Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Teide
Grill de contacto
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA Teide

  • Página 1 Teide Grill de contacto manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Página 3 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE USO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTAS FUTURAS.
  • Página 4 que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la super- visión de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 5 en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera ni utilice un adaptador. B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a personas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los envoltorios Limpie las placas de cocción pasando una esponja o un paño humedecido en agua tibia.
  • Página 6 • Utilice el contact grill como grill de contacto cuando quiera cocinar algo en poco tiempo o cuando busque un método saludable de cocinar a la parrilla. Para usar como sandwichera grill • Prepare los sándwiches como se indica y colóquelos en la placa de cocción inferior. Colo- que siempre los sándwiches hacia la parte posterior de la placa de cocción inferior.
  • Página 7 coloque papel de cocina húmedo sobre la parrilla para humedecer los residuos de comida. • No utilice nada abrasivo que pueda rayar o dañar el revestimiento antiadherente. • No utilice utensilios metálicos para quitar los alimentos, ya que pueden dañar la super- ficie antiadherente.
  • Página 8 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 9 do utilizador não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as reali- zem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um siste- ma de controlo remoto separado.
  • Página 10 terra. Se a ficha não encaixar completamente na tomada elétrica, entre em contacto com um eletricista qualificado. Não realize quaisquer modificações à ficha. Em alternativa, uti- lize um adaptador. A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provoca- dos a pessoas, animais ou objetos devido à...
  • Página 11 os alimentos de forma uniforme. A chapa superior deve estar completamente para baixo para que os alimentos fiquem com as marcas da chapa. • Quando os alimentos estiverem cozinhados, utilize a pega para abrir a tampa. Retire os alimentos com a ajuda de uma espátula de plástico. Nunca utilize tenazes de metal ou facas já...
  • Página 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue sempre e contact grill da tomada e deixe arrefecer antes de proceder à sua limpeza. É mais fácil limpar e contact grill enquanto está ainda morna. Não é necessário desmontar e contact grill para proceder à sua limpeza. Nunca mergulhe e contact grill em água, nem a coloque na máquina de lavar a loiça.
  • Página 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 14 dren unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of chil- dren less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remo- te-control system.
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE FIRST USE Remove all packaging. Clean the cooking plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water. Do not immerse the unit and do not run water directly on the cooking surfa- ces. Dry with a cloth or paper towel. For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
  • Página 16 • When the sandwich is cooked use the handle to open the lid. Remove the sandwich with the help of a plastic spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cook plates. •...
  • Página 17 STORAGE • Always unplug the Contact Grill before storage. • Always make sure the Contact Grill is cool and dry before string. • The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
  • Página 18 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CON- SERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 19 les dangers impliquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil électroménager. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Veuillez conserver l’appareil électroménager et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Página 20 la fiche ni l’appareil dans de l’eau ni dans tout autre liquide. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut engendrer un incendie, un choc électrique, ou des blessures.
  • Página 21 CUISSON Utilisation comme grille-de-contact • Préparez des hamburgers, de la viande ou d’autres aliments et placez-les sur la plaque de cuisson inférieure. • Fermez la plaque de cuisson supérieure dotée d’une charnière flottante conçue pour appuyer uniformément sur les aliments. La plaque supérieure doit être complètement abaissée pour obtenir les marques du contact grill sur les aliments.
  • Página 22 mément sur un grille-ouvert), du poisson et des légumes. • La cuisson sur le grille-ouvert est la méthode la plus polyvalente d’utilisation du contact grill. Vous disposez d’une double de la surface du contact grill lorsqu’il est en position ouverte. •...
  • Página 23 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Página 24 È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bam- bini a meno che non abbiano più di 8 anni e sia- no supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Página 25 B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze. ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere l’imballaggio Pulire le piastre di cottura passando una spugna o un panno inumiditi in acqua tiepida. Non immergere l’unità...
  • Página 26 Per l’utilizzo come griglia a pressa • Preparare i panini come indicato e posizionarli sulla piastra di cottura inferiore. Posizio- nare sempre i panini verso il fondo della piastra di cottura inferiore. • Chiudere la piastra di cottura superiore che dispone di una cerniera fluttuante progettata per premere uniformemente sul panino.
  • Página 27 • Non utilizzare utensili di metallo per rimuovere i cibi, in quanto possono danneggiare la superficie antiaderente. • Pulire l’esterno della contact grill soltanto con un panno inumidito. Non pulire l’esterno con spugne abrasive o pagliette, in quanto danneggerebbero le finiture. Non immergere in acqua o altri liquidi.
  • Página 28 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NA- CHSCHLAGEN AUF.
  • Página 29 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung dürfen nicht von Kindern vor- genommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Página 30 Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, ist dieses Gerät mit einem geer- deten Schutzkontaktstecker ausgestattet. Wenn der Stecker nicht korrekt in die Steckdo- se passt, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Verändern Sie nicht den Stecker und verwenden Sie keinen Adapter. B&B TRENDS SL.
  • Página 31 • Wenn die Speisen gar sind, öffnen Sie den Deckel mit dem Griff. Entfernen Sie die Speisen mit Hilfe eines Kunststoffspatels. Verwenden Sie dazu niemals Metallzangen oder Mes- ser, da diese die Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen können. • Verwenden Sie den Kontakt Grill als Kontaktgrill, wenn Sie etwas schnell zubereiten oder gesund Grillen möchten.
  • Página 32 Grill muss zur Reinigung nicht zerlegt werden. Tauchen Sie den Kontakt Grill niemals in Wasser ein und geben Sie ihn nicht in die Spülmaschine. • Wischen Sie die Grillplatten mit einem weichen Tuch ab, um Essensreste zu entfernen. Bei eingebrannten Speiseresten träufeln Sie etwas mit Spülmittel gemischtes warmes Wasser über die Speisereste und reinigen Sie sie dann mit einem nicht scheuernden Kunststoff-Scheuerschwamm oder legen Sie nasses Küchenpapier über den Grill, um die Speisereste aufzuweichen.
  • Página 33 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Página 34 и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца, ненавършили 8 години. Уредите не са предвидени да работят с външен таймер или...
  • Página 35 Не видоизменяйте щепсела по никакъв начин и не използвайте адаптер. B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети при неспазването на тези предупреждения. ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА Отстранете всички опаковъчни материали. Почистете плочите за готвене, като ги избършете с гъба или кърпа, напоена в топла вода.
  • Página 36 плочите за готвене. • Използвайте грил тостера като контактен грил, когато искате да сготвите нещо за кратко време или когато искате да печете на скара по здравословен начин. За използване като грип преса • Подгответе сандвичите според инструкциите и ги поставете на долната плоча за...
  • Página 37 да го почистите. Уредът се чисти по-лесно, когато е леко топъл. Не е необходимо да разглобявате грил тостера за почистване. Никога не потапяйте грил тостера във вода и не го поставяйте в съдомиялна машина. • Избършете плочите за готвене с мека кърпа, за да премахнете остатъците от храна. При...
  • Página 38 .‫فوق الشواية لرتطيب بقايا الطعام‬ .‫• ال تستخدم أي مادة كاشطة ميكن أن تخدش أو تتلف الطالء املقاوم لاللتصاق‬ .‫• ال تستخدم األواين املعدنية إلزالة األطعمة ، فقد تتسبب يف تلف السطح املقاوم لاللتصاق‬ ‫• امسح الجزء الخارجي من الشواية بقطعة قامش مبللة فقط. ال تنظف السطح الخارجي باستخدام أي وسادة جيل‬ .‫كاشطة...
  • Página 39 ‫طبخ‬ ‫الستخدامها كشواية تالمس‬ .‫• حرض الربغر واللحوم واألطعمة األخرى وضعها يف طبق الطهي السفيل‬ ‫• أغلق لوح الطهي العلوي الذي يحتوي عىل مفصلة عامئة مصممة للضغط عىل الطعام بشكل متسا و ٍ . يجب خفض‬ .‫اللوحة العلوية بالكامل لتحقيق عالمات الشواء عىل األطعمة املختارة‬ ‫•...
  • Página 40 ‫تحذي ر ات مهمة‬ .ً ‫يجب أن يؤدي أي استخدام غري صحيح أو معالجة غري صحيحة للمنتج إىل جعل الضامن باط ال ً وباط ال‬ .‫قبل توصيل املنتج بالتيار الكهربايئ ، تأكد من أن جهد التيار الكهربايئ الخاص بك هو نفسه املوضح عىل ملصق املنتج‬ .‫يجب...
  • Página 41 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. ذراع الرفع األيرس‬ ‫2.
  • Página 42 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 43 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 44 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Página 45 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Página 46 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 48 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...