Producto y accesorios Auriculares x2 Estuche de carga x1 Cable de carga x1 Manual de usuario x1...
Página 4
Descripción de la estructura del producto 1. MFB (zonal táctil) 2. Luz indicadora de los auriculares 3. Luz indicadora de la caja 4. Puerto de carga Método de uso Introduce suavemente los auriculares en la cóclea, ajusta el ángulo apropiado para mantener los auriculares estables...
Funciones básicas Encendido, conexión Bluetooth Siga los pasos (confirme que su teléfono tiene la función Bluetooth incorporada y activada) 1. Encendido a) Método 1: al abrir la caja de carga, los auriculares se encenderán automáticamente. b) Método 2: si los auriculares están apagados fuera de la caja, toque y mantenga presionado MFB durante 3 segundos en ambos lados para encenderlos.
Página 6
*Nota: a). DCU_Mini_Earbuds recuerda los dispositivos conectados previamente. Cuando se enciendan, los auriculares intentaran volver a conectarse a el dispositivo conectado previamente. b). DCU_Mini_Earbuds perderá la conexión cuando sobrepase el rango del Bluetooth (10m sin obstáculos). Los auriculares se volverán a conectar automáticamente si regresa al rango en menos de 3 minutos.
Página 7
Rechazar llamadas entrantes Toque y mantenga presionado el MFB izquierdo o derecho durante 2 segundos para rechazar una llamada. Asistente de voz Mantenga presionado el MFB izquierdo/derecho durante 2 segundos para activar el asistente de voz. Reproduciendo música 1. Reproducir/Pausar: toque el MFB izquierdo o derecho una vez 2.
Página 8
para cargarlos. Mientras se carga, el indicador se iluminará en naranja. (Los auriculares NO se cargan si la caja está conectada a la corriente, debe desenchufar la caja antes de cargar los auriculares). Modo mono En el modo de un solo canal solo necesita quitar uno de los auriculares de la caja de carga;...
Página 9
3. Consulte el modo TWS para obtener más funciones. Advertencias 1. Siga las instrucciones para operar. 2. Cargue los auriculares con una potencia de entrada inferior a 5V/2 A para proteger la batería. No use cargadores USB de carga rápida. 3.
Página 10
1,5h (caja) • Altavoz: Ø10mm • Frecuencia del altavoz: 20Hz~20KHz • Rango Bluetooth: 10m (sin obstáculos) • Voltaje/corriente de entrada: DC 5V/300mA Servicio de atención al cliente DCU Tecnologic Chat web en directo: www.dcutec.com Email: info@dcutec.com · Teléfono: +34 972244105...
Página 11
Producte i accesoris Auriculars x2 Caixa de càrrerga x1 Cable de càrrega x1 Manual d’usuari x1...
Página 12
Descripció de l’estructura del producte 1. MFB (zonal tàctil) 2. Llum indicadora dels auriculars 3. Llum indicadora de la caixa 4. Port de càrrega Mètode d’ús Introdueix suaument els auriculars a la còclea, ajusta l'angle idoni per mantenir els auriculars estables...
Página 13
Funcions bàsiques Encesa, connexió Bluetooth Seguiu els passos (confirmeu que el telèfon té la funció Bluetooth incorporada i activada) 1. Encendre a) Mètode 1: en obrir la caixa de càrrega, els auriculars s'encenen automàticament. b) Mètode 2: si els auriculars estan apagats fora de la caixa, toqueu i mantingueu pressionat MFB durant 3 segons en ambdós costats per encendre'ls.
Página 14
*Nota: a). DCU_Mini_Earbuds recorda els dispositius connectats prèviament. Quan s'encenen, els auriculars intentaran tornar a connectar-se al dispositiu prèviament connectat. b). DCU_Mini_Earbuds perdrà la connexió quan sobrepassi el rang del Bluetooth (10m sense obstacles). Els auriculars es tornaran a connectar automàticament si torna al rang en menys de 3 minuts.
Página 15
Rebutjar trucades entrants Toqueu i mantingueu premut l'MFB esquerre o dret durant 2 segons per rebutjar una trucada. Assistent de veu Manteniu premut el MFB esquerre/dret durant 2 segons per activar l'assistent de veu. Reproduir música 1. Reproduir/Pausar: toqueu el MFB esquerre o dret una vegada 2.
Página 16
corrent, heu de desendollar la caixa abans de carregar els auriculars). Mode mono En el mode d'un sol canal només cal treure un dels auriculars de la caixa de càrrega; si es treuen dos auriculars abans de la connexió, l'auricular s'usarà...
Página 17
Advertències 1. Seguiu les instruccions per operar. 2. Carregueu els auriculars amb una potència d'entrada inferior a 5V/2A per protegir la bateria. No utilitzeu carregadors USB de càrrega ràpida. 3. Per garantir un rendiment òptim, assegureu-vos que els auriculars estiguin suficientment carregats.
Página 18
• Temps de càrrega: aprox. 1,5h (auriculars) / 1,5h (caixa) • Altaveu: Ø10mm • Freqüència de l'altaveu: 20Hz~20KHz • Rang Bluetooth: 10m (sense obstacles) • Voltatge/corrent d'entrada: DC 5V/300mA Servei d’atenció al client DCU Tecnologic Xat web en directe: www.dcutec.com Mail: info@dcutec.com · Telèfon: +34 972244105...
Product and accessories Earbuds x2 Charging case x1 Charging cable x1 User manual x1...
Página 20
Description of product structure 1.MFB (Touch panel) 2.Earbuds Indicator light 3.Case indicator light 4.Charging port Wearing method Gently cram the earbuds into the cochlea, adjust the appropriate angle to keep the earbuds stable...
Basic function Power on, Bluetooth connection Follow the steps (Please confirm that your phone is built-in Bluetooth function) 1. Encendido a) Method 1: Opening the charging case, the earbuds will turn on automatically. b) Method 2: If earbuds are power off outside the case, touch and hold MFB for 3 seconds on both sides to turn them on.
Página 22
attempt to reconnect to previously connected devices. b). DCU_Mini_Earbuds will lose the connection when deviate the working range of Bluetooth. The earbuds will reconnect automatically if you come back to the range in 3 minutes. Power off Method 1: Put the earbuds into the charging case and close the cover, they will automatically shut off.
Página 23
Voice assistant Long press the left/right MFB for 2s to activate voice assistant. Music playing 1. Play/Pause: Tap the left or right MFB once 2. Double tap the left MFB to switch to the previous song 3. Double tap the right MFB to switch to the next song Charging ·...
Página 24
(note: single channel mode only needs to remove one of earbuds from the charging box; If two earbuds are removed before connection, the earbud will be used in TWS mode by default, and the TWS connection will be automatically realized.) 1.Take out an earbud from charging case, the earbud automatically turns on and reconnect to previously connected devices.
Página 25
the earbuds are sufficiently charged. If you are not going to use them for a long period of time, please charge the case sometime to extend the life of the battery. 4. Please store or use the earbuds in a normal temperature environment.
Página 26
• Charging time: Approx.1.5h (earbuds) / 1.5h (case) • Speaker: Ø10mm • Speaker frequency: 20Hz~20KHz • Wireless working range: 10M (without obstacles) • Input voltage / current: DC 5V/300mA DCU Tecnologic’s Customer service Live web chat: www.dcutec.com/eng Email: info@dcutec.com · Telephone: +34 972244105...
Produit et accessoires Oreillettes x2 Boîte de charge x1 Câble de charge x1 Mode d’emploi x1...
Página 28
Description de la structure du produit 1. MFB (zone tactile) 2. Voyant de l’oreillette 3. Voyant du boîtier 4. Port de charge Méthode d'utilisation Insérez délicatement les oreillettes dans la cochlée, ajustez l'angle approprié pour maintenir les oreillettes stables...
Página 29
Fonctions Allumer, connexion Bluetooth Suivez les étapes (veuillez confirmer que votre téléphone dispose de la fonction Bluetooth intégrée et qu'il est activé) 1. Allumer a) Méthode 1 : Lorsque vous ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s'allument automatique- ment. b) Méthode 2 : Si les écouteurs sont éteints hors de la boîte, touchez et maintenez MFB pendant 3 secondes des deux côtés pour allumer.
Página 30
*Noter: a). DCU_Mini_Earbuds se souvient des appareils précédemment connectés. Lorsqu'il est allumé, les écouteurs essaieront de se reconnecter à l'appareil précédemment connecté. b). DCU_Mini_Earbuds perdra la connexion lorsqu'il dépassera la portée Bluetooth (10m sans obstacles). Les écouteurs se reconnecteront automatiquement si vous revenez à portée dans les 3 minutes.
Página 31
Rejeter les appels entrants Touchez et maintenez le MFB gauche ou droit pendant 2 secondes pour rejeter un appel. Assistant vocal Appuyez longuement sur le MFB gauche/droite pendant 2 secondes pour activer l'assistant vocal. Jouer de la musique 1. Lecture/Pause: appuyez une fois sur le MFB gauche ou droit 2.
Página 32
chargés si le boîtier est connecté à l'alimentation, vous devez débrancher le boîtier avant de charger les oreillettes.) Mode mono En mode monocanal, il vous suffit de retirer l'un des écouteurs du boîtier de charge ; Si deux écouteurs sont retirés avant la connexion, l'écouteur sera utilisé...
Página 33
Avertissements 1. Suivez les instructions d'utilisation. 2. Veuillez charger les écouteurs avec une puissance d'entrée inférieure à 5 V/2 A pour protéger la batterie. N'utilisez pas de chargeurs USB à charge rapide. 3. Pour garantir des performances optimales, assurez-vous que les oreillettes sont suffisamment chargés.
Página 34
(boîte) • Haut-parleur: Ø10mm • Fréquence du haut-parleur : 20Hz~20KHz • Portée Bluetooth : 10m (sans obstacles) • Tension/courant d'entrée : 5V CC/300 mA Service client DCU Tecnologic Chat Web en direc : www.dcutec.com/fr E-mail: info@dcutec.com · Téléphone: +34 972244105...
PORT Produto e acessórios Fones de ouvido x2 Estojo de carregamento x1 Cabo de Manual do usuário x1 carregamento x1...
Página 36
PORT Descrição da estrutura do produto 1. MFB (área de toque) 2. Luz indicadora do fone de ouvido 3. Luz indicadora da caixa 4. Porta de carregamento Método de uso Insira suavemente os fones de ouvido na cóclea, ajuste o ângulo apropriado para manter os fones de ouvido estáveis...
Página 37
PORT Funções básicas Ligar, conexão Bluetooth Siga os passos (por favor, confirme se o seu telefone tem função Bluetooth integrada e está ligado) 1. Ligue a) Método 1: Quando você abre a caixa de carregamento, os fones de ouvido ligam automaticamente.
Página 38
PORT *Observação: a). DCU_Mini_Earbuds lembra os dispositivos conectados anteriormente. Quando ligado, os fones de ouvido tentarão se reconectar ao dispositivo conectado anteriormente. b). DCU_Mini_Earbuds perderá a conexão quando exceder o alcance do Bluetooth (10m sem obstáculos). O fone de ouvido se reconectará automaticamente se você...
Página 39
PORT Rejeitar chamadas recebidas Toque e segure o MFB esquerdo ou direito por 2 segundos para rejeitar uma chamada. Assistente de voz Pressione e segure MFB esquerdo/direito por 2 segundos para ativar o assistente de voz. Ouvindo música 1. Reproduzir/Pausar: Toque no MFB esquerdo ou direito uma vez 2.
Página 40
PORT de ouvido NÃO são carregados se a caixa estiver conectada à energia, você precisa desconectar a caixa antes de carregar os fones de ouvido.) Modo mono No modo de canal único, você só precisa remover um dos fones de ouvido da caixa de carregamento; se dois fones de ouvido forem removidos antes da conexão, o fone de ouvido será...
Página 41
PORT Avisos 1. Siga as instruções para operar. 2. Por favor, carregue os fones de ouvido com potência de entrada inferior a 5V/2A para proteger a bateria. Não use carregadores USB de carregamento rápido. 3. Para garantir o desempenho ideal, certifique-se de que o fone de ouvido esteja carregado o suficiente.
Página 42
• Alto-falante: Ø10mm • Frequência do alto-falante: 20Hz ~ 20KHz • Alcance do Bluetooth: 10m (sem obstáculos) • Tensão/corrente de entrada: DC 5V/300mA Serviço de Atendimento ao Cliente DCU Tecnologic Chat ao vivo: www.dcutec.com/pt E-mail: info@dcutec.com · Telefone: +34 972244105...
Página 45
www.dcutec.com www.dcutec.com C/ Industria, 34 C/ Industria, 34 17005 Girona (España) 17005 Girona (España) Designed in BCN / Made in PRC / B55166847 Designed in BCN / Made in PRC / B55166847...