Descargar Imprimir esta página

Orliman OSL2100 Instrucciones De Uso Y Conservación página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Ref.: OSL2100
marca
Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania
PL
x
symbolem
, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc
produkcji.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
OSL2100
Fecha de emisión/Date of issue: 2022-02
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.01
®
INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI
WYTYCZNE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA, KONSERWACJI I GWARANCJI
Szanowny kliencie!
Serdecznie dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem poprzez wybór wyrobu marki Orliman. Prosimy o
uważne przeczytanie podanych wytycznych. Niniejsze wytyczne oraz opakowanie należy zachować w
celu późniejszej konsultacji. W przypadku pytań prosimy o kontakt ze swoim lekarzem, wyspecjalizowa-
nym ortopedą lub Działem Obsługi Klienta naszej firmy.
Firma ORLIMAN S.L.U. udziela gwarancji na wszystkie produkowane wyroby pod warunkiem, że nie
zostały one poddane zmianom lub modyfikacjom w stosunku do konfiguracji pierwotnej z wyjątkiem
zakresu użytkowania opisanego w niniejszych wytycznych.
W przypadku używania wyrobów łącznie z innymi produktami, częściami zamiennymi lub systemami
należy zapewnić ich zgodność z posiadanym wyrobem; należy korzystać wyłącznie z produktów, części
zamiennych i systemów marki Orliman
kiego rodzaju ubytki lub uszkodzenia ze względu na nieprawidłowe użytkowanie. Obowiązują przepisy
prawa kraju, w którym zakupiono wyrób. W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi należy się
najpierw zwrócić bezpośrednio do sprzedawcy, u którego zakupiono wyrób. Poważne incydenty zwią-
zane z użytkowaniem wyrobu należy zgłaszać firmie Orliman S.L.U. oraz właściwym organom danego
państwa.
Firma Orliman dziękuje za dokonany wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.
PRZEPISY
d
Niniejszy artykuł stanowi wyrób medyczny klasy I. W jego zakresie przeprowadzono stosowną ana-
lizę ryzyka (zgodnie z normą UNE EN ISO 14971) i ograniczono wszelkie rodzaje występującego ryzyka.
Wykonano badania zgodnie z normą europejską UNE-EN ISO 22523 dotyczącą protez i ortez.
WSKAZANIA
⋅ Szczególnie zalecany w schorzeniach nietrzymania moczu i moczenia.
⋅ Chroni skórę przed działaniem moczu, dzięki wysokiej zdolności absorpcji (3 l/m2).
⋅ Hiperhydroza i inne schorzenia wywołujące nadmierną potliwość.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAKŁADANIA WYROBU
Aby uzyskać optymalną skuteczność leczenia poszczególnych schorzeń oraz zapewnić dłuższy czas
eksploatacji wyrobu, nadrzędne znaczenie ma prawidłowy dobór rozmiaru do danego pacjenta lub
użytkownika. Nadmierny ucisk może prowadzić do nietolerancji wyrobu, dlatego zalecane jest wyregu-
lowanie stopnia ucisku tak, aby zagwarantować mocne napięcie, jednak bez uszczerbku dla komfortu
użytkownika.
W przypadku konieczności regulacji wyrobu powinien jej dokonać technik ortopeda lub pracownik
służby zdrowia posiadający stosowne uprawnienia w tym zakresie. Należy upewnić się, że użytkownik
końcowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiednią wiedzę na temat
jego obsługi i użytkowania.
Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty:
1-Możliwość stosowania na łóżkach i wszelkiego rodzaju miejscach do siedzenia (krzesła, fotele, itp.).
2-Podkład umieszczamy na łóżku, bądź przewidzianej do leżenia lub siedzenia powierzchni.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
p
Przed każdym użyciem wyrobu należy sprawdzić, czy jest on wyposażony we wszystkie elementy
składowe wymagane w ramach procedury zakładania. Okresowo należy sprawdzać stan wyrobu. W
przypadku zauważenia wszelkiego rodzaju niedoskonałości lub nieprawidłowości należy niezwłocz-
nie zgłosić je w miejscu wydania wyrobu.
Materiał użyty do produkcji wyrobu jest łatwopalny. Wyrobu nie należy narażać na warunki, w któ-
rych mogłoby dojść do jego zapłonu. W przypadku zapłonu należy szybko pozbyć się wyrobu z ciała i
użyć odpowiednich środków w celu ugaszenia ognia.
W przypadku drobnych niedogodności związanych z poceniem się skóry zalecamy użycie przekład-
ki bawełnianej w celu oddzielenia skóry od powierzchni tkaniny. W przypadku uciążliwości takich,
jak otarcia, nadwrażliwość lub obrzęk, należy zdjąć wyrób z ciała i skonsultować się z lekarzem lub
technikiem ortopedą. Wyrób należy stosować wyłącznie na nieuszkodzonej powierzchni skóry. Nie-
wskazane jest stosowanie go na powierzchni świeżych blizn z obrzękiem, zaczerwienieniem i bólem.
Wyroby oznaczone symbolem
zawierają lateks kauczuku naturalnego i mogą wywoływać reakcje
l
alergiczne u osób uczulonych na lateks.
Wyroby oznaczone symbolem
o
maksymalną ostrożność w przypadku korzystania z obrazowania metodą rezonansu magnetycznego
lub zabiegów napromieniowania związanych z diagnostyką lub leczeniem
ZALECENIA I OSTRZEŻENIA
Użycie niniejszych wyrobów podlega szeregowi uwarunkowań. Chociaż orteza nie stanowi artykułu jed-
norazowego użytku, zaleca się jej używanie przez tylko jednego pacjenta, wyłącznie w celach podanych
w niniejszych wytycznych lub zaleconych przez technika medycznego.
W celu utylizacji opakowania oraz wyrobu należy ściśle przestrzegać przepisów obowiązujących na da-
nym obszarze.
ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA
Pranie w pralce: w maksymalnej temperaturze 95°C z użyciem obojętnego detergentu na bazie mydła. Wiro-
wanie: 800-1000 obr/min. Możliwość suszenia w suszarce bębnowej (maksymalna temperatura: 60°C). Praso-
wać w temperaturze wynoszącej maksymalnie 110°C lub przy minimalnej temperaturze żelazka. Nie stosować
wybielaczy. Nie czyścić chemicznie.
2 o s n U
W trakcie użytkowania lub czyszczenia: zabrania się stosowania wybielaczy, alkoholi, maści i rozpusz-
czalników. W przypadku niewłaściwego wypłukania, pozostałości detergentu mogą powodować po-
drażnienie skóry i uszkodzenie produktu.
Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze pokojowej.
. Gwarancja nie obejmuje wyrobów, w których wystąpiły wszel-
®
zawierają elementy ferromagnetyczne, dlatego należy zachować
POLSKI

Publicidad

loading