Gato hidráulico de taller 3 toneladas (33 páginas)
Resumen de contenidos para Torin BIG RED T91207A
Página 1
OWNER’S MANUAL HYDRAULIC BOTTLE JACK (STUBBY) Item.: T91207A, T92007A Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, contact our customer service department at www.torin-usa.com/support. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
16. Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage. TECHNICAL SPECIFICATIONS Item Capacity Lifting Range Lifting Range Lifting Range Lifting Range Min. (Inch) Max. (Inch) Min. (cm) Max. (cm) T91207A 12 TON 7-1/2 13-13/16 T92007A 20 TON 6-5/8 10-15/16 16.8 27.7...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Position the Jack Position the jack to only lift on the areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer. Always Use Jack Stands After lifting the vehicle always support the load with appropriately rated vehicle jack stands before working on the vehicle.
Página 4
ASSEMBLY 2. Rapidly pump the handle 6-8 times. Leave handle FIGURE 1 - Typical Bottle Jack in down position to expose oil fill plug. Saddle 3. With a flat blade screwdriver, push the oil fill plug Extension slightly to the side to purge trapped air from Screw system.
BEFORE USE RAISING THE JACK LOWERING THE JACK 1. Block the vehicle’s wheels for lifting stability. 1. Raise load high enough to allow clearance for the Secure the load to prevent inadvertent shifting jack stands to be removed, then carefully remove and movement.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If you use and maintain your equipment properly, it will give you many years of service. Follow the maintenance instructions carefully to keep your equipment in good working condition. Never perform any maintenance on the equipment while it is under a load. Inspection You should inspect the product for damage, wear, broken or missing parts (e.g.: pins) and that all components function before each use.
Página 7
4. Replace oil plug. TO ADD JACK OIL 1. Position the jack on level ground and lower the saddle. 2. Remove the oil plug. 5. Perform the System Air Purge Procedure. *SEE ASSEMBLY IMAGE FOR JACK OIL RESEVOIR LOCATION. 6. Fill the oil case until oil level is just beneath the 3.
Página 8
ADDITIONAL WARNINGS: • DO NOT USE MOTOR OIL IN THE JACK. • ONLY USE ANTI-FOAMING JACK OIL. • ALWAYS USE A GOOD GRADE HYDRAULIC JACK OIL. • DO NOT USE HYDRAULIC BRAKE FLUID, ALCOHOL, GLYCERINE, DETERGENT, MOTOR OIL OR DIRTY OIL. •...
TROUBLESHOOTING JACK JACK JACK POOR WILL NOT CAUSES AND SOLUTIONS WILL WILL WILL JACK LIFT TO LIFTING FULL LIFT HOLD LOWER EXTENSION LOAD LOAD Release valve is not completely closed (Turn handle clockwise). Weight Capacity Exceeded. Air is in the hydraulics. Purge air from system.
Página 12
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CRIC-BOUTEILLE HYDRAULIQUE (COURT) T91207A, T92007A Article No.: AVERTISSEMENT! Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre service à la clientèle au www.torin-usa.com/support. Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l’utilisation.
16. Il peut en résulter des blessures ou des dommages si vous ne suivez pas ces consignes. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Article No. Capacité Amplitude de Amplitude de Amplitude de Amplitude de levage Min. levage Max. levage Min. levage Max. (Pouce) (Pouce) (cm) (cm) T91207A 12 TONNES 7-1/2 13-13/16 T92007A 20 TONNES 6-5/8 10-15/16 16,8 27,7...
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Positionner le cric Positionnez le cric pour ne soulever que ces parties du véhicules qui sont spécifiées par le constructeur du véhicule. Toujours utiliser des chandelles de levage Après avoir soulevé le véhicule, soutenez toujours la charge avec des chandelles de support de véhicule convenables avant de travailler dans le véhicule.
MONTAGE 2. Pompez rapidement le levier de 6 à 8 fois. FIGURE 1 - Cric-bouteille type Laissez le levier en position basse pour exposer Sellette le bouchon de remplissage d’huile. Vis de 3. À l’aide d’un tournevis plat, poussez légèrement rallonge Vérin le bouchon de remplissage d’huile sur le côté...
Página 16
ABAISSEMENT DU CRIC 8. Pompez le levier pour effectuer le levage jusqu ‘à ce que la sellette entre en contact avec la charge. 1. Soulevez la charge assez haut pour permettre de Continuez de pomper le levier pour soulever le dégager les chandelles et les retirer, puis enlevez véhicule à...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Si vous utilisez et effectuez bien l’entretien de votre équipement, il vous rendra service pendant de nom- breuses années. Suivez attentivement les directives d’entretien pour conserver votre équipement en bon état de fonctionnement. N’effectuez jamais d’entretien sur l’équipement pendant qu’il est sous charge. Inspection Vous devez inspecter le produit pour tout dommage, usure, pièces brisées ou manquantes (par ex.
Página 18
4. Retournez le cric sur le côté pour vidanger l’huile AJOUT D’HUILE AU CRIC à partir du trou de remplissage d’huile. 1. Positionnez le cric sur un sol de niveau et abaissez la sellette. 2. Retirez le bouchon d’huile. 5. Positionnez le cric sur un sol de niveau et abaissez la sellette.
Página 19
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES : • N’UTILISEZ PAS D’HUILE MOTEUR DANS LE CRIC. • N’UTILISEZ QUE DE L’HUILE ANTI-MOUSSANTE POUR CRIC. • UTILISEZ TOUJOURS UNE HUILE HYDRAULIQUE POUR CRIC DE BONNE QUALITÉ. • N’UTILISEZ PAS DE LIQUIDSE HYDRAULIQUE POUR FREINS, D’ALCOOL, DE GLYCÉRINE, DE DÉTERGENT, D’HUILE MOTEUR OU D’HUILE SALE.
Página 21
Partie nº Description Quantité Réf. T91207A T92007A T91207A T92007A Écrou en fonte supérieur Joint torique Joint torique D42.5x3.55G D53x3.55G Anneau Anneau Rectangulaire Rectangulaire D71x64x1.3mm D86x78x1.2mm Réservoir TF1201C-29 TF1201C-29 Bouchon de remplissage d’huile Anneau en T QYL8-25A(ASM) QYL8-25A(ASM) Assemblage de la soupape d’évacuation...
Página 22
DÉPANNAGE CRIC CRIC CRIC LEVAGE CAUSES ET SOLUTIONS INSUFFI- SOULÈVE SOULÈVE MAIN- S’ABAISSE SANT DU PAS LA TIENT CRIC COMPLÈ- CHARGE PAS LA TEMENT CHARGE La soupape de sécurité n’est pas complètement fermée (Tournez la poignée en sens horaire). Capacité de levage dépassée. Il y a de l’air dans le circuit hydraulique.
MANUAL DEL PROPIETARIO GATO HIDRÁULICO DE BOTELLA (CHAPARRO) Elemento: T91207A, T92007A ADVERTENCIA ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al www.torin-usa.com/support. Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de utilizar el producto.
16. Si no presta atención a estas marcas, pueden ocurrir lesiones personales o daños materiales. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Elemento Capacidad Rango de Rango de Rango de Rango de elevación elevación elevación elevación Mín. (pulg.) Máx. (pulg.) Mín. (cm) Máx. (cm) T91207A 12 TONLADAS 7-1/2 13-13/16 T92007A 20 TONLADAS 6-5/8 10-15/16 16.8 27.7...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Coloque el gato Coloque el gato para levantar solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo. Siempre utilice bases de gato Luego de levantar el vehículo, siempre sostenga la carga con bases de gato adecuadas antes de trabajar en el vehículo.
ENSAMBLAJE 2. Mueva rápidamente la palanca de 6 a 8 veces. FIGURA 1: gato de botella común Deje la palanca en la posición hacia abajo para Montura dejar expuesto el tapón de llenado de aceite. Tornillo de 3. Con un destornillador de cabeza plana, empuje li- extensión Ariete geramente el tapón de llenado de aceite hacia un...
Página 27
DESCENSO DEL GATO 8. Mueva la palanca para levantar hasta que la montura entre en contacto con la carga. Siga 1. Levante la carga lo suficiente para dejar un espa- moviendo la palanca del gato para levantar el cio para que las bases del gato se puedan retirar vehículo hasta la altura deseada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, éste le ofrecerá muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga. Inspección Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p.
3. Retire el tapón de llenado de aceite. PARA AGREGAR ACEITE AL GATO 1. Coloque el gato sobre suelo nivelado y baje la montura. 2. Retire el tapón de aceite. 4. Ponga el gato de costado para drenar el aceite usado desde el orificio de llenado de aceite.
Página 30
ADVERTENCIAS ADICIONALES: • NO UTILICE ACEITE DE MOTOR EN EL GATO. • SOLO UTILICE ACEITE PARA GATO ANTIESPUMANTE. • SIEMPRE UTILICE UN ACEITE PARA GATO HIDRÁULICO DE BUENA CALIDAD. • NO UTILICE LÍQUIDO DE FRENO HIDRÁULICO, ALCOHOL, GLICERINA, DETERGENTE, ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL GATO EL GATO POCO NO LEVAN- CAUSAS Y SOLUCIONES NO LE- GATO LEVANTE TA HASTA VAN-TA SOS- ALCANZAR LA TIE-NE BAJA GATO EXTENSIÓN CARGA LA CAR- COMPLETA La válvula de liberación no está comple- tamente cerrada. (Gire la palanca en sentido horario).
Página 34
Torin Inc. 4355 E. Brickell Street Ontario, CA USA www.torin-usa.com Made in China - Fabriqué en Chine - Hecho en China...