Descargar Imprimir esta página

Orliman LI1005 Instrucciones De Uso Y Conservación página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Ref.: LI1005
marca
La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l'étiquette de
FR
x
l'emballage sous l'intitulé
, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres
représentent l'année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
LI1005
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2021-09 | v.02
®
INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTRUCTION D'UTILISATION, DE CONSERVATION ET
GARANTIE
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un
produit Orliman. Nous vous invitons à lire attentivement
les instructions suivantes. Veuillez conserver ces instruc-
tions et l'emballage pour toute éventuelle référence fu-
ture. En cas de doute, veuillez contacter votre médecin,
votre orthopédiste spécialisé ou notre Service Client.
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition
qu'ils n'aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur
configuration initiale, à l'exception de toute utilisation
prescrite sur cette page d'instructions.
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres
produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous
que ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la
marque Orliman
. Les produits dont les caractéristiques
®
ont été altérées en raison d'un mauvais usage, de lacunes
ou ruptures de tout type sont exclus de la garantie. La lé-
gislation en vigueur est celle du pays où le produit a été
acheté. Si un cas de garantie est présumé, veuillez vous
adresser premièrement à la personne à qui vous avez
acheté le produit. En cas d'incidents graves liés au produit,
veuillez les communiquer à Orliman S.L.U. ainsi qu'à l'au-
torité compétente correspondante dans votre pays.
Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite un
prompt rétablissement.
RÉGLEMENTATION
d
Cet article est un produit de santé de classe I. Il a fait
l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin
de réduire tout risque éventuel. Des essais ont été réalisés
conformément à la réglementation européenne UNE-EN
ISO 22523 relative aux prothèses et orthèses.
INDICATIONS
Indiqué pour les patients ayant subi des amputations ti-
biales.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les
différentes pathologies et pour prolonger la durée de vie
du produit, il est important de choisir la taille la plus ap-
propriée à chaque patient ou utilisateur. Une compression
excessive peut entraîner une intolérance. Il est conseillé
de régler la compression jusqu'à un degré ferme mais
confortable.
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté,
cette adaptation devra être effectuée par un technicien
orthopédiste ou un professionnel de santé légalement
formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur final
ou la personne responsable de la mise en place du pro-
duit comprend correctement son fonctionnement et son
utilisation.
Pour mettre en place le produit, veuillez suivre les
instructions suivantes :
LI1001, LI1002, LI1003, LI1004:
A Sélection de la taille:
La sélection de la taille est cruciale car une taille inap-
propriée entraînerait des problèmes de transpiration et
un manque de précision dans l'ajustement de la prothèse
et pendant la marche, la matrice de stabilisation et le
parapluie distale doivent être parfaitement adaptées au
moignon. C'est la raison pour laquelle Orliman dispose
d'une large gamme de tailles couvrant ainsi les besoins
des différentes morphologies des moignons tibiaux (voir
tableau des tailles).
Pour le choix de la taille correcte, prenez la mesure sur le
moignon du patient, 4 cm en direction proximale de l'ex-
trémité distale puis sélectionnez une taille inférieure à la
mesure obtenue en procédant à l'essai sur le patient pour
une vérification préalable à la prise du moule. S'il s'agit
d'un amputé recevant sa première prothèse, la réduction
rapide du volume du moignon peut exiger le choix de deux
tailles inférieures de liner.
(Ne jamais choisir une taille au-dessus de la mesure et ne
pas arrondir à la hausse).
Exemple : mesure de la circonférence du moignon à 4 cm
: 24, il faut choisir la taille 23,5 cm).
B Mise en place:
Pour procéder à la mise en place du liner sur le moignon,
tourner entièrement comme s'il s'agissait d'une chaus-
sette en laissant la surface textile à l'intérieur et la silicone
médicale à l'extérieur. Vérifier qu'elle est propre et sèche
puis placer la tête distale du liner sur l'extrémité distale du
moignon en déroulant sur le moignon. Vérifier l'absence
de plis ou d'air. Les tissus doivent être placés correcte-
ment. Le parapluie distal doit être aussi centré que pos-
sible pour permettre l'alignement correct de la broche de
fixation. Fixer ensuite l'ajustement avec le verrou ou tout
autre système de suspension sélectionné, pour obtenir
ainsi une adaptation correcte et sûre de la prothèse. Notre
système de parapluie permet l'adaptation de toute broche
standard sur le marché et il est compatible avec tous.
Évitez de tirer l'extrémité supérieure pendant la mise en
place pour éviter les tensions de la peau et des tissus mous
et évitez d'utiliser des objets coupants ou de planter les
ongles ce qui pourrait endommager le liner.
FRANÇAIS
N'oubliez pas que, pour la mise en place, il ne faut pas de
talc, de spray ni tout autre substance supplémentaire.
LI1005:
1-Commencer par mesurer le périmètre de la cuisse du
patient afin de pouvoir déterminer la taille appropriée.
2-Une fois la taille choisie, ajuster la genouillère sur
l'emboîtement rigide de la prothèse, plier la partie su-
périeure de la genouillère sur elle-même, afin de per-
mettre l'introduction du moignon dans l'emboîtement
rigide, puis dérouler la genouillère sur la cuisse.
3-Les 10 cm proximaux de la genouillère ne doivent pas
entrer en contact avec le bord rigide de l'emboîtement.
p
PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous
ses composants, selon le processus de mise en place.
Contrôlez son état de manière périodique. Si vous
constatez un défaut ou une anomalie, veuillez immé-
diatement en informer l'établissement de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable.
Veillez à ne pas exposer les produits à des situations sus-
ceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situa-
tion venait à se produire, séparez-vous-en rapidement
et utilisez les moyens appropriés pour l'éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous re-
commandons l'utilisation d'une interface de coton pour
séparer la peau du contact avec le tissu. En cas de gênes
telles que des éraflures, irritations ou gonflements, reti-
rer le produit et contactez votre médecin ou technicien
orthopédiste. Le produit doit être utilisé uniquement
sur des peaux intactes. Contre-indiqué sur des cicatrices
ouvertes avec gonflement, rougeur et accumulation de
chaleur.
l
Les produits marqués du symbole
contiennent du
latex de caoutchouc naturel et peuvent provoquer des
réactions allergiques chez les personnes sensibles au
latex.
o
Les produits marqués du symbole
contiennent des
composants ferromagnétiques qui requièrent des pré-
cautions particulières en cas de Résonance Magnétique
ou de rayonnements associées à des procédures dia-
gnostiques ou thérapeutiques.
CONSEILS ET MISES EN GARDE
L'utilisation de ces produits est subordonnée aux indica-
tions. Bien que l'orthèse ne soit pas à usage unique, il est
recommandé d'en utiliser une par patient et seulement
pour les fins indiquées dans ces instructions ou par votre
thérapeute.
Pour les déchets d'emballage et du produit, veuillez scru-
puleusement respecter les normes légales de votre com-
munauté.
CONSEILS DE CONSERVATION ET DE LAVAGE
La vie utile du liner dépendra en grande partie des soins
et de l'hygiène que nous lui accordons ainsi que de son
entretien correct. Il s'agit de la responsabilité directe de
l'utilisateur qui devra respecter rigoureusement les ins-
tructions du fabricant.
Le lavage quotidien du liner est recommandé avec un
savon neutre. Pour faciliter cette opération, retourner
le liner, laver la surface en silicone avec du savon, rincer
abondamment avec de l'eau froide et sécher avec un chif-
fon qui ne peluche pas. Conserver également une hygiène
constante du moignon à chaque fois que vous retirez la
prothèse.
N'oubliez pas que l'hygiène de la peau est très importante
et il faut donc maintenir la peau dans les meilleures condi-
tions possibles, propre et bien hydratée.
De nombreux produits courants de salle de bain et de
soins, comme les savons, les déodorants, les eaux de Co-
logne, les sprays, etc. peuvent entraîner une irritation de
la peau.
Vérifiez régulièrement l'état de votre liner et parlez de tout
incident à votre technicien.
Le liner ne doit JAMAIS être lavé en machine.
t o y m U

Publicidad

loading