Bitzer HSK85 Instrucciones De Servicio página 30

Semi-herméticos tornillo
Tabla de contenido

Publicidad

Warnung!
!
Ölfilter-Kammer und Verdichter sind
voneinander unabhängige Druckräume
und stehen unter Druck!
Schwere Verletzungen möglich!
Verdichter und Ölfilter-Kammer separat
auf druckosen el dorso bringen!
Schutzbrille tragen!
Wechsel des Ölfilters
• Serviceventil en Öleinspritz Leitung (S. 17,
Pos. 9, Abb. 8) schließen.
ECO-Ventil Schliessen.
• Saug- absperren Druckleitung und.
• Verdichter auf drucklosen el dorso bringen.
• Die Ölfilter-Kammer (Pos. 2, Abb. 9)
separat auf drucklosen el dorso bringen!
separat auf drucklosen el dorso bringen!
Dazu Öl und Kältemittel aus der
Ölfilter-Kammer (2) soy Druckablass (7)
entleeren.
• Öl am Ölablass (Pos. 8, Abb. 9)
entleeren.
• Die vier Schrauben (4) Flansch am (3)
Servicio de des-Anschlusses für den Ölfilter
lösen. Flansch 15 mm nach oben ziehen und
um 20 ° im Uhrzeigersinn drehen.
herausziehen oben nach gesamte Einheit.
Ölfilter (1) abnehmen.
• reinigen Ölfilterkammer.
• Flachdichtung (5) und O-Ringe (6) erneuern
und neuen Ölfilter (1) aufstecken.
Flachdichtung ensprechend Positionsstift
(9) im Gehäuse auflegen.
• Gesamte Einheit in die drei Nuten (10)
fixieren, 20 ° entgegen Uhr Zeiger Sinn
drehen und nach unten drücken. Dabei
Positionsstift (9) de fundición vorgesehene
dafür Bohrung an der fixieren
Flanschunterseite.
Die vier Schrauben (4) en el foso de
Flansch (3) einsetzen und kreuzweise
anziehen (80 Nm).
• Verdichter und evakuieren
Ölfilter-Kammer.
SB-110-2
¡Advertencia!
!
Aceite cámara de filtro y el compresor son
cámaras de presión independientes y
están bajo presión.
unjuries graves posible! Salida de la presión
en el compresor y la cámara de filtro de aceite
separado! Use gafas de seguridad!
Cambio del filtro de aceite
Cerrar la válvula de servicio en línea de inyección de
aceite (p. 17, pos. 9, fig. 8).
Cerrar ECO-válvula.
Cierre de descarga y la línea de presión.
• Liberar la presión en el compresor.
Liberar la presión en la cámara de filtro de
aceite (pos. 2, fig. 9)
¡por separado!   S oplar aceite y refrigerante de
¡por separado!   S oplar aceite y refrigerante de
chambre filtro de aceite (2) al alivio de presión
(7).
Vaciar el aceite en drenaje de aceite (pos. 8, fig. 9).
Retire los cuatro tornillos (4) en la brida (3) en el
filtro de aceite de conexión de servicio. Tire pestaña
15 mm hacia arriba y convertirlo 20 grados en
sentido horario. Tire unidad entera y quite el filtro
de aceite (1).
cámara de filtro de aceite limpio.
Insertar nueva junta plana (5) y las juntas tóricas (6) y
adjuntar nuevo filtro de aceite (1). Coloque junta plana de
acuerdo con la posición del pasador (9) en el alojamiento.
Coloque unidad completa en las tres tuercas (10),
gire 20 grados hacia la izquierda y empuje hacia
abajo. Deslizar pasador de posición (9) en el
orificio correspondiente en el lado inferior de la
brida.
• Inserte los cuatro tornillos (4) en la brida
(3) y apriete en cruz (80 Nm).
• Evacuar compresor y filtro de aceite
cámara.
Avertissement!
!
Le filtre à l'huile est dans le Integrado
compresseur et donc se trouve sous pression!
Des possibles blessures tumbas sont. Évacuer
la pression du compresseur et de la chambre
de filtre à l'huile! Porter des lunettes de
protección!
Changement du filtre à l'huile
• Fermer la vanne de service dans la conduite
d'inyección d'huile (p. 17, pos. 9, fig. 8).
• Fermer la vanne ECO.
• Fermer la conduite d'aspiración et la conduite
de devolución.
• Évacuer la pression du compresseur.
• évacuer séparément La presion de la chambre du
• évacuer séparément La presion de la chambre du
• évacuer séparément La presion de la chambre du
filtre à l'huile (pos. 2, Fig. 9)! Verter faire ce,
vider l'huile et le fluide frigorigène de la chambre
de filtre à l'huile (2) par le décharge de pression
(7).
• Vider l'huile par le vidage d'huile (pos. 8,
fig. 9).
• Desserrer Les Quatre vis (4) de la novia (3) au
raccord de servicio pour le filtre à l'huile. Tirer la
novia de 15 vers mm le haut et la tourner de 20 °
dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer
l'ensemble de l'Unité par le haut. Enlever le filtre à
l'huile (1).
• Nettoyer la chambre de filtre à l'huile.
Remplacer le plat articulación (5) et les articulaciones
annulaires (6) et mettre en lugar de la ONU filtre à l'huile
neuf (1). Poser le plat conjunta dans le corps en suivant
le goujon de posición (9).
• Fixer l'ensemble de l'Unité dans les trois rainures
(10), le tourner de 20 ° dans le sens inversa des
aiguilles d'une montre et l'enfoncer. Fixer le goujon
de posición (9) dans le trou prévu un AEC effet sur
la partie inférieure de la novia.
• Poser les quatre vis (4) dans la novia (3) et les
serrer en croissant (80 Nm).
• Mettre sous mise le compresseur et la chambre
de l'huile filtre à.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hsn85

Tabla de contenido