Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
AX1800 Wi-Fi 6 5G NR Router
5G03
For product or function details, please go to www.tendacn.com to
download the user guide.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tenda 5G03

  • Página 1 Quick Installation Guide AX1800 Wi-Fi 6 5G NR Router 5G03 For product or function details, please go to www.tendacn.com to download the user guide.
  • Página 2: Package Contents

    Package contents 5G NR Router × 1 Power adapter × 1 Ethernet cable × 1 User manual × 1 - 1 -...
  • Página 3 I. Set up the router ❶ Open the SIM card cover on the bottom panel of the router. ❷ Insert a SIM card into the slot. Then close the cover. Mini SIM card (2FF) Micro SIM card (3FF) Nano SIM card (4FF) Tips −...
  • Página 4 ❸ Use the included power adapter to connect the power jack of the router to a power source. ❹ Press the button on the router to turn it on. All LED indicators light up and then off immediately. Wait a moment and then the indicators light up in sequence when the router is connected to the internet...
  • Página 5 II. Access the internet Connect your wired device, such as a computer, to the LAN1 or WAN/LAN2 port of the router using an Ethernet cable. Connect your wireless device, such as a smartphone, to the Wi-Fi network of the router using the Wi-Fi Name and Wi-Fi Key labeled on the bottom panel of the router.
  • Página 6 III. (Optional) Extend your network Tips − Currently, 5G03 can be used as the primary node to network with devices that support the EASYMESH R2 protocol. − Please ensure that the new device you want to add has never been used.
  • Página 7 5. Power on the new device again and check that its internet connection status is correct according to its user guide. Original node Add-on node - 6 -...
  • Página 8: Configurar O Roteador

    Português (Brasil) I. Configurar o roteador ❶ Abra a tampa do cartão SIM no painel inferior do roteador. ❷ Insira um cartão SIM no slot. Depois feche a tampa. Cartão Mini SIM (2FF) Cartão Micro SIM (3FF) Cartão Nano SIM (4FF) Dicas −...
  • Página 9 ❸ Use o adaptador de alimentação incluído para conectar a tomada de alimentação do roteador a uma fonte de alimentação. ❹ Pressione o botão no roteador para ligá-lo. Todos os indicadores LED se acendem e depois se apagam imediatamente. Espere um momento e então o e os indicadores acenderão em sequência quando o roteador estiver conectado corretamente à...
  • Página 10 II. Acessar a internet Conecte seu dispositivo com fio, como um computador, à porta LAN1 ou WAN/LAN2 do roteador usando um cabo Ethernet. Conecte seu dispositivo sem fio, tal como um smartphone, à rede Wi-Fi do roteador usando o Wi-Fi Name e a Wi-Fi Key etiquetada no painel inferior do roteador.
  • Página 11 III. (Opcional) Amplie sua rede Dicas − Atualmente, o 5G03 pode ser usado como o nó primário para fazer rede com dispositivos que suportam o protocolo EASYMESH R2. − Certifique-se de que o novo dispositivo que você deseja adicionar nunca foi usado. Caso contrário, reinicie-o primeiro.
  • Página 12 5. Ligue novamente o novo dispositivo e verifique se seu estado de conexão à Internet está correto de acordo com seu guia do usuário. Ponto original Ponto add-on - 11 -...
  • Página 13 Polski I. Skonfiguruj router ❶ Otwórz pokrywę karty SIM na dolnym panelu routera. ❷ Włóż kartę SIM do gniazda. Zamknij pokrywę. Karta mini-SIM (2FF) Karta micro-SIM (3FF) Karta nano-SIM (4FF) Wskazówki − Aby zapewnić wydajność i uniknąć uszkodzenia karty SIM, nie należy wkładać...
  • Página 14 ❸ Użyj dołączonego zasilacza, by podłączyć gniazdo zasilania routera do źródła zasilania. ❹ Naciśnij przycisk na routerze, aby go włączyć. Wszystkie wskaźniki LED zapalają się, a następnie natychmiast gasną. Poczekaj chwilę, a następnie wskaźniki kolejno się zaświecą, gdy router jest prawidłowo podłączony do Internetu.
  • Página 15 II. Połącz się z Internetem Podłącz urządzenie przewodowe, takie jak komputer, do portu LAN1 lub WAN/LAN2 routera za pomocą kabla Ethernet. Podłącz urządzenie przewodowe, jak smartfon, do sieci Wi-Fi routera, używając Wi-Fi Name i Wi-Fi Key umieszczonych na etykiecie na spodniej ściance routera. Aby dokonać...
  • Página 16 III. (Opcjonalnie) Rozszerz swoją sieć Wskazówki − Obecnie 5G03 może być używany jako główny węzeł do sieci z urządzeniami obsługującymi protokół EASYMESH R2. − Upewnij się, że nowe urządzenie, które chcesz dodać, nie było wcześniej używane. Jeśli nie, najpierw go zresetuj.
  • Página 17 5. Ponownie włącz nowe urządzenie i sprawdź, czy stan połączenia internetowego jest zgodny z instrukcją obsługi. Oryginalny węzeł Dodatkowy węzeł - 16 -...
  • Página 18 Deutsch I. Konfigurieren Sie den Router ❶ Ziehen Sie die SIM-Karten-Abdeckung auf der Unterseite des Routers auf. ❷ Eine SIM-Karte in den Steckplatz einsetzen. Schließen Sie den Deckel. Mini SIM-Karte (2FF) Mikro SIM-Karte (3FF) Nano SIM-Karte (4FF) Tipps − Um die Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten und Schäden an der SIM-Karte zu vermeiden, dürfen Sie die SIM-Karte nicht einlegen oder entfernen, wenn der Router in Betrieb ist.
  • Página 19 ❸ Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um die PWR-Buchse des Routers mit einer Stromquelle zu verbinden. ❹ Drücken Sie die Taste am Router, um ihn einzuschalten. Alle LED-Anzeigen erstrahlen und erlöschen dann sofort. Einen Moment warten, dann leuchten die Anzeigene nacheinander auf, wenn der Router ordnungsgemäß...
  • Página 20 II. Zugriff auf das Internet Verbinden Sie Ihr kabelgebundenes Gerät (z. B. einen Computer) über ein Ethernet-Kabel mit einem Port (LAN1 oder WAN/LAN2) des Routers. Verbinden Sie Ihr Gerät, z. B. ein Smartphone unter Verwendung des Wi-Fi Name und des Wi-Fi Key, welche auf der Unterseite des Routers angegeben sind, mit dem WLAN-Netzwerk des Routers.
  • Página 21 III. (Optional) Ihr Netzwerk erweitern Tipps − Der 5G03 kann derzeit als primärer Knotenpunkt für die Vernetzung mit Geräten verwendet werden, die das Protokoll EASYMESH R2 unterstützen. − Bitte stellen Sie sicher, dass das neue Gerät, das Sie hinzufügen möchten, noch nie benutzt wurde. Wenn nicht, setzen Sie sie zuerst zurück.
  • Página 22 Bitte beachten Sie folgenden Tipps zur Verlagerung, um das neue Gerät an eine richtige Position zu platzieren: • Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen zwei beliebigen Stationen innerhalb des Erfassungsbereichs liegt. • Halten Sie Ihre Punkte fern von Elektronikgeräten mit starken Störungen, wie z.B.
  • Página 23 ❶ SIM- ❷ SIM- Mini SIM- (2FF) Micro SIM- (3FF) Nano SIM- (4FF) − SIM- SIM- − SIM- SIM- . SIM- - 22 -...
  • Página 24 ❸ ❹ - 23 -...
  • Página 25 LAN1 WAN/LAN2 Ethernet. Wi-Fi Wi-Fi Name Wi-Fi Key, tendawifi.com − − - 24 -...
  • Página 26 III. ( − 5G03 EASYMESH R2. − MESH MESH/WPS - 25 -...
  • Página 27 • • • - 26 -...
  • Página 28 Français I. Configurer le routeur ❶ Ouvrez le couvercle de la carte SIM sur le panneau inférieur du routeur. ❷ Insérez une carte SIM dans la fente. Puis fermez le couvercle. Carte mini SIM (2FF) Carte micro SIM (3FF) Carte nano SIM (4FF) Astuces −...
  • Página 29 ❸ Utilisez l'adaptateur électrique fourni pour connecter la prise du routeur à une source d'alimentation. ❹ Appuyez sur le bouton du routeur pour l'allumer. Tous les indicateurs LED s'allument puis s'éteignent immédiatement. Patientez un instant puis ensuite le les indicateurs s'allument en séquence lorsque le routeur est correctement connecté...
  • Página 30: Accès À Internet

    II. Accès à Internet Connectez votre ppareil câblé, tel qu'un ordinateur, au port LAN1 ou WAN/LAN2 du routeur à l'aide d'un câble Ethernet. Connectez votre périphérique sans fil, tel qu'un smartphone, au réseau Wi-Fi du routeur en utilisant le Wi-Fi Name et Wi-Fi Key indiqués sur le panneau inférieur du routeur.
  • Página 31 III. ( Optionnel) Étendre votre réseau Astuces − Actuellement, le 5G03 peut être utilisé comme nœud principal pour mettre en réseau des appareils qui prennent en charge le protocole EASYMESH R2. − Veuillez vous assurer que le nouvel appareil que vous souhaitez ajouter n'a jamais été...
  • Página 32 Référez-vous aux conseils de relocalisation suivants pour placer le nouvel appareil dans un endroit approprié : • Assurez-vous que la distance entre deux nœuds se situe dans leur zone de couverture. • Tenez vos nœuds à l'écart des appareils électroniques produisant de fortes interférences, tels que les fours à...
  • Página 33: Configuración Del Enrutador

    Español I. Configuración del enrutador ❶ Abra la cubierta de la tarjeta SIM situada en la parte trasera del enrutador. ❷ Inserte una tarjeta SIM en la ranura. Luego cierre la cubierta. Minitarjeta SIM (2FF) Microtarjeta SIM (3FF) Tarjeta Nano SIM (4FF) Consejos −...
  • Página 34 ❸ Utilice el adaptador de corriente suministrado para conectar el enrutador a una fuente de alimentación. ❹ Pulse el botón del enrutador para encenderlo. Todos los indicadores LED se encenderán y se apagarán de inmediato. Espere un momento y luego el cuando el enrutador esté...
  • Página 35: Acceso A Internet

    II. Acceso a Internet Conecte un dispositivo con cable (por ejemplo, el ordenador), mediante un cable Ethernet al puerto WAN/LAN2 o LAN1 del enrutador. Conecte un dispositivo inalámbrico, (por ejemplo, un smartphone), a la red Wi-Fi del enrutador mediante el Wi-Fi Name y la Wi-Fi Key de la etiqueta situada en la parte trasera del enrutador.
  • Página 36: Opcional) Amplíe Su Red

    III. (Opcional) Amplíe su red Consejos − Ahora es posible configurar el 5G03 como nodo principal de red y que se conecte con dispositivos compatibles con el protocolo EASYMESH R2. − Compruebe que el nuevo dispositivo que desea agregar no haya sido utilizado anteriormente.
  • Página 37 5. Encienda una vez más el nuevo dispositivo y compruebe que se haya conectado correctamente a Internet según lo indicado en la guía de usuario. Nodo original Nodo adicional - 36 -...
  • Página 38 Italiano I. Configurare il router ❶ Aprire il coperchio della scheda SIM sul pannello inferiore del router. ❷ Inserire una scheda SIM nello slot. Poi chiudere il coperchio. Scheda Mini SIM (2FF) Scheda Micro SIM (3FF) Scheda Nano SIM (4FF) Suggerimenti −...
  • Página 39 ❸ Utilizzare l'adattatore di alimentazione incluso per collegare il jack di alimentazione del router a una fonte di alimentazione. ❹ Premere il pulsante sul router per accenderlo. Tutti gli indicatori LED si accendono e poi si spengono immediatamente. Attendere un attimo, quindi gli indicatori si illumineranno in sequenza quando il router è...
  • Página 40 II. Accedere ad internet Collegare il dispositivo con cavo, ad esempio un computer, alla porta LAN1 o WAN/LAN2 del router utilizzando un cavo Ethernet. Collegare il proprio dispositivo wireless, per esempio uno smartphone, alla rete Wi-Fi del router usando Wi-Fi Name e Wi-Fi Key riportati sull'etichetta sul pannello inferiore del router.
  • Página 41 III. (Opzionale) Estendi la tua rete Suggerimenti − Attualmente, 5G03 può essere utilizzato come nodo primario per la rete con dispositivi che supportano il protocollo EASYMESH R2. − Assicurati che il nuovo dispositivo che desideri aggiungere non sia mai stato utilizzato. Altrimenti prima resettalo.
  • Página 42 5. Riaccendi il nuovo dispositivo e controlla che lo stato della sua connessione Internet sia corretto secondo la sua guida per l'utente. Nodo originale Nodo aggiuntivo - 41 -...
  • Página 43: Led Indicators

    LED indicators LED indicator Status Description The router is connected to the Solid on internet. Internet LED indicator No internet access is available. Solid green Good 5G signal. Blinking Poor 5G signal. green slowly 5G/4G signal Solid orange Good 4G signal. strength LED indicator Blinking...
  • Página 44 Ports & Buttons Position Port/Button Description TS-9 antenna sockets. Used to connect self-prepared N77 or N78 external antennas to extend 5G NR signals. USB-C 3.0 interface. Used for USB power supply, firmware upgrade, and SAMBA file share. WPS/Mesh button. • WPS: When it is used as a WPS negotiation button, you can connect to the WiFi network of Back the router without entering the WiFi password.
  • Página 45 Position Port/Button Description LAN port. LAN1 Used to connect to wired devices, such as a computer. WAN or LAN port. By default, the router is under 4G/5G router mode and this port serves as a LAN port. Back WAN/LAN2 When the router is set to the wireless router mode or the Failover function is enabled, this port serves as a WAN port.
  • Página 46 Q1: The internet LED indicator does not light up. What should I do? A1: Start a web browser on a computer or smartphone connected to the router, and access tendawifi.com: If you are required to enter a PIN code to unlock the SIM card, contact your ISP for the PIN code.
  • Página 47 Q3: I cannot access the web UI of the router by visiting tendawifi.com. What should I do? A3: Try the following solutions. If you log in with a wireless device: Ensure that your wireless device is connected to the Wi-Fi network of the router.
  • Página 48 Q5: How to change my Wi-Fi name and password? A5: Log in to the web UI of the router on your wired or wireless device, navigate to Wi-Fi Settings > Wi-Fi Name & Password and customize your Wi-Fi name and password. Q6: Why cannot I access the internet with a SIM card under the wireless router mode? A6: The 4G/5G router mode and the wireless router mode are two...
  • Página 49: Declaration Of Conformity

    (2) To avoid unnecessary radiation interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable. Declaration of Conformity Hereby, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that the device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.tendacn.com/download/list-9.html...
  • Página 50 Español DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que el dispositivo cumple con la normativa 2014/53/EU. El texto completo de la declaratión UE de conformidad está disponible en la direcctión Internet siguiente: https://www.tendacn.com/download/list-9.html Deutsch VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 51 Frequency Bands and Power Some frequency bands in which the radio equipment operates may not be available in some countries or areas. Please contact your local ISP for more details. The maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
  • Página 52 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio...
  • Página 53 Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operating frequency: 2412-2462 MHz, 5150-5350 MHz, 5725-5850 MHz NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this...
  • Página 54: Safety Precautions

    Safety Precautions Before performing an operation, read the operation instructions and precautions to be taken, and follow them to prevent accidents. The warning and danger items in other documents do not cover all the safety precautions that must be followed. They are only supplementary information, and the installation and maintenance personnel need to understand the basic safety precautions to be taken.
  • Página 55: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Antes de iniciar una operación, lea las instrucciones de operación y las precauciones que han de tomar, y sígalas para prevenir accidentes. Los puntos de advertencia y peligro en otros documentos no cubren todas las precauciones de seguridad que han de seguir.
  • Página 56: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Durchführung eines Vorgangs die Betriebsanleitung und die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen und befolgen Sie, um Unfälle zu vermeiden. Die Warn- und Gefahrenhinweise in anderen Dokumenten decken nicht alle Sicherheitsvorkehrungen ab, die beachtet werden müssen. Sie sind nur ergänzende Informationen, und das Installations- und Wartungspersonal muss die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen verstehen, die zu treffen sind.
  • Página 57: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Avant d’effectuer une opération, lisez les instructions d’utilisation et les précautions à prendre, et suivez-les rigoureusement afin d’éviter les accidents. Les rubriques d’avertissement et de danger figurant dans d’autres documents ne couvrent pas toutes les précautions à prendre en matière de sécurité. Elles ne constituent que des informations complémentaires.
  • Página 58: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di eseguire un'operazione, leggere le istruzioni operative e le precauzioni da prendere, e seguirle per evitare incidenti. Le voci di avvertimento e di pericolo in altri documenti non coprono tutte le precauzioni di sicurezza che devono essere seguite. Sono solo informazioni supplementari e il personale di installazione e manutenzione deve comprendere le precauzioni di sicurezza di base da adottare.
  • Página 59 Copyright ©2022 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. All rights reserved. Tenda is a registered trademark legally held by Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. Other brand and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications are subject to change without notice.

Tabla de contenido