Descargar Imprimir esta página

Torin BIG RED T90203B Manual Del Propietário

Gato hidráulico de botella soldado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
HYDRAULIC WELDED BOTTLE JACK
Item.: T90203B T90213 T90403B T90413 T90603B T90613 T90803B T91003B T91203B T92003B
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure
to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
Version
08152018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Torin BIG RED T90203B

  • Página 1 OWNER’S MANUAL HYDRAULIC WELDED BOTTLE JACK Item.: T90203B T90213 T90403B T90413 T90603B T90613 T90803B T91003B T91203B T92003B Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
  • Página 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Lifting Range Lifting Range Lifting Range Lifting Range Item Capacity Min. (inch) Max. (inch) Min. (cm) Max. (cm) T90203B / T90213 2 TON 6-7/8 13-1/4 17.5 33.8 T90403B / T90413 4 TON 7-1/2 14-5/16 36.5 T90603B / T90613...
  • Página 3 GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious injury. CAUTION: Do not allow persons to operate or assemble this jack until they have read this manual and have developed a thorough understanding of how the jack works. WARNING: The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur.
  • Página 4 SAFETY Always follow safety precautions when installing and operating this jack. Keep all decals on the unit clean and visible. Before proceeding ensure that you fully understand and comprehend the full contents of this manual. Failure to operate this equipment as directed may cause injury or death. The distributor is not responsible for any damages or injury caused by improper use or neglect.
  • Página 5 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Position the Jack Position the jack to only lift on the areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer. Always Use Jack Stands After lifting the vehicle always support the load with appropriately rated vehicle jack stands before working on the vehicle.
  • Página 6 ASSEMBLY 3. Line up the handle to the handle socket located FIGURE 1 - Typical Bottle Jack on the side of the jack. Then insert the handle inside the handle socket. Saddle Extension Screw Oil Plug (on reservior) Handle Sleeve Release Valve Handle...
  • Página 7 2. Rapidly pump the handle 6-8 times. Leave handle BEFORE USE in down position to expose oil fill plug. 1. Before using this product, read the owner's manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use. 2.
  • Página 8 8. Pump handle to lift until saddle contacts load. 2. Remove support stands. Continue to pump the jack handle to lift the 3. Grasp the handle firmly with both hands. Securely vehicle to the desired height. After lifting, support hold on to the jack handle so your hands do not the load with appropriately rated vehicle support slip and ensure the release valve does not rapidly stands before working on the vehicle.
  • Página 9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS If you use and maintain your equipment properly, it will give you many years of service. Follow the maintenance instructions carefully to keep your equipment in good working condition. Never perform any maintenance on the equipment while it is under a load. Inspection You should inspect the product for damage, wear, broken or missing parts (e.g.: pins) and that all components function before each use.
  • Página 10 4. Replace oil plug. TO ADD JACK OIL 1. Position the jack on level ground and lower the saddle. 5. Perform the System Air Purge Procedure. *SEE ASSEMBLY IMAGE FOR JACK OIL RESEVOIR LOCATION. 2. Remove the oil plug. TO REPLACE JACK OIL 1.
  • Página 11 3. Remove the oil fill plug. 7. Replace oil plug. 4. Turn the jack on its side so that old oil will drain 8. Perform the System Air Purge Procedure. from the oil fill hole. * SEE ASSEMBLY IMAGE FOR JACK OIL RESEVOIR LOCATION.
  • Página 12 ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Página 14 TROUBLESHOOTING JACK JACK JACK POOR WILL NOT CAUSES AND SOLUTIONS WILL WILL WILL JACK LIFT TO LIFTING FULL LIFT HOLD LOWER EXTENSION LOAD LOAD Release valve is not completely closed (Turn handle clockwise). Weight Capacity Exceeded. Air is in the hydraulics. Purge air from system.
  • Página 15 TORIN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Torin Inc.® has been producing quality automotive repair and maintenance products since 1968. All products sold are felt to be of the highest quality and are covered by the following warranty: With proof of purchase for a period of one year from the date of that purchase, the manufacturer will repair or replace, at its discretion, without charge, any of its products or parts thereof which fail due to a defect in material or workmanship.
  • Página 16 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CRIC-BOUTEILLE HYDRAULIQUE SOUDÉ Article No.: T90203B T90213 T90403B T90413 T90603B T90613 T90803B T91003B T91203B T92003B AVERTISSEMENT! Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre service à la clientèle au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) entre 8 heures et 17 heures, HNP, du lundi au vendredi.
  • Página 17 Amplitude de Amplitude de Article No. Capacité levage Min. levage Max. levage Min. levage Max. (Pouce) (Pouce) (cm) (cm) T90203B / T90213 2 TONNES 6 7/8 13 1/4 17,5 33,8 T90403B/ T90413 4 TONNES 7 1/2 14 5/16 36,5 T90603B/ T90613...
  • Página 18 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions. Si vous ne suivez pas les instructions mentionnées ci-dessous, il peut en résulter des blessures graves. MISE EN GARDE : Ne permettez à personne d’utiliser ou d’assembler ce cric avant d’avoir lu le manuel et d’avoir bien compris le fonctionnement du cric.
  • Página 19 SÉCURITÉ Conformez-vous toujours aux précautions de sécurité lors de l’installation et du fonctionnement de ce cric. Gardez toutes les étiquettes propres et visibles. Avant l’utilisation, assurez-vous que vous comprenez tout le contenu du présent manuel. Si vous ne faites pas fonctionner cet équipement de la façon selon les instructions, cela peut provoquer des blessures et même la mort.
  • Página 20 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Positionner le cric Positionnez le cric pour ne soulever que ces parties du véhicules qui sont spécifiées par le constructeur du véhicule. Toujours utiliser des chandelles de levage Après avoir soulevé le véhicule, soutenez toujours la charge avec des chandelles de support de véhicule convenables avant de travailler dans le véhicule.
  • Página 21 MONTAGE 3. Alignez le levier avec l’emboîtement du levier FIGURE 1 - Cric-bouteille type situé sur le côté du cric, puis insérez le levier dans l’emboîtement. Sellette Vis de Vérin rallonge Bouchon d’huile (sur le réservoir) Levier Manchon Soupape de sécurité...
  • Página 22 2. Pompez rapidement le levier de 6 à 8 fois. AVANT L’UTILISATION Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d’huile. 1. Avant d’utiliser ce produit, lisez complètement le manuel du propriétaire et familiarisez-vous avec le produit et les dangers qui découlent de sa mauvaise utilisation.
  • Página 23 8. Pompez le levier pour effectuer le levage jusqu ‘à 2. Retirez les chandelles de levage. ce que la sellette entre en contact avec la charge. 3. Saisissez le levier fermement à l’aide des deux Continuez de pomper le levier pour soulever le mains.
  • Página 24 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Si vous utilisez et effectuez bien l’entretien de votre équipement, il vous rendra service pendant de nombreuses années. Suivez attentivement les directives d’entretien pour conserver votre équipement en bon état de fonctionnement. N’effectuez jamais d’entretien sur l’équipement pendant qu’il est sous charge. Inspection Vous devez inspecter le produit pour tout dommage, usure, pièces brisées ou manquantes (par ex.
  • Página 25 4. Remettez le bouchon d’huile en place. AJOUT D’HUILE AU CRIC 1. Positionnez le cric sur un sol de niveau et abaissez la sellette. 5. Effectuez le procédé de purge d’air. *CONSULTEZ L’IMAGE D’ASSEMBLAGE POUR TROUVER L’EMPLACEMENT DU RÉSERVOIR D’HUILE DU CRIC. VIDANGE D’HUILE DU CRIC 2.
  • Página 26 3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 7. Remettez le bouchon d’huile en place. 4. Retournez le cric sur le côté pour vidanger l’huile 8. Effectuez le procédé de purge d’air. à partir du trou de remplissage d’huile. * CONSULTEZ L’IMAGE D’ASSEMBLAGE POUR TROUVER L’EMPLACEMENT DU RÉSERVOIR D’HUILE DU CRIC.
  • Página 27 SCHÉMA DE MONTAGE...
  • Página 29 DÉPANNAGE CRIC CRIC CRIC LEVAGE CAUSES ET SOLUTIONS INSUFFI- SOULÈVE SOULÈVE MAIN- S’ABAISSE SANT DU PAS LA TIENT CRIC COMPLÈ- CHARGE PAS LA TEMENT CHARGE La soupape de sécurité n’est pas complètement fermée (Tournez la poignée en sens horaire). Capacité de levage dépassée. Il y a de l’air dans le circuit hydraulique.
  • Página 30 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN ® Torin Inc. fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile de qualité depuis 1968. Tous les produits vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante: Pendant un an à compter de la date d’achat et accompagné de la preuve d’achat, le fabriquant réparera ou remplacera, à...
  • Página 31 MANUAL DEL PROPIETARIO GATO HIDRÁULICO DE BOTELLA SOLDADO Elemento: T90203B T90213 T90403B T90413 T90603B T90613 T90803B T91003B T91203B T92003B ADVERTENCIA! ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Página 32 Rango de Rango de Rango de Rango de elevación elevación elevación elevación Mín. (pulg.) Máx. (pulg.) Mín. (cm) Máx. (cm) T90203B / T90213 2 TONELADAS 6-7/8 13-1/4 17.5 33.8 T90403B/ T90413 4 TONELADAS 7-1/2 14-5/16 36.5 T90603B/ T90613 6 TONELADAS...
  • Página 33 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves. PRECAUCIÓN: No permita que nadie utilice ni ensamble este gato hasta haber leído este manual y haber comprendido completamente cómo funciona este gato.
  • Página 34 SEGURIDAD Siempre siga las precauciones de seguridad al instalar y utilizar este gato. Mantenga todas las calcomanías de la unidad limpias y visibles. Antes de proceder, asegúrese de haber entendido y comprendido completamente la totalidad del contenido de este manual. Si no utiliza el producto según lo indicado, pueden producirse lesiones o la muerte.
  • Página 35 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Coloque el gato Coloque el gato para levantar solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo. Siempre utilice bases de gato Luego de levantar el vehículo, siempre sostenga la carga con bases de gato adecuadas antes de trabajar en el vehículo.
  • Página 36 ENSAMBLAJE 3. Alinee la palanca con la rótula de la palanca FIGURA 1: Gato de botella común ubicada en la parte lateral del gato y luego inserte la palanca dentro de la rótula de la palanca. Montura Tornillo de Ariete extensión Tapón para aceite...
  • Página 37 2. Mueva rápidamente la palanca de 6 a 8 veces. ANTES DEL USO Deje la palanca en la posición hacia abajo para dejar expuesto el tapón de llenado de aceite. 1. Antes de utilizar este producto, lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto.
  • Página 38 8. Mueva la palanca para levantar hasta que la 2. Retire las bases de soporte. montura entre en contacto con la carga. Siga 3. Agarre la palanca con firmeza utilizando ambas moviendo la palanca del gato para levantar el manos. Agarre la palanca del gato de manera vehículo hasta la altura deseada.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, éste le ofrecerá muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga. Inspección Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p.
  • Página 40 4. Reemplace el tapón de aceite. PARA AGREGAR ACEITE AL GATO 1. Coloque el gato sobre suelo nivelado y baje la montura. 5. Realice el procedimiento de purga de aire del sistema. *CONSULTE LA IMAGEN DEL ENSAMBLAJE PARA CONOCER LA UBICACIÓN DEL TANQUE DE ACEITE DEL GATO.
  • Página 41 3. Retire el tapón de llenado de aceite. 7. Reemplace el tapón de aceite. 4. Ponga el gato de costado para drenar el aceite usado desde el orificio de llenado de aceite. 8. Realice el procedimiento de purga de aire del sistema.
  • Página 42 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE...
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL GATO EL GATO POCO NO LEVAN- CAUSAS Y SOLUCIONES NO LE- GATO LEVANTE TA HASTA VAN-TA SOS- ALCANZAR LA TIE-NE BAJA GATO EXTENSIÓN CARGA LA CAR- COMPLETA La válvula de liberación no está completamente cerrada. (Gire la palanca en sentido horario). Se superó...
  • Página 45 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Página 46 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...