praca układu chłodzenia • Należy temu zapobiegać poprzez dzięki urządzeniu do płukania układu przepłukanie układu chłodzenia od czasu chłodzenia. do czasu oraz podczas wymiany jego • Płyn chłodzący silnika z czasem ulega elementów. rozkładowi i wraz ze startymi cząstkami •...
  • Página 79 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 80: Konserwacja I Pielęgnacja

    Budowa i sposób działania 5. Konserwacja i pielęgnacja • Nigdy nie używać do czyszczenia rozpusz- czalników, kwasów, estrów (związków orga- nicznych powstałych z  kwasów i  alkoholi), OSTRZEŻENIE! acetonu (ketonu), węglowodorów chlorowa- Wylotu urządzenia nigdy nie kierować nych ani olejów zawierających nitrowęglany. w stronę osób lub innych obiektów. Nie stosować...
  • Página 81 środowiska. • Elementy składowe oddać do recyklingu. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 83: Объяснение Символов

    инструмента или детали. Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 84 Для Вашей безопасности 2. Использование 1. Ответственность по назначению владельца Безопасность в работе гарантируется только при • Инструмент создан в соответствии с правилами использовании по назначению в соответствии техники, действующими и признанными на с данными в руководстве по эксплуатации. момент своей разработки и изготовления, и Наряду с указаниями по технике безопасности в является безопасным в эксплуатации. Однако, этом руководстве по эксплуатации необходимо он может представлять собой опасность, также соблюдать общие правила техники если используется неквалифицированным безопасности, предупреждения несчастных персоналом, неправильно или не по назначению. случаев и нормативные акты по защите экологии, Поэтому каждый человек, которому поручено действующие в местах эксплуатации инструмента. работать с инструментом или обслуживать его, Использование и обслуживание инструмента перед началом работ должен прочитать и понять должно всегда осуществляться в соответствии с руководство по эксплуатации. местными и национальными нормами. • Изменения любого рода, дооборудование или • Этот инструмент HAZET специально переоборудование инструмента запрещены. предназначен для проведения • Все указания по безопасности, обслуживанию...
  • Página 85 привести к травмам персонала или иных лиц. Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 86 Для Вашей безопасности • Не направляйте инструмент в сторону • Рукоятки всегда должны быть чистыми, других лиц. Дети и посторонние лица сухими, без масла и смазки. должны находиться на расстоянии • Следите за тем, чтобы рабочее место от места работы при работе с было чистым, хорошо проветриваемым инструментом. и всегда с хорошим освещением. • Пневматические...
  • Página 87 • Высокая манёвренность Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 88 Устройство и работа Для Вашей информации • Обеспечьте оптимальную работу системы • Промывка системы охлаждения, особенно охлаждения с помощью устройства для при замене компонентов системы, промывки системы охлаждения. предохраняет от загрязнения. • Охлаждающая жидкость со временем • Устройство для промывки системы разлагается, что приводит в большинстве охлаждения работает без использования случаев к загрязнению частицами износа и растворителей или агрессивных химикатов. посторонними примесями. 4. Откройте сливной клапан (B) и дайте При комбинированном использовании сжатого охлаждающему средству полностью стечь. воздуха и воды повышается гидродавление в воде, которая поступает от системы водоснабжения, Если радиатор не имеет сливного клапана, отсоедините нижний шланг радиатора (C) и, в результате, общая эффективность промывки и дайте охладителю стечь.
  • Página 89 состоянии, будьте особенно внимательны. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 90: Обслуживание И Уход

    Устройство и работа 5. Обслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Никогда не используйте для очистки растворители или кислоты, сложные Никогда не направляйте выпускное эфиры (органические соединения отверстие на людей или предметы. из кислот и спирта), ацетон (кетон), • Техническое обслуживание хлорированные углеводороды или • Перед выполнением работ по масла, содержащие карбонат натрия. техническому обслуживанию всегда Никогда не используйте химикаты с отключайте устройство от источника низкой температурой воспламенения. сжатого воздуха. • Для гарантийного обслуживания • Поврежденные или изношенные обратитесь к своему торговому компоненты, такие как уплотнительные представителю или в Сервисный центр кольца, подшипники и пр. необходимо HAZET. заменить, а все движущиеся части 6. Неполадки смазать. При...
  • Página 91 переработку. Всегда носите защитную одежду и индивидуальные средства защиты! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 93: Informazioni Generali

    HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Indossare sempre indumenti di protezione personale! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 94: Responsabilità Del Gestore

    Per la vostra sicurezza 2. Uso conforme 1. Responsabilità alle disposizioni del gestore La sicurezza di esercizio è garantita solo • L'apparecchio è costruito nel rispetto delle in caso di uso conforme nel rispetto delle regole della tecnica valide e riconosciute al indicazioni contenute nelle istruzioni d'uso.
  • Página 95 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Indossare sempre indumenti di protezione personale! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 96 Per la vostra sicurezza • Non puntare l'apparecchio verso altre • Mantenere le maniglie sempre asciutte, persone. Durante funzionamento pulite e prive di olio e grasso. dell'attrezzo tenere lontani bambini e altre • Assicurarsi che la zona di lavoro sia puli- persone dall'area di lavoro.
  • Página 97: Struttura E Funzionamento

    • Regolazioni personalizzate sia per afflusso di aria che di acqua • Grande libertà di movimento HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Indossare sempre indumenti di protezione personale! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 98 Struttura e funzionamento Per vostra informazione • Con il pulitore per sistema di raffred- • Evitare questa condizione lavando il damento si assicura un funzionamento sistema di raffreddamento regolarmente e ottimale del sistema di raffreddamento. ogni volta che si sostituiscono i pezzi del •...
  • Página 99 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
  • Página 100: Manutenzione E Cura

    Struttura e funzionamento 5. Manutenzione e cura • Non pulire mai con detergenti o acidi, estere ATTENZIONE! (composti organici di acidi e alcool), ace- Non indirizzare mai l'apertura tone (chetone), idrocarburi clorurati o oli di scarico su persone o oggetti. contenenti nitrocarbonato.
  • Página 101: Smaltimento

    • Conferire i componenti al punto di riciclaggio. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Indossare sempre indumenti di protezione personale! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
  • Página 104 HAZET WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 – 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...

Tabla de contenido