Beim Start des Verdichters sollte morir
Öltemperatur - gemessen unter dem Öl
schauglas - 15 .. 20 K über der pe
Umgebungs tem ratur liegen.
- Automatische Sequenzumschal tung bei
Anlagen mit mehreren Kältemittel
-Kreisläufen (ca. Alle 2 Stunden).
- Ggf. zeit- und druckabhängig gesteuerte
Abpumpschaltung oder saugseitige
FlüssigkeitsAbscheider - insbesondere bei
Grossen Kältemittelfüllmengen und / oder
wenn Verdampfer más cálido werden kann
del als Saugleitung oder Verdichter.
• Weitere Hinweise - auch zur
Rohrverlegung siehe Handbuch SH-110.
Bei HFKW-Kältemitteln mit niedrigem
Isentropenexponenten (R134a, R404A,
R507A) kann sich ein Wärmeaustauscher
(Sauggas / Flüssigkeit) positiv auf Betriebs
Weise und tung Leis zahl der Anlage
auswirken. Temperatura Fühler des
Expansi complementos ventils wie oben
beschrieben anordnen.
26
Al arrancar el compresor, la temperatura del
aceite - que se mide a continuación mirilla de
aceite - debe ser 15 .. 20 K por encima de la
temperatura ambiente.
-
Bombeo de vaciado del sistema (especialmente si
evaporador puede conseguir más caliente que la l ínea
de succión o compresor).
-
cambio de secuencia automática para
sistemas con múltiples circuitos de
refrigerante (aprox. cada 2 horas).
-
Si es necesario, el tiempo o presión de la bomba hacia
abajo del sistema o separador de líquido del lado de
succión controlados - especialmente en caso de grandes
rellenos de refrigerante y / o si evaporador puede
conseguir más caliente que la línea de succión o
compresor.
•
Más información - también con respecto a la
disposición de tubo véase el manual SH-110.
El uso de un intercambiador de calor de línea de
líquido / aspiración puede tener un efecto positivo en la
eficiencia y el funcionamiento del compresor con los
refrigerantes HFC que tiene un bajo exponant
isoentrópica (R134a, R404A, R507A). Coloque bulbo
de la válvula de expansión como se describe
anteriormente.
Lors de la fase de démarrage du compresseur
La température d'huile - mesurée au-dessous
du voyant d'huile - devrait être 15 .. 20 K
dessus de la température ambiante.
- Inversion automatique des ordres de démarrage
sur les instalaciones avec plusieurs circuitos
Frigorifiques (Environ toutes les heures 2).
-
En cas utile appliquer arrêt la par de la bomba
hacia abajo, controle en fonction du temps et du
devolución, ou séparateur de Liquide à
l'aspiración. En particulier Quand la charge de
fluide frigorigène est grande et l'ou si évaporateur
peut plus chaud devenir Que la conduite
d'aspiración ou le compresseur.
• Plusieurs indicaciones - aussi concernant la
pose de la tuyauterie - voir Manuel SH-110.
L'utilización d'un échangeur de chaleur (gaz
d'aspiración / liquide) peut avoir une
influencia positiva sur le coeficiente de
rendimiento et le modo de fonctionnement de
l'instalación avec des fluides frigorigènes
HFC avec un faible exposant isentropique
(R134a, R404A , R507A). Placer le bulbe du
détendeur comme ci-dessus décrit.
SB-110-2