E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE USO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTAS FUTURAS DESCRIPCIÓN...
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la supervisión de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico o de un horno calentado. Desenchufe la unidad cuando termine de usarla. No utilice el aparato para un uso distinto al previsto. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe con toma de tierra. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista B&B TRENDS SL.
Página 6
COCCIÓN Para usar como grill de contacto • Prepare las hamburguesas, la carne u otros alimentos y colóquelos en la placa de cocción inferior. • Cierre la placa de cocción superior que dispone de una bisagra de sujeción diseñada para presionar uniformemente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Desenchufe siempre grill y deje que se enfríe antes de limpiarla. La unidad es más fácil de limpiar cuando está ligeramente caliente. No es necesario desmontar grill para limpiarla. Nunca sumerja grill en agua ni la meta en el lavavajillas. •...
P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as realizem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire todas as embalagens Limpe as chapas de confeção com uma esponja ou um pano humedecido com água quente. Não mergulhe a tostadeira em água nem coloque água corrente diretamente nas superfícies de confeção.
• Quando os alimentos estiverem cozinhados, utilize a pega para abrir a tampa. Retire os alimentos com a ajuda de uma espátula de plástico. Nunca utilize tenazes de metal ou facas já que estas podem Utilizar como prensa • Prepare a sanduíche de acordo com o pretendido e coloque-a na chapa de confeção inferior. Coloque-a sempre mais próxima da parte de trás da chapa de confeção inferior.
seguida, limpe com um esfregão de plástico não abrasivo, ou coloque papel de cozinha molhado sobre a tostadeira para humedecer os resíduos de alimentos. superfície antiaderente. Limpe o exterior apenas com um pano húmido. Não limpe o exterior com um esfregão qualquer outro líquido.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE...
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings. INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE FIRST USE Remove all packaging Clean the cooking plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water. Do not immerse the unit and do not run water directly on the cooking surfaces.
To Use as Press grill • Prepare the sandwiches as directed and place it onto the bottom cooking plate. Always place sandwi- ches towards the rear of the bottom cooking plate. • sandwich. The top plate must be fully lowered to cook sandwiches. •...
STORAGE • Always unplug the is cool and dry before string. • The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil électroménager. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Veuillez conserver l'appareil électroménager et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut engendrer un incendie, un choc électrique, ou des blessures. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. Ne mettez pas l’appareil sur, ni à...
Página 21
PRÉPARATION DU a commencé à fonctionner. Après quelques minutes, l’indicateur restera allumé pour aliments que vous souhaitez. Préchauffez pendant environ 3 à 5 minutes pour atteindre la température de cuisson, le voyant vert s’allume et le est prêt à être utilisé. CUISSON Utilisation comme grille-de-contact •...
poignée vers l'arrière jusqu'à ce que le couvercle repose à plat sur le comptoir. L'appareil restera dans cette position jusqu'à ce que vous souleviez la poignée et le couvercle pour le remettre en position fermée. • Utilisez le comme grille-ouvert pour cuire des hamburgers, des steaks, de la volaille (nous ne recommandons pas de cuire du poulet avec os, car il ne cuit pas uniformément sur un grille-ouvert), du poisson et des légumes.
I T A L I A N O LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE. AVVERTENZA SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico o un forno riscaldato. Scollegare l’unità dopo l’utilizzo. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. Per ridurre i rischi di scosse elettriche questo apparecchio dispone di una spina con messa a terra. Se la la spina in alcun modo o utilizzare un adattatore.
Página 26
COTTURA Per l’utilizzo come griglia a contatto • Preparare gli hamburger, la carne o altri cibi e posizionarli sulla piastra di cottura inferiore. • uniformemente sul cibo. La piastra superiore deve essere completamente abbassata per ottenere i segni della griglia sui cibi selezionati. •...
MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima della pulizia, scollegare sempre la e lasciarla raffreddare. L’unità si pulisce più facilmente quando è tiepida. Non è necessario smontare la per la pulizia. Non immergere mai la in acqua o metterla in lavastoviglie. • Pulire le piastre di cottura con un panno morbido per rimuovere i residui di cibo. Per i residui di cibo cotto, spruzzare un po' di acqua calda miscelata con detergente sui residui di cibo, quindi pulire con una spugna di plastica non abrasiva o posizionare della carta da cucina umida sulla griglia per inumidire i residui di cibo.
D E U T S C H L A N D VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABE. WIR SIND ÜBERZEUGT DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden.
berühren. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder eines heißen Ofens auf. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, ist dieses Gerät mit einem geerdeten Schutzkontaktstecker ausgestattet.
Página 31
ZUBEREITUNG Schließen Sie die obere Grillplatte, die mit einem beweglichen Scharnier versehen ist, so dass sie gleichmäßig auf das Gargut drückt. Die obere Platte muss vollständig abgesenkt werden, um schöne Grillmarken auf den Speisen zu erzielen. Wenn die Speisen gar sind, öffnen Sie den Deckel mit dem Griff. Entfernen Sie die Speisen mit Hilfe eines Kunststoffspatels.
WARTUNG UND REINIGUNG • Ziehen Sie immer den Netzstecker des und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Das Gerät ist einfacher zu reinigen, wenn es leicht warm ist. Der muss zur Reinigung nicht zerlegt werden. Tauchen Sie den niemals in Wasser ein und geben Sie ihn nicht in die Spülmaschine.
INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS S L B & B TRENDS SL 1999 44 B&B TRENDS SL B&B...
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es A continuación la web para localizar el SAT/ Below is the web to locate the SAT: https://www.bbtrends.es/sat/...
Página 48
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...