Publicidad

Enlaces rápidos

ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
ML 99 IX A
English
Operating Instructions
OVEN
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,2
Description of the appliance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,10
Modes,10
Precautions and tips,14
Maintenance and care,15
‫عربي‬
‫تعليمات التشغيل‬
‫المحتويات‬
‫وصف الجهاز‬
‫وصف الجهاز‬
‫بدء التشغيل واالستخدام‬
‫وسائل حذر ونصائح‬
‫الصيانة والعناية‬
‫تنظيف باب الفرن‬
Contents
‫فرن‬
‫تحذيرات‬
‫المساعدة‬
‫التركيب‬
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,3
Description de l'appareil,5
Description de l'appareil,7
Installation,24
Mise en marche et utilisation,26
Programmes,26
Précautions et conseils,30
Nettoyage et entretien,31
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,3
Descrição do aparelho,5
Descrição do aparelho,7
Instalação,32
Início e utilização,34
Programas,34
Precauções e conselhos,38
Manutenção e cuidados,39
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Descripción del aparato,7
Instalación,40
Puesta en funcionamiento y uso,42
Programas,42
Precauciones y consejos,46
Mantenimiento y cuidados,47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston ML 99 IX A

  • Página 1 ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A Français English Mode d’emploi...
  • Página 2 ‫تحذيرات‬ Warnings WARNING: The appliance and its accessible parts ‫تحذير: يصبح الجهاز واألجزاء المكشوفة ساخنة‬ become hot during use. Care should be taken to ‫أثناء االستخدام. يجب التزام الحرص لتجنب مالمسة‬ avoid touching heating elements. Children less than 8 8 ‫العناصر التسخين. يجب أن يظل األطفال األقل من‬ years of age shall be kept away unless continuously .‫أعوام...
  • Página 3: Avertissements

    Avertissements Advertências ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes accessibles deviennent très chauds pendant leur acessíveis aquecem muito durante a utilização. fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos les éléments chauffants.
  • Página 4: Asistencia

    Advertencias Asistencia Atención: ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display importante evitar tocar los elementos calentadores.
  • Página 5: Description Of The Appliance

    Description de l’appareil Description of the appliance Vue d’ensemble Overall view 1 Tableau de bord 1 Control panel 2 Vitre porte du four 2 Glass oven door Descrição do aparelho ‫وصف الجهاز‬ Vista de conjunto ‫نظرة عامة‬ 1 Painel de comandos ‫1 لوحة...
  • Página 6 ‫وصف الجهاز‬ Description of the appliance ‫لوحة التحكم‬ Control panel ‫شاشة عرض‬ ‫زر‬ 1 DISPLAY TIME SETTING ‫إعداد الوقت‬ 2 TIME SETTING button button ‫مفتاح‬ TIMER 3 TIMER knob ‫عداد الوقت‬ 4 SELECTOR knob SELECTOR ‫مفتاح‬ 5 THERMOSTAT knob ‫الثرموستات‬ Knob 6 LIGHT Button ‫مفتاح‬...
  • Página 7 Description de l’appareil Descrição do aparelho Descripción del aparato Tableau de bord Painel de comandos Panel de control 1 AFFICHEUR 1 DISPLAY 1 DISPLAY 2 Touche SELECTION TEMPS 2 Teclas de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 2 Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS 3 Bouton SELECTION TEMPS 3 Selector de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 3 Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS 4 Bouton PROGRAMMES...
  • Página 8: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
  • Página 9: Conexiones Eléctricas

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS Conexión del cable de alimentación a la red ancho 59,5 cm. Instalar, en el cable, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la altura 32,9 cm. Dimensiones placa de características; en caso de conexión directa a la red, es necesario profundidad 39,4 cm.
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso - programar la duración y la hora de finalización de la cocción (ver programas de cocción); - interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición “0”. ATENCIÓN! El horno está dotado 6. Después de dos horas, el horno se apagará automáticamente: dicho tiempo de un sistema de bloqueo de las ha sido fijado por motivos de seguridad en todos los programas de cocción.
  • Página 11: Programas De Cocción Automáticos

    ventilador. Une a la irradiación térmica unidireccional la circulación forzada Programa PIZZA de aire en el interior del horno. Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el conocer la receta y los detalles.
  • Página 12: Programar La Cocción

    Consejos prácticos para cocinar • Forme una bola, coloque la masa en una ensaladera y cúbrala con una película transparente para evitar que la superficie de la misma ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que se seque.
  • Página 13: Tabla De Cocción En El Horno

    Tabla de cocción en el horno Programas Alimentos Peso Posición de las Pre-calentamiento Temperatura Duración (Kg) bandejas (Kg) aconsejada de la (°C) cocción guías guías (minutos) estándar deslizables Multinivel* Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 220-230 20-25 Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles...
  • Página 14 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas Ahorrar y respetar el medioambiente internacionales de seguridad. • Siempre que sea posible, evite el precalentamiento del horno y siempre Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser trate de llenarlo.
  • Página 15: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de Cortar la corriente eléctrica iluminación del horno: Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de Desenrosque la tapa de vidrio alimentación eléctrica. del portalámpara. Extraiga la bombilla y sustitúyala Limpiar el aparato con una análoga: potencia de 25 W, •...

Tabla de contenido