Ref.: LI1005
marca
A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da embalagem
PT
x
como
, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o ano de fabrico e o
quarto e o quinto algarismos representam o mês.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
LI1005
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2021-09 | v.02
®
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, CONSERVAÇÃO E
GARANTIA
Estimado cliente,
Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman.
Por favor, leia as instruções atentamente. Guarde estas
instruções e a embalagem para referência futura. Em caso
de dúvidas, contacte o seu médico, ortoprotésico ou o nos-
so departamento de apoio ao cliente.
A ORLIMAN S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre
que estes não tenham sido manipulados nem alterados na
sua configuração original, com exceção da sua utilização
prescrita nesta folha de instruções.
No caso dos produtos serem utilizados em conjunto com
outros produtos, peças de reposição ou sistemas, verifi-
que se são compatíveis e se possuem a marca Orliman
A garantia não será válida em caso de má utilização,
deficiências ou roturas de qualquer tipo. Aplicam-se os
regulamentos legais do país no qual o produto foi adqui-
rido. Caso presuma uma reclamação de garantia, dirija-se
diretamente à pessoa junto da qual adquiriu o produto.
Em caso de incidentes graves relacionados com o produto,
comunique à Orliman S.L.U. e à autoridade competente
no seu País.
A Orliman agradece a sua preferência e deseja-lhe uma
rápida recuperação.
NORMATIVA
d
Este artigo é um dispositivo médico classe I. Foi efe-
tuada uma Análise de Riscos (UNE EN ISO 14971) minimi-
zando todos os riscos existentes. Realizaram-se os ensaios
conforme a norma europeia UNE-EN ISO 22523 de Próte-
ses e ortóteses.
INDICAÇÕES
Indicado para pacientes com amputações tibiais.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas di-
ferentes patologias e prolongar a vida útil do produto,
é fundamental escolher corretamente o tamanho mais
adequado a cada paciente ou utilizador. Uma compressão
excessiva pode causar intolerância, pelo que recomenda-
mos que regule a compressão até obter um grau firme,
mas cómodo.
No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá
de ser feita por um ortoprotésico ou um profissional de
saúde legalmente habilitado, devendo assegurar-se que o
utilizador final ou a pessoa responsável pela colocação do
produto entende corretamente o seu funcionamento e a
sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os
seguintes aspetos:
LI1001, LI1002, LI1003, LI1004:
A Escolha do tamanho:
A escolha do tamanho é de grande importância visto que
um tamanho inadequado provocará problemas de suda-
ção e falta de precisão na adaptação da prótese e, durante
a marcha, a matriz estabilizadora e o chapéu-de-chuva
distal devem ficar perfeitamente adaptados ao coto de
amputação. É por isso que a Orliman dispõe de uma am-
pla gama de tamanhos, cobrindo com elas as necessidades
das diferentes morfologias de cotos tibiais (ver quadro de
tamanhos).
Para a escolha do tamanho correto, tome a medida sobre
o coto do paciente 4 cm proximalmente à extremidade
distal. A seguir, escolha um tamanho inferior à medida
obtida, procedendo ao teste no paciente para a verifica-
ção prévia à toma do molde. No caso de se tratar de um
amputado para o qual se está a fazer a primeira prótese, a
rápida redução do volume do coto pode exigir a escolha de
um liner com dois tamanhos menos.
(Nunca escolha um tamanho acima da medida nem arre-
donde para cima).
Exemplo: Medida de circunferência do coto a 4 cm: 24,
deveria escolher a medida 23,5 cm).
B Colocação:
Para colocar o liner sobre o coto de amputação, dê-lhe a
volta completa como se se tratasse de uma meia, ficando a
superfície têxtil no interior e a silicone médica no exterior,
verificando se se encontra limpo e seco. A seguir, coloque
a concavidade distal do liner sobre a extremidade distal
do coto e desenrole-o sobre este, verificando a ausência
de rugas ou de bolsas de ar e se os tecidos se encontram
corretamente alojados. O guarda-chuva distal deve ficar o
mais centrado possível permitindo um correto alinhamen-
to do pino de fixação. A seguir, proceda à fixação do en-
caixe através da lançadeira ou de qualquer outro sistema
de suspensão escolhido, obtendo desta forma uma correta
e firme adaptação da prótese. O nosso sistema de guarda-
-chuva permite a adaptação de qualquer pino standard do
mercado, sendo compatível com todos eles.
Evite os puxões na extremidade superior durante a coloca-
ção, de forma a impedir tensões na pele e nos tecidos mo-
les, bem como objetos pontiagudos ou espetar as unhas, o
que poderia danificar o liner.
Lembre-se que para a sua colocação não é preciso talco,
spray ou qualquer outra substância adicional.
LI1005:
1-Em primeiro lugar meça o perímetro da coxa do pacien-
te para conseguir determinar o tamanho adequado.
2-Depois de escolher o tamanho, ajuste a joelheira sobre o
encaixe rígido da prótese, dobre a parte superior da joe-
lheira sobre si própria, permitindo assim a introdução
do coto no encaixe rígido, e posteriormente, desenrole a
joelheira sobre a coxa.
3-Os 10 cm proximais da joelheira não precisam de tocar
na borda rígida do encaixe.
p
PRECAUÇÕES
Antes de cada utilização, verifique se o produto tem
.
®
todos os seus componentes, segundo o processo de co-
locação. Reveja periodicamente o seu estado. Em caso
de deficiência ou anomalia, comunique o facto imedia-
tamente ao estabelecimento onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o
produto a situações que possam originar ignição. Se isso
suceder, desprenda-se rapidamente do produto e utilize
os meios adequados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela trans-
piração, recomendamos o uso de uma compressa de
algodão para separar a pele do contacto com o tecido.
No caso de incómodos devido a fricção, irritações ou
inchaço, retire o produto e consulte o seu médico ou
ortoprotésico. O produto deve ser utilizado apenas em
peles intactas. Contraindicado em cicatrizes abertas
com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.
Os produtos marcados com o símbolo
de borracha natural e podem provocar reações alérgicas
em pessoas sensíveis ao látex.
Os produtos marcados com o símbolo
ponentes ferromagnéticos, pelo que devem ser tomadas
precauções extremas em caso de Ressonância Magnéti-
ca ou radiações associadas a procedimentos diagnósti-
cos ou terapêuticos.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS
O uso destes produtos está condicionado às indicações.
Apesar de a ortótese não se destinar a uma única utiliza-
ção, recomenda-se que seja usada apenas por um único
doente e apenas para os fins indicados nestas instruções
ou pelo seu médico.
Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra ri-
gorosamente as normas legais locais.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
A vida útil do liner dependerá em grande medida dos cui-
dados e da higiene que lhe proporcinarmos bem como da
sua correta conservação, sendo isto responsabilidade dire-
ta do utilizador, que deverá seguir estritamente as instru-
ções do fabricante.
Recomenda-se a lavagem diária do liner com um sabão
neutro. Para facilitar este processo, dê a volta ao liner, lave
a superfície de silicone com sabão, enxague com água fria
em abundância e seque-o com um pano sem fios. Mante-
nha também uma constante higiene do coto cada vez que
retirar a prótese.
Lembre-se de que a higiene da pele é muito importante,
devendo mantê-la nas melhores condições, limpa e bem
hidratada.
Muitos produtos habituais de banho e cuidados da pele,
tais como sabonetes, desodorizantes, águas-de-colónia,
sprays, entre outros, podem provocar irritações na pele.
Faça uma revisão periódica ao estado do seu liner e infor-
me o técnico sobre qualquer incidência.
NUNCA deverá lavar o liner na máquina de lavar roupa.
t o y m U
PORTUGUÊS
l
contêm látex
o
contêm com-