Publicidad

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&D Medical UM-212BLE

  • Página 1 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
  • Página 3 ontents ear usto ers Introduction recautions arts Identi ication is la Mode ist sin t e Monitor eration tand Measure ent stand ressuri ation alue settin uscultation e aust s eed idin ode to ide lood ressure easure ent result d ustin t e uilt in cloc loc dis la uto atic o er o...
  • Página 4 uscultation easure ent Measurin usin t e idin easure ent otes or accurate easure ent e o in t e ada ter e o in t e atter at is an Irre ular eart eat Irre ular eart eat I rou les ootin Maintenance Maintenance...
  • Página 5 Dear Customers Congratulations on purchasing an A&D blood pressure monitor. This device is designed for ease of use and accuracy. We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time. Introduction Intended user: The device is designed to be used by medical workers. The device is designed for use on adults and children of age 3 years and older.
  • Página 6 Precautions Installation or storage location for the device Do not use the device where flammable gases such as anesthetic gases are present. Doing so may cause an explosion. Do not use the device in highly concentrated oxygen environments, such as a high-pressure oxygen chamber or an oxygen tent. Extremes in room temperature, humidity, direct sunlight, shock or dust should be avoided.
  • Página 7 autions durin use o t e de ice...
  • Página 8 Note are or a ter use leanin Maintenance...
  • Página 9 The specified battery pack should be used UM-211 or UM-212BLE. Do not heat the battery pack, or do not break it down. That may cause a heat generation, catching fire, short circuit or explosion.
  • Página 10 ireless co unication unctions This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.
  • Página 11: Parts Identification

    Parts Identification Display DC jack AC cable AC adapter Cuff holder MODE button Air socket button Air connector plug SET button START/STOP button Air hose Cuff Specified battery Battery compartment Battery cover Cuff English 9...
  • Página 12 is la...
  • Página 14 Recommended Symbols Function / Meaning Action Class II device Polarity of DC jack UL Recognized Component Marks for Canada and the United States Do Not Disassemble Indoor Dry Location Use Only Consult the instruction manual PSE Recognized Component Warni g-Hot surface Symbols that are printed on the cuff Descriptions Index symbol...
  • Página 17 Mode ist ettin s list o o eration settin ettin s list o o eration settin...
  • Página 18 sin t e Monitor Installin c an in t e atteries CAUTION...
  • Página 19 onnectin t e air ose onnectin t e ada ter ccessories old e aratel ec ar in t e atter...
  • Página 20 eration tand is la e a...
  • Página 21 Measure ent stand...
  • Página 22 ressuri ation alue settin...
  • Página 23 uscultation e aust s eed...
  • Página 24 idin ecallin t e Me or...
  • Página 25 d ustin t e uilt in cloc...
  • Página 26 loc dis la uto atic o er o ti er...
  • Página 27 erature unit...
  • Página 28 airin t...
  • Página 29 ir lane Measure ent count...
  • Página 30 aitin ti e until ne t easure ent o Measure ent inter al o...
  • Página 31 ressure con ir ation Maintenance...
  • Página 32 ata co unication luetoot Note...
  • Página 33 luetoot unication on t is roduct...
  • Página 34 airin in le airin...
  • Página 35 Multi airin Measure ent and data co unication Note: Measurement and data communication Precautions on the measurements Time...
  • Página 36 ecallin t e Me or ecallin t e e or data...
  • Página 37 eletin all data stored in e or...
  • Página 38 Measure ents electin t e correct cu si e l in t e ar...
  • Página 39: Normal Measurement

    Normal measurement Place the cuff on the arm. Sit quietly during measurement. When in standby mode or measurement standby mode, press the START/STOP button. All of the display segments are displayed. Zero (0) is displayed blinking briefly. The display changes, as indicated in the figure at the right, as the measurement begins.
  • Página 40 uscultation easure ent...
  • Página 41 Measuring using the AOBP mode Select AOBP mode by setting measurement conditions of “AOBP mode setting (Multiple measurement )” to enable AOBP mode measurement. If this device enters standby mode, it automatically returns to normal measurement mode from AOBP mode. Setting example Measurement count “F17-1”...
  • Página 42 idin easure ent otes or accurate easure ent ols on t e dis la...
  • Página 43 e o in t e ada ter e o in t e atter...
  • Página 44 at is an Irre ular eart eat Irre ular eart eat I...
  • Página 45 rou les ootin...
  • Página 46 Maintenance Maintenance ressure con ir ation...
  • Página 47 leanin CAUTION e ular ins ection...
  • Página 48 is osal...
  • Página 49: Accessories Sold Separately

    Accessories Sold Separately Cuff Arm size: The circumference of the bicep. AC adapter Catalog Number TB-268 AC cable Catalog Number Plug KO1886 Type A KO1887 Type C KO1888 Type BF Rechargeable battery Catalog Number UM-211- English 47...
  • Página 50 eci ications...
  • Página 51 FCC Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65.
  • Página 52 ec nical a le i its a le nclosure ort a le In ut a c o er ort...
  • Página 53 0 % U ; 0.5 cycle At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°, and 315° Voltage dips IEC 61000-4-11 0 % U ; 1 cycle And 70 % U ; 25/30 cycle Single phase: at 0° Voltage interruption 0% U ;...
  • Página 56 MEMO English 54...
  • Página 58 ran ais 2...
  • Página 59 Chers clients Nous vous félicitons d’avoir choisi un sphygmomanomètre A&D. Ce dispositif est conçu pour en optimiser la facilité d’utilisation et la précision. Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le dispositif pour la première fois. Introduction Utilisation prévue : Le dispositif est conçu pour être utilisé...
  • Página 61 is ositi st con u our tr utilis clusi m nt ar cins ou u rsonn l clini u ans un n ironn m nt soins sant ati nts t un att ntion articuli r oit tr a our garantir r sultats r cis t it r l s acci as utilis r c...
  • Página 62 ans l cas contrair la al ur la t nsion art ri ll ourrait tr rron as comm nc r la m sur la t nsion art ri ll sans nroul r l rassar autour u ras u mm nt ou n ant un rolong utr m nt c la ourrait...
  • Página 64 Lorsqu'un incident grave survient en relation avec cet appareil, signalez-le à son fabricant et à l'autorité compétente de votre pays. Bloc-batterie spécifié Utiliser exclusivement le bloc-batterie autorisé avec ce dispositif. L’équipement, les pièces et la batterie usés ne doivent pas être traités comme des déchets domestiques ordinaires;...
  • Página 65 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer des opérations indésirables.
  • Página 66: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces Affichage Connecteur de â courant continu Bouton MODE Bouton M Bouton SET Bouton START/STOP é f i c é i Brassard ç...
  • Página 67 m ol u mo mas u mas uant l s r sultats la m sur la t nsion art ri ll M MOI E m ol m sur r m ol a ion m ol r ssion su l m ntair In icat ur att ri In icat ur...
  • Página 68 ction m ol s onction igni ication r comman a m sur la t nsion art ri ll n mo ui sur l outon urant la m sur la t nsion art ri ll ui sur l outon n ant au moins trois s con MO E hang l mo...
  • Página 69 Action Symboles Fonction/Signification recommandée Consulter le mode d’emploi/la brochure Appareil de classe II Polarité du connecteur de courant continu Marque de composants reconnus par UL pour les États-Unis et le Canada Ne pas démonter Utiliser en milieu intérieur et au sec uniquement Consulter le mode d’emploi Composant reconnu par PSE Avertissement —...
  • Página 73 ichag glag s aram tr s glag la al ur O 22 25 2 mm g n r ssion it ss r l ch m nt la r ssion n auscultation mas u on on2 s cham s u ta l au ci ssous a sign nt l s r glag s sacti...
  • Página 74 ichag glag s aram tr s a ion om r m sur s minut s glag u mo 2 minut s Int r all s m sur s ran ais...
  • Página 76 s m ol u r m lac m nt u loc att ri ran ais 2...
  • Página 77 Ins r r rm m nt l onn ct ur s ct ur ans l conn ct ur courant continu courant continu s ct ur courant ort r la s ction mar u Il aut n iron uatr h ur s our com l t r la r charg lors u urant la r charg l s m ol ratur...
  • Página 80 urant la m sur la t nsion art ri ll il s gon lag comm nc Il st ossi l r gl r un al ur gon lag t rmin it r c nou au gon lag r sur l outon E our ass r au mo r glag...
  • Página 81 r sur l outon E n mo r glag la r ssion our acc r au mo chang m nt it ss r l ch m nt r ssion n auscultation li u r ssion iastoli u r sur l outon M ascul r ntr i t o...
  • Página 82 s al urs r glag u mo mas u our n as a ich r l s r sultats la t nsion art ri ll o r nt trois o tions mas u sacti mas u st acti out ois lors u l is ositi r tourn n mo l mo...
  • Página 83 mani r mani r rolong sur l outon rolong n mo our ass r au mo la r ssion s stoli u t l s rni rs not nt r sur l outon E courant uis ass r la s l ction u mois u our Il st ossi l inir l s 2 rni rs chi r s...
  • Página 84 Lorsque « F11 » s'affiche sur l'affichage de la pression artérielle systolique, « 12H » ou « 24H » s'afficheront sur l'affichage de la pression artérielle diastolique. 2. Appuyer sur le bouton pour basculer entre 12H et 24H. Appuyer sur le bouton SET pour passer au mode de réglage de la Appuyer sur le bouton START/STOP pour passer en mode veille.
  • Página 85 r sur l outon E ans l mo r glag la minut ri m sur la t m ratur r sur l outon M am iant r sur l outon E our ass r au mo con irmation r ssion r sur l outon our t rmin r la...
  • Página 87 r sur l outon E m nt our a ich r l a ion au li u la r ssion s stoli u t l r glag actu l au li u la r ssion iastoli u r sur l outon M our ascul r ntr l ctionn r l s o...
  • Página 88 r sur l outon E n ant l r glag com t s m sur s our a ich r l r glag os u r glag au li u la r ssion s stoli u au li u la at minut s comm al ur s l ctionn au li u...
  • Página 90 lu tooth ass consommation s onn m sur nt tr uni u m nt communi u s au is ositi s lu tooth ont les ci ications conn ion sont com ati l s a c lu tooth lu tooth communication ut tr r s o stacl s...
  • Página 91 ro uit st ot onctions communication sans il lu tooth t ut tr conn ct au is ositi s lu t ur corr s on ant au s ci ications lu tooth ai l consommation tion s onn is ositi lu tooth r s nt l logo lu tooth im rim nom t l logo...
  • Página 92 lu tooth m sur is ositi nt tr communi u ui r la roc ur ci ssous our ac t u r c t ur lu tooth int gr t ur l ctionn r ari m nt sim l acti r sur l outon MO E n ant...
  • Página 93 l ctionn r ari m nt multi l st acti u mo m sur r glag la al ur r ssion chang m nt la it ss r l ch m nt la r ssion n auscultation 2 mo mas u l s r sultats la t nsion ans la m sur...
  • Página 94 mar u is ositi m moris l s rni r s m sur s u mo m sur r sur l outon M n mo ill ou n u mo m sur our a ich r l s onn s lus r c nt s la m moir Données plus...
  • Página 95 i on utilis l mo un mo ui m sur lusi urs r ris s l s m ol uan la al ur mo u mo a ich a ich nt s traits i on a mani r rolong sur l outon E n ant trois s con s ou...
  • Página 96 ourrait o t nir un al ur t nsion art ri ll incorr ct a taill u ras st im rim sur cha u rassar ach t r un nou aill aill u ras m ol s um ro u catalogu rassar rassar 5 cm...
  • Página 97: Mesure Normale

    Mesure normale Au niveau du 1. Placer le brassard sur le bras. 2. En mode veille ou en veille du mode mesure, Appuyer appuyer sur le bouton START/STOP. Tous les é sur segments de commence. Le brassard commence à se gonfler.
  • Página 98 r glag is ositi n mo r sur l outon pour commencer la mise sous pression. Lorsque les conditions de fin de pressurisation sont réunies, l'appareil arrête automatiquement la pressurisation. Et il démarre l'échappement à vitesse constante. Zéro s’affiche Le gonflage commence constant r sur l...
  • Página 99 Sélectionner le mode AOBP en réglant les conditions de mesure « réglage du mode AOBP (mesure répétée) » pour activer le mode de mesure AOBP. Si le dispositif passe en mode veille, il retourne automatiquement au mode de mesure normale à partir du mode AOBP. Exemple de réglage Décompte des mesures «...
  • Página 100 automati u m nt in i u l s r sultats la m sur la r ssion s stoli u la r ssion iastoli u t u ouls n nom r t rmin m sur s sont ris s s r sultats la al ur mar u m sur...
  • Página 101 emar ues our o en r es mesures aiss r l ati nt n crois as l s am u s s i s touch nt l lanch r ans la m sur u ossi l t u son os t l ras sur l u l la m sur...
  • Página 102 e ra e la a er e ranch la ris 2 Enl r l s is ui i nt l cou la att ri su rinci al tir r l cou la att ri la att ri ranch r l conn ct ur att ri u ant sur l croch t u c t gauch...
  • Página 103 ue son les ulsa ons ar a ues ul res s h gmomanom tr M 2 2 rm t m sur r la t nsion art ri ll ouls m m n r s nc ulsations car ia u s irr guli r s ulsa ons ar a ues rr ul res...
  • Página 104 anna e ro l m aison ossi l ction r comman a att ri charg r la att ri a ur i util att ri st t rmin att ri ar un n u is ositi n march a t nsion la att ri st tro ai l...
  • Página 105 n re en n re en licats t son s st m gon lag com l ourrai nt tr is ositi st con u our un longu s r ic Il st n anmoins r comman air ins ct r tous l s 2 ans our n garantir l onctionn m nt t la r cision ommuni u r a...
  • Página 106 e o a e i l cor s rinci al as utilis r l chi on humi our ssu r l conn ct ur courant s oi nt r st r s cs uis ss tilis r l s sin ctants sui ants our n tto r l cor s rinci al t l rassar thanol...
  • Página 107 M se au re u ch ts om sti u s or inair s ils oi nt tr mis au r con orm m nt la r gl m ntation local n igu ur l m nt i c s Mat riau arton Em allag...
  • Página 108: Accessoires Vendus Séparément

    Accessoires vendus séparément Brassard aill aill u ras m ol s um ro u catalogu rassar rassar 5 cm rassar 5 cm rassar 22 cm 2 cm rassar 2 cm rassar 2 cm Taille du bras : la circonférence du bicep. Adaptateur secteur Numéro du catalogue TB-268...
  • Página 109 n ue M 2 2 M tho m sur M sur oscillom tri u m sur r ssion mm g r ssion s stoli u mm g r ssion iastoli u mm g ouls ulsations minut r cision m sur r ssion mm g ouls...
  • Página 110 oi s En iron 55 g (19,4 oz, 1,2 lb), sans la batterie i c a li u rassar t i util is ositi 5 ans rassar a tat ur s ct ur 5 ans charg a l att ri nic rur m talli u att ri 2000 mAh, Min.
  • Página 111 onn es e n ues s t chni u s h gmomanom tr att ri ou alim ntation s ct ur l ctromagn ti u IE ar ils l ctrom icau n c ssit nt s r cautions articuli r s conc rnant la com ati ilit l ctromagn ti u t ils oi...
  • Página 112 a leau al erna h nom n ransitoir s l ctri u s ra i n sal u nc tition urt nsions has rtur ations con uit s in uit s sur l s an s ra io I M t amat ur ar l s cham s ra io l ctri u s 5 c cl t nsion...
  • Página 113 Mo ulation E an lu tooth Mo ulation I 2 5 E an Mo ulation ran ais 5...
  • Página 116 ran ais 60...
  • Página 117 Es a ol...
  • Página 118 Es a ol 2...
  • Página 119: Introducción

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de un tensiómetro A&D. Este dispositivo está diseñado para ofrecer una gran precisión y facilidad de uso. Le recomendamos leer este manual detenidamente antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Introducción Usuario previsto: El dispositivo está diseñado para ser utilizado por profesionales médicos.
  • Página 120 o us l is ositi o n lugar s u stos a gas s in lama l s como gas s an st sicos lo contrario ro ucirs una losi n o us l is ositi o n ntornos con una alta conc ntraci n o g no como una ti n a o g no o una c mara...
  • Página 121 o colo u l ra al t n un ra o si st st r ci i n o una in usi n intra nosa o una trans usi n sangu n a lo contrario ro ucirs l sion s o acci nt s is ositi o st a o ara s r utili a o or m...
  • Página 122 o comi nc a m ir la r si n art rial sin ant s ha r n u lto l ra al t alr l ra o Ello u ro ocar u l ra al t stall o u s ro u can otros a os om ru icam nt...
  • Página 123 Nota Para garantizar una medición precisa, se recomienda medir la presión arterial después de que el paciente haya estado relajado durante al menos cinco minutos. La medición de la presión arterial puede causar una hemorragia subcutánea. Esta hemorragia subcutánea es transitoria y desaparece con el tiempo.
  • Página 124 tilic nicam nt l a u t at r as s ci ica o autori a o ara is ositi o ui os com on nt s at r as usa os no s consi ran r si uos om sticos or inarios s chars con orm a las normas local s ig nt s s g r s...
  • Página 125 Este dispositivo debe configurarse en modo avión cuando se prohíbe el uso de comunicaciones inalámbricas. Las funciones de comunicación inalámbrica no se pueden utilizar en tales condiciones. uan o s utilic un marca asos im lanta l o un s i rila or im lanta l consult al a ricant l is ositi o l ctrom...
  • Página 126: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Pantalla Botón MODE Botón M Botón SET Botón START/STOP a í c i f a í Brazalete ñ...
  • Página 127 Marca l mo o oculto ara ocultar l r sulta o la m ici n la r si n art rial ust s r si n MEMO I Marca O mo o ici n m lti l Marca alor m Marca cora Mo o a i n...
  • Página 128 cci n m olos unci n igni ica o r com n a a ici n la r si n art rial comi n a cuan o l ot n ulsa n l mo o ici n la r si n art rial s ti n l air l ra al t s...
  • Página 129 Acción Símbolos Función/Significado recomendada Consultar el folleto/manual de instrucciones Dispositivo de clase II Polaridad de la toma de CC Marcas de componentes reconocidos por UL en Canadá y en los Estados Unidos No desmontar Uso exclusivo en lugares secos interiores Consultar el manual de instrucciones Componente reconocido por PSE Superficie caliente...
  • Página 130 unci n igni ica o cci n r com n a a m olos ici n st Est s m olo a ar c mi ntras la m ici n curso El aci nt n curso ar a a cuan o s t cta rman c r lo l ulso...
  • Página 131 m olos unci n igni ica o cci n r com n a a cargu l is ositi o uan o ar a llo in ica u la utili an o l a a ta or at r a ti n un a o ni carga Est s m olo a ar c cuan o l a a ta or...
  • Página 132 m olos unci n igni ica o cci n r com n a a la unci n l r lo st a usta a n una isuali aci n 2 horas ust s r si n In ica l alor r si n r iam nt sta l ci o or l usuario...
  • Página 133 antalla ust s ar m tro l alor r suri aci n O 22 mm g loci a acuaci n n la auscultaci n Mo o oculto l m ntos corr s on i nt s a los cam os sha ilita os no u s l ccionars Mo o...
  • Página 134 antalla ust s ar m tro i m o minutos n mo o O Int r alo ici n 2 minutos n mo o O in ica l a ust rica Es a ol...
  • Página 135 ancho om ru l a a ta or aso 2 ha a scon cta o la toma corri nt u i rta la at r a tir los tornillos u su tan la on ctor cu i rta la at r a n la art tras ra l cu r o rinci al tir la cu i rta...
  • Página 136 Ins rt irm m nt la cla i a l con ctor l air n la toma l air l air la i a l con ctor Ins rt la cla i a l a a ta or n la toma continuaci n con ct l a a ta or...
  • Página 137 El is ositi o st n mo o ra n los sigui nt s casos El is ositi o asa al mo o ra cuan o s nci n instalan o las at r as la t m ratura am i nt actual a ar c n l is la r si n iast lica El is ositi o asa al mo o...
  • Página 138 El is ositi o st n mo o ici n n los sigui nt s casos uan o s ulsa l ot n E ara com l tar un ciclo uan o s ulsa l ot n E n l mo o cam io loci a acuaci n n la auscultaci n...
  • Página 139 urant la m ici n la r si n art rial l ra al t r in lars itarlo a ustars un alor r si n i o l ot n E ara asar al mo o a ust l alor r suri aci n El a ust actual Mo o...
  • Página 140 i l ulso l aci nt o m s irs con la o ci n uan o l a ust auscultaci n st acti a o l ot n E mo o a ust l alor r suri aci n ara asar al mo o cam io...
  • Página 141 El mo o oculto mo o no isuali aci n l r sulta o la m ici n sacti a l mo o oculto cti a l mo o oculto o o stant cuan o l is ositi o r gr sa al mo o mo o oculto s sacti a cti a l mo o oculto...
  • Página 142 l r lo ant s usar l is ositi o Mant nga ulsa o Mant nga ulsa o l ot n E n l mo o ra ara asar al mo o a ust l r lo r si n sist lica los os ltimos gitos a o ar a...
  • Página 143: Visualización Del Reloj

    Visualización del reloj Cuando se muestra “F11” en la pantalla de presión arterial sistólica, se mostrará “12H” o “24H” en la pantalla de presión arterial diastólica. Presione el botón para cambiar entre “12H” o “24H”. Presione el botón para pasar al modo de temporizador de apagado Modo de espera automático.
  • Página 144 a uni a isuali aci n la t m ratura am i nt alt rnars l ot n E n l mo o t m ori a or a aga o autom tico ara asar al mo o s l cci n la uni a ratura l ot n M...
  • Página 145 Em ar ami nto nico m ar ars un solo is ositi o lu tooth smart hon ta l ta st ti o m ar ami nto cuan o comunicars con otro is ositi o lu tooth orma in i i ual Em ar ami nto m lti l rmit comunicars con hasta otros 5 is ositi os lu tooth...
  • Página 146 l ot n E urant l a ust l m ar ami nto asar al mo o a i n r si n sist lica l a ust actual n l is la r si n iast lica l ot n M l ccion las o racion s sigui nt s l ot n E...
  • Página 147 l ot n E urant l a ust l n m ro icion s ara asar al a ust l ti m o scanso n l mo o O iast lica l ot n M ara cam iar l ti m o scanso l ccion las o racion s sigui nt s...
  • Página 148 l ot n E n l mo o a ust int r alo ici n ara asar al mo o con irmaci n la r si n El alor la r si n actual a ar c n l is la r si n sist lica r si n iast lica uan o la r si n alcan a un alor...
  • Página 149: Consejos Para La Comunicación Bluetooth

    i st is ositi o ro oca una int r r ncia on a con otra misora ra io util c lo n otro lugar o usarlo iato is ositi o ti n uncion s inal m ricas lu tooth rsi n lu tooth o En rg os atos...
  • Página 150 ro ucto ti n uncion s comunicaci n inal m rica lu tooth con ctars a los sigui nt s is ositi os lu tooth is ositi os r c tor s con s ci icacion s lu tooth o En rg a a is ositi o r ui r un so t ar a licaci n ara r ci ir los atos...
  • Página 151 n c sita un is ositi o lu tooth para habilitar el emparejamiento y la comunicación con un determinado receptor. Tras habilitar el emparejamiento, pueden comunicarse los datos de medición de este dispositivo. alic l roc imi nto sigui nt ara ha ilitar l m ar ami nto is ositi o un r c...
  • Página 152 m ar ami 2 El m ar ami nto u r ali ars n los mo os sigui nt s tras l corr s on i nt a ust Mo o ra mo o ici n a ust l alor r suri aci cam io loci a...
  • Página 153 ota Est is ositi o almac na las ltimas icion s n la m moria l ot n M n l mo o Mo o ici n ra o n l mo o Mo o ici n ara mostrar los atos m s Se desplaza por los datos r ci nt s la m moria...
  • Página 154 i s utili a l mo o O mo o n l u la m ici n s r ali a arias c s a ar c la marca uan o s mu stra l alor rom io n l mo o O a ar c la marca i no ha...
  • Página 155 Es im ortant utili ar l tama o corr cto ra al t ara o t n r una ici n r cisa i l ra al t no s l tama o a cua o la m ici n ar como r sulta o un alor incorr cto r si n art rial El tama o...
  • Página 156: Medición Normal

    Medición normal 1. Coloque el brazalete en el brazo. Nivel del corazón Pida al paciente que se siente tranquilo durante la medición. Pulse 2. Mientras se encuentra en el modo de Se muestran espera o en el modo de espera de todos los medición, pulse el botón START/STOP.
  • Página 157 Medición a c l a oria ici n auscultatoria s r ali a cuan o l mo o auscultaci n st acti a o ici n auscultatoria u l sacti ars autom ticam nt cuan o l is ositi o asa al mo o l ot n ara iniciar la r suri aci n Cuando se cumplen las...
  • Página 158: Medición Mediante El Modo Aobp

    Medición mediante el modo AOBP Seleccione el modo AOBP (medición múltiple) para habilitar la medición en modo AOBP. Si este dispositivo entra en modo de espera, vuelve automáticamente al modo de medición normal desde el modo AOBP. Ejemplo de configuración Nivel del corazón F17-1 : 3 veces...
  • Página 159 r ali an las m icion s n unci n l alor sta l ci o inali a as las m icion s la antalla mu stra los r sulta os alor m ota: uan o s mu stran los alor s m los atos ici n is ositi o transmit los alor s m...
  • Página 160 ici n r l ar sta o s tra ucir n un alor r si n art rial m s alto o m s a o lo normal l alor l ulso s r or lo g n ral m s r lo normal a r si n art rial rsona ar a constant m nt...
  • Página 161 etirada de la ater a om ru l a a ta or s ha a scon cta o la toma corri nt aso 2 tir los tornillos u su tan la cu i rta la at r a n la art tras ra l cu r o rinci al u i rta...
  • Página 162 n ritmo cardiaco irre El t nsi m tro M 2 2 E o r c la m ici n la r si n art rial la r cu ncia l ulso incluso cuan o s ro uc un ritmo car iaco irr gular itmo cardiaco irre Irr gular H art B at in ica una luctuaci n n l int r alo...
  • Página 163 ol ción de ro lema ro l ma ausa ro a l cci n r com n a a a at r a st o a ar c na a n cargu la at r a agota a la antalla incluso cuan o l is ositi o a at r a ha ll ga o al ustitu a la at r a or una...
  • Página 164: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento o int nt a rir l is ositi o a u los lica os com on nt s l ctricos la com l a uni a air int rior o r an a ars ro l ma no u r sol rs utili an o nu stra gu a soluci n...
  • Página 165 im ie a scon ct l a a ta or l is ositi o cuan o s is onga a lim iar l is ositi o i l cu r o rinci al o l ra al t st n sucios l m i los minuciosam nt utili an o una gamu a o un a o hum ci o n agua cali nt...
  • Página 166 liminación ui o sus at r as no s consi ran r si uos om sticos or inarios s chars con orm a las normas local s ig nt s El m nto om on nt s Mat rial art n Em ala colcha o art n...
  • Página 167: Accesorios Vendidos Por Separado

    Accesorios vendidos por separado Brazalete ama o ama o m olos m ro r ncia ra al t ra o ra al t cm a 5 cm ra al t cm a 5 cm ra al t 22 cm a 2 cm ra al t cm a 2 cm ra al t...
  • Página 168 eci icacione M 2 2 M to o ici n ici n oscilom trica ango ici n r si n mm g r si n sist lica mm g r si n iast lica mm g ulso lati os minuto r cisi n la m ici n...
  • Página 169 Precaución de la FCC Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado y cumple con las Pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C de OET65.
  • Página 170 ato t cnico nsi m tro l ctrom ico alim nta o or at r a o or a a ta or ro ucto cum l con la norma IE int r r ncias l ctromagn ticas n lo r lati o al uso s guro ui os l ctrom icos...
  • Página 171 a la P erto de entrada de alimentación de A n m no I E E E E O E I M agas transitorios l ctricos r i os r cu ncia tici n icos t nsi n l n a a l n a rtur acion s con uci as n an as I M ra ioa iciona os ntr...
  • Página 172 I E E r cu ncia ot ncia an a istancia nsa o r icio Mo ulaci n Mo ulaci n im ulsos an a Mo ulaci n im ulsos an a lu tooth Mo ulaci n im ulsos I 2 5 an a Mo ulaci n im ulsos...
  • Página 175 IO E Es a ol 59...

Tabla de contenido