What‘s in the box • USB Type-C cable • Charging case • Quick start guide • Earbuds (L/R) • Ear tips (S/M/L) Product Overview Charging case: Charging contacts (R) Charging contacts (L) Charging case button Battery status LEDs USB Type-C port Earbuds Microphone Eartip...
Página 3
Get started 1.1 Fully charge the earbuds and the charging case before the first use. = ≤10% = ≥10% 1.2 For optimal fit and audio performance, replace the ear tips with the size that best suits you.
Página 4
Bluetooth device. ® 2.1b Connecting with your Bluetooth device: Turn on Bluetooth in your device and choose “Nokia Nokia TWS-841W TWS-841W” from the Bluetooth menu to connect. The LED indicator on the earbuds will flash blue during the pairing process.
3. Using your earbuds 3.1. Touch control 3 secs 5 secs Additional controls Use single earbud: You can use either left or right bud as a mono Bluetooth headset after initial pairing. Reset to the original settings: i) Put both ear buds into the charging case. ii) Open lid and press charging case button for 15 seconds iii) The charging case LED indicator will flash...
Página 6
Low latency mode (gaming & video mode) Press control button (L/R) 4 times to toggle between low latency mode > OFF. Sound management Press control button (R) for 2 seconds to toggle between ANC mode > Ambient mode > OFF. mode Ambient 2 secs...
Product and safety information Remote control functions may vary depending on the model of your device and application. Sound track instructions do not respond to iOS devices. Since devices with Bluetooth wireless technology communicate using radio waves, they do not need to be in direct line-of-sight. Bluetooth devices must, however, be within 10 meters (33 feet) of each other, although the connection may be subject to interference from obstructions such as walls or from other electronic devices.
Página 8
Take care of your device Handle your device with care. The following suggestions help you keep your device operational. - Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that corrode electronic circuits. - Do not use or store the device in dusty or dirty areas.
Battery info your device has an internal, non-removable, rechargeable battery. Do not attempt to remove the battery, as you may damage the device. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Charging time can vary depending on device capability. Battery Safety If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Página 11
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. •...
Página 12
(earbuds) “Nokia TWS-841W“ : Bluetooth (earbuds) (earbuds) Bluetooth...
HMD Global Oy .EU/2014/53 .www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity HMD Global Oy .EU/2014/53 .www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity Was ist in der Box: Produktübersicht Ladebox: Ohrhörer: • Ladebox • Ohrhörer (L/R) Ladekontakte (R) Mikrofon • Ohrstöpsel (S/M/L) Ohrstöpsel Ladekontakte (L) • USB-Typ-C-Kabel Berührungssteuerung Ladecase-Taste Batteriestatus-LEDs • Schnellstartanleitung USB-Typ-C-Anschluss Erste Schritte: Bei der ersten Verwendung, laden Sie die Ohrhörer und die Ladebox vorher...
Bluetooth -Gerät zu verbinden. ® 2.1b Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät: Schalten Sie das Bluetooth in Ihrem Gerät ein und wählen Sie: "Nokia TWS-841W” in dem Bluetooth-Menü, um eine Verbindung herzustellen. Während des Verbindungsvorgangs blinkt die LED-Anzeigelampe am rechten Ohrhörer blau.
Página 20
Anpassen der Klangeinstellungen Tippen Sie 2 Sek. auf die berührungsempfindliche Multifunktionstaste (R), um zwischen den Betriebsarten ANC-Modus (aktive Geräuschunterdrückung) > Transparenzmodus > AUS umzuschalten. Umgebungsgeräuschmodus Anrufmodus Die Lichtanzeige leuchtet während eines 2 Sek Gesprächs auf, die Personen in Ihrer Umgebung erkennen, dass Sie nicht gestört ANC-Modus werden sollten.
Störungen Alle drahtlosen Geräte können Störungen unterliegen, die die Leistung beeinträchtigen können. Akkus, Ladegeräte und weiteres Zubehör Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und weiteres Zubehör, die von HMD Global Oy für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassen wurden. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte an.
- Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen, setzen Sie es/ihn keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es/ihn nicht. Eine grobe Behandlung kann zu Beschädigun- gen führen. - Reinigen Sie die Geräteoberfläche nur mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch. - Malen Sie das Gerät nicht an.
Página 23
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Befolgen Sie die ortsüblichen Vorschriften. Führen Sie Akkus der Wiederverwertung zu, wenn möglich. Entsorgen Sie Akkus nicht mit dem Hausmüll. Verwenden Sie den Akku nur für den beabsichtigten Zweck. Die unsachgemäße Verwendung oder die Verwendung nicht zugelassener oder nicht kompatibler Akkus kann Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben und zum Erlöschen von Zulassungen oder Garantien führen.
Bluetooth. 2.1b. Conectar con su dispositivo Bluetooth: Encienda el Bluetooth en su dispositivo y elija "Nokia TWS-841W” en el menú de Bluetooth para conectarse. Tras el emparejamiento inicial, los audífonos se conectarán automáticamente con su dispositivo con Bluetooth siempre que los saque del estuche de carga.
Modo de baja latencia (modo de juego y vídeo) Pulse dos veces el botón de control (I o D) para alternar entre el modo de baja latencia > APAGADO. Modo de Gestión del sonido sonido ambiental Pulse 2 segundos el botón de control (D) para alternar entre el modo ANC >...
Apagado en zonas restringidas Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de auriculares Bluetooth o cuando pueda producir interferencias o suponer algún peligro, por ejemplo, en una aeronave, en hospitales o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
- No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo ni la batería. Una manipulación brusca podría dañarlo. - Utilice únicamente un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. - No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto. Reciclaje Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados en puntos de recogida especializados.
riesgo de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio o al distribuidor local antes de seguir utilizándola. Nunca use una batería dañada. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
à se connecter à votre appareil Bluetooth. 2.1b. Connexion avec votre appareil Bluetooth: Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et choisissez "Nokia TWS-841W” dans le menu Bluetooth pour vous connecter. Pendant le processus de connexion, le voyant lumineux de l'oreillette droite clignote en bleu.
Página 32
Réinitialiser aux paramètres d'origine: FR FR i) Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge. ii) Ouvrez le couvercle et appuyez sur Bouton du boîtier de charge pendant 15 secondes. iii) Le voyant DEL de l'étui de chargement clignotera 3 fois pour indiquer que le dispositif est maintenant réinitialisé.
Pour votre sécurité Important : Veuillez lire ces directives simples. Ne pas les suivre peut être dangereux ou contraire aux lois et réglementations locales. Pour plus d’informations, lisez le guide d’utilisation complet. Éteindre dans les zones interdites Éteignez l’appareil lorsque l’utilisation d’un casque Bluetooth n’est pas autorisée ou lorsque cela peut provoquer des interférences ou un danger, par exemple, dans les avions, dans les hôpitaux ou à...
Prenez soin de votre appareil Manipulez votre appareil avec précaution. Les suggestions suivantes vous seront utiles pour maintenir votre appareil opérationnel. Gardez l’appareil au sec. Les précipitations, l’humidité et tous les types de liquides ou d’humidité peuvent contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales.
Informations sur la batterie Votre appareil est équipé d’une batterie interne inamovible et rechargeable. N’essayez pas de retirer la batterie, au risque d’endommager l’appareil. La batterie peut supporter des centaines de cycles de charge, mais elle finira par s’user. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité de l’appareil. Sécurité...
Página 37
Avis de la FCC aux utilisateurs La déclaration suivante s’applique à tous les produits qui portent le logo et/ou l’ID de la FCC sur leur étiquette. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à...
2.1b. Collegamento con il dispositivo Bluetooth: attiva il Bluetooth nel dispositivo e scegli: "Nokia TWS-841W” dal menu Bluetooth per connetterti. Durante il processo di connessione, la spia LED sull'auricolare destro lampeggerà...
Gli auricolari si spengono automaticamente se non c'è connessione Bluetooth entro 5 minuti Controlli aggiuntivi Usa un solo auricolare: È possibile utilizzare il bocciolo sinistro o destro come auricolare mono dopo l'associazione iniziale. Ripristino delle impostazioni da fabbrica: i) Inserire entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica. ii) Aprire il coperchio della custodia e premere Pulsante della custodia di ricarica per 15 secondi iii) L'indicatore LED della custodia di ricarica lampeggerà...
Página 40
Precauzioni e manutenzione del dispositivo Maneggiare il dispositivo con attenzione. I suggerimenti di seguito riportati aiutano l’utente a mantenere il proprio dispositivo in funzione. - Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità e la condensa o tutti i tipi di liquidi contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici.
Informazioni sulla sicurezza Importante: leggere le semplici indicazioni riportate di seguito. Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o violare le leggi e i regolamenti locali. Per ulteriori informazioni, leggere la versione integrale del manuale d’uso. Spegnere all’interno delle zone vietate Spegnere il dispositivo quando è...
Contenitore mobile barrato La presenza di un contenitore mobile barrato sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie sono soggetti a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita. Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani indifferenziati: portarli a un centro di riciclaggio.
Página 44
успешно, светодиодный индикатор правого наушника будет попеременно мигать синим, и наушники готовы для подсоединения к устройству Bluetooth. 2.1b. Соединение с вашим устройством Bluetooth: включите Bluetooth на вашем устройстве и выберите: "Nokia TWS-841W” из меню Bluetooth для соединения. Во время процесса соединения светодиодный индикатор на правом...
Página 45
Наушники будут автоматически выключаться, если в течение 5 минут не будет подключения по Bluetooth. Дополнительные элементы управления Использование одного наушника: После первоначального сопряжения вы можете использовать левый или правый наушник в качестве монофонической гарнитуры. Сброс до исходных настроек: i) Поместите оба наушника в зарядный кейс. 15 Secs Кнопка...
в зоне прямой видимости. Устройства Bluetooth должны находиться на расстоянии не более 10 метров (33 футов) друг от друга, хотя на качество связи может повлиять наличие препятствий, например стен или других электронных устройств. Информация о продукции и технике безопасности Функции дистанционного управления могут отличаться в зависимости от модели устройства и приложения.
Слух Внимание! Использование гарнитуры может повлиять на способность слышать фоновые звуки. Не используйте гарнитуру в случаях возможной угрозы вашей безопасности. Маленькие дети Устройство и соответствующие аксессуары не являются игрушками. Они могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте. Уход...
Página 48
Знак перечеркнутого мусорного контейнера Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии, батарее, в документации или на упаковке означает, что по окончании срока службы все электрические и электронные изделия и батареи подлежат раздельной утилизации. Не выбрасывайте эти изделия вместе с неотсортированными городскими отходами — отправьте их на утилизацию.
Página 60
Bluetooth®-apparaat. 2.1b Verbinding maken met uw bluetooth-apparaat: Schakel Bluetooth in op uw apparaat en kies: "Nokia TWS-841W" in het Bluetooth-menu om te verbinden. Als u de oordopjes uit het oplaadetui haalt, gaan de oordopjes aan en worden ze automatisch met elkaar gekoppeld. Als de koppeling is gelukt, knippert het...
Herstellen naar de oorspronkelijke instellingen: i) Zet beide oordopjes in de oplaaddoos. 15 Sec Knop oplaadcassette iii) Lage latentiemodus (gamen en videomodus) Druk tweemaal op de bedieningsknop (L of R) om te schakelen tussen Lage latentiemodus > UIT. Geluidsbeheer Omgevingsgeluidsmodus Druk 2 seconden op de bedieningsknop (R) om te schakelen tussen ANC-modus 2 Sec...
Voor uw veiligheid Belangrijk: Lees deze eenvoudige richtlijnen. Het niet opvolgen hiervan kan gevaarlijk zijn of in strijd met lokale wet- en regelgeving. Lees de complete gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Uitschakelen in beperkte gebieden Schakel het apparaat uit wanneer het gebruik van een Bluetooth-headset niet is toegestaan of wanneer dit interferentie of gevaar kan veroorzaken, bijvoorbeeld in vliegtuigen of ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur, brandstoffen, chemicaliën of gebieden waar explosieven worden gebruikt.
Het apparaat niet opslaan in lage temperaturen. Wanneer het apparaat opwarmt naar de normale temperatuur, kan er zich vocht vormen in het apparaat en het beschadigen. Open het apparaat niet anders dan is vermeld in de gebruiksaanwijzing. Het apparaat of de batterij niet laten vallen, stoten of schudden. Deze kunnen kapot gaan door een ruwe behandeling.
Gooi batterijen niet in open vuur, omdat ze kunnen exploderen. Volg lokale voorschriften op. Recycle wanneer mogelijk. Niet weggooien als huishoudelijk afval. Gebruik de batterij en oplader alleen voor het doel waarvoor ze zijn bestemd. Onjuist gebruik, of gebruik van niet goedgekeurde of incompatibele batterijen of opladers kan een risico vormen voor brand, explosies of andere gevaren en kan enige garantie ongeldig maken.
Bluetooth. 2.1b. Łączenie z urządzeniem Bluetooth: Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu i wybierz:Słuchawki "Nokia TWS-841W" z menu Bluetooth, aby nawiązać połączenia. Podczas procesu łączenia dioda LED na prawej słuchawce dousznej będzie migać...
Página 67
Przywracanie ustawień oryginalnych. i) Umieść obie słuchawki w obudowie ładowarki. 15 Sek Przycisk etui ładującego iii) Lage latentiemodus (gamen en videomodus) Druk tweemaal op de bedieningsknop (L lub R) om te schakelen tussen Lage latentiemodus > UIT. Tryb dźwięków otoczenia Zarządzanie dźwiękiem 2 sekundy nacisnąć...
Página 68
Zapewnienie bezpieczeństwa Ważne: prosimy o przeczytanie poniższych wskazówek. Ignorowanie ich może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem i przepisami. Więcej informacji dostępnych jest w instrukcji użytkownika. Wyłączanie w miejscach z ograniczeniami Urządzenie należy wyłączać wszędzie tam, gdzie używanie zestawu słuchawkowego Bluetooth jest niedozwolone lub gdy może powodować...
Página 69
Dbaj o urządzenie Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia. Poniższe sugestie pomogą zachować sprawność urządzenia. Urządzenie musi być suche. Opady atmosferyczne, wilgoć i różne rodzaje płynów i wilgoci mogą zawierać minerały powodujące korozję obwodów elektrycznych. Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia w miejscach zapylonych lub brudnych. Nie przechowywać...
Informacje na temat baterii urządzenie posiada wbudowaną, niewymienną baterię akumulatorową. Nie należy próbować wyjąć baterii, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Akumulator można ładować i rozładowywać setki razy, ale z czasem akumulator zużyje się. Czas ładowania zależy od wydajności urządzenia. Bezpieczne obchodzenie się...
® 2.1b. Conectarea la dispozitivul Bluetooth: Activați Bluetooth-ul dispozitivului dvs. și alegeți: „Nokia Clarity Earbuds Pro” din meniul Bluetooth pentru a vă conecta. În timpul procesului de conectare, indicatorul luminos LED de pe casca dreaptă va clipi albastru și roșu, în mod alternativ.
Página 73
Comenzi suplimentare Utilizarea unei singure căști: Puteți utiliza mușchiul stâng sau cel drept drept căști mono după asocierea inițială. Resetați la setările originale: i) Introduceți cele două căști intraauriculare în cutia-încărcător. 15 Sec Buton carcasă de încărcare iii) Mod de latență redusă (mod pentru jocuri și videoclipuri) Apăsați de două...
Página 74
Informații privind produsul și siguranța Funcțiile telecomenzii pot varia în funcție de modelul dispozitivului și aplicației dvs. Comenzile legate de pistele audio nu răspund la dispozitivele iOS. Întrucât dispozitivele cu tehnologie fără fir Bluetooth comunică prin unde radio, nu este necesar ca acestea să se afle în câmpul vizual imediat. Totuși, dispozitivele Bluetooth trebuie să...
Página 75
Aveți grijă de dispozitiv. Manipulați dispozitivul cu grijă. Următoarele sugestii vă pot ajuta să mențineți dispozitivul în stare funcțională. Păstrați dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și orice tip de lichid sau formă de umezeală conține substanțe minerale care corodează circuitele electronice. Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdărie.
Informații legate de baterie Dispozitivul dvs. este dotat cu o baterie internă reîncărcabilă, inamovibilă. Nu încercați să îndepărtați bateria, deoarece puteți deteriora dispozitivul. Bateria poate fi reîncărcată și descărcată de sute de ori, însă se va uza în cele din urmă. Timpul de încărcare poate varia în funcție de capacitatea dispozitivului. Siguranța bateriei Dacă...
Página 78
з вашим девайсом. ® 2.1b. З'єднання з вашим пристроєм Bluetooth: увімкніть Bluetooth на вашому пристрої та оберіть: "Nokia TWS-841W” з меню Bluetooth для з'єднання. Під час процесу з'єднання процесса світлодіодний індикатор на правому навушнику буде поперемінно блимати синім. LED індикатор на навушниках буде блимати синім під час сполучення.
Página 79
Навушники будуть вимкнені автоматично при відсутності Bluetooth підключення протягом 5 хвилин. Додаткові елементи керування Використання одного навушника: Ви можете використовувати як правий, так і лівий навушник в якості моногарнітури з Bluetooth девайсом, до якого навушники були підключені раніше. Скидання до заводських налаштувань: i) Встановіть...
Інформація про виріб і техніку безпеки Функції дистанційного керування можуть відрізнятися залежно від моделі пристрою та сфери застосування. Команди для зміни звукової доріжки не підтримуються на пристроях iOS. Оскільки пристрої з бездротовою технологією Bluetooth обмінюються даними за допомогою радіохвиль, вони не повинні перебувати в зоні прямої видимості. Проте пристрої Bluetooth мають...
Página 81
Малі діти Ваш пристрій та його аксесуари не є іграшками. Вони можуть містити дрібні деталі. Тримайте їх подалі від малих дітей. Дбайте про свій пристрій Використовуйте свій пристрій з обережністю. Наступні рекомендації допоможуть вам підтримувати свій пристрій у належному робочому стані. Стежте, що...
Página 82
Переробка Завжди повертайте використані електронні продукти, акумуляторні батареї та пакувальні матеріали до відповідних пунктів збирання. Таким чином ви зможете запобігти неконтрольованій утилізації відходів та посприяєте переробці матеріалів. Електричні та електронні продукти містять велику кількість цінних матеріалів, в тому числі метали (наприклад, мідь, алюміній, сталь та магній), а також дорогоцінні метали (наприклад, золото, срібло...
Página 83
Безпека акумулятора Повністю заряджена акумуляторна батарея, що не використовується, з часом втратить свій заряд. Для досягнення оптимальних робочих умов завжди зберігайте акумуляторну батарею при температурі від 15°C до 25°C (59°F-77°F). Екстремальні температури скорочують ємкість та термін служби акумуляторних батарей. Пристрій може тимчасово припинити роботу у випадку надмірного...