Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-ZS9
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-ZS9 Modelo N. DMC-ZS8/ DMC-TZ18 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT3H45...
Índice [Alimentos] ..........56 Antes de usar esta cámara Lo básico Aplicaciones (Grabación) [Fiesta] ............56 [Luz de vela] ..........56 Antes de usar esta cámara ....5 Operación de filmación básica... 25 Cambio de la visualización de [Niños] ............56 información de grabación ....39 Toma de fotografías ........25 Accesorios estándar ......
Página 3
Índice Antes de usar esta cámara (Continuación) [Modo col.] ...........79 Conexión con otros aparatos [Lámp. ayuda AF] ........80 ■ [El. ojo rojo] ..........80 Manejo de la cámara Uso con ordenador ......102 [Estab.or] .............80 Copia de imágenes fijas e imágenes en Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o [Impr.
Antes de usar esta cámara Accesorios estándar (Continuación) ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios están incluidos. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se En acontecimientos importantes en los que usará...
Panasonic. (Las baterías que no son compatibles con esta la mano suministrada Altavoz (→19, 86) función no se pueden utilizar.) Panasonic no puede, de ninguna forma, garantizar para evitar que se la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que han sido fabricadas Monitor LCD caiga la cámara.
● Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá Panasonic (32 MB). • Girando la palanca del zoom de telefoto a granangular o viceversa en cada grabación. • Utilizando la batería suministrada.
CC. para conectar. ● ● Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional). Use siempre baterías de Panasonic originales. ● ● Utilice el adaptador de CA y el acoplador de CC diseñados específicamente para esta Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (Se recomienda la marca Panasonic.) (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización) Tipo de tarjeta...
Puesta en hora del (El reloj no está puesto en Ajuste del menú hora cuando la cámara sale de reloj fábrica.) Consulte los procedimientos siguientes para utilizar los menús. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación. (Ejemplo) Estando en el modo [Programa AE], cambie [Modo LCD] en el menú [Conf.]. Encienda la cámara.
Ajuste del menú Uso del menú [Conf.] (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→17) Tipo de menú [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. Menú...
Uso del menú [Conf.] Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→17) (Continuación) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas [C1] / [C2] / [C3] [ON]/[OFF] [Reanud. zoom] [Mem. aj. cliente] • No se puede establecer cuando se usa el modo de escena [Autorretrato].
Uso del menú [Conf.] Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→17) (Continuación) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas • El número de la carpeta se actualiza y el número del [Salida video] (DMC-ZS8PU/DMC-TZ18PR solamente.) archivo empieza por 0001. [N.
Uso del menú [Conf.] Operación de filmación básica (Continuación) Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→17) Ponga en : Se pueden tomar Disparador Elemento Ajustes, notas fotografías e imágenes en movimiento. Establezca el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] : Las fotografías y las imágenes en movimiento...
Toma de fotografías con ajustes automáticos Operación de filmación básica (Continuación) Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: ■ Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, Sujeción de la cámara “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, apuntando simplemente la cámara al objeto, •...
Toma de fotografías con ajustes automáticos (Continuación) Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: ■ Uso del flash Acerca de Colores felices Seleccione (Automático) o (Flash desact.). Si [Modo col.] se pone en [Happy], las imágenes fijas estarán más claras, con colores •...
Toma de fotografías con sus propios ajustes Alineación del enfoque Modo [Programa AE] Modo de grabación: Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de Es útil para cuando el objeto no está en el centro de la fotografía. grabación.
Toma de fotografías con zoom Modo de grabación: ● ¿Qué es el zoom óptico extra (EZ)? Puede acercar el motivo hasta 16 veces con el “zoom óptico” y hasta 33,8 veces con el Si, por ejemplo, se ajusta en [3M ] (equivalente a 3 millones de píxeles), sólo se “zoom óptico extra”...
Toma de fotografías con zoom (Continuación) Modo de grabación: Zoom fácil: Para emplear el zoom rápidamente hasta alcanzar la [i.ZOOM] relación máxima La cámara utiliza la tecnología de superresolución para aumentar la relación del zoom. Utilizando la tecnología de superresolución, la relación del zoom puede aumentar hasta Zoom al máximo de T con un toque.
Toma de fotografías con zoom Para ver sus fotografías (Continuación) [Repr. normal] Modo de grabación: Modo de reproducción: Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las fotografías se reproducen desde la [Zoom d.] tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada.
Cambio de la visualización de Borrado de fotografías información de grabación Modo de reproducción: Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está insertada, o a la memoria Cambie entre visualizaciones diferentes del monitor LCD, tales como histogramas. incorporada en caso contrario. Las fotografías borradas no se pueden recuperar. Ponga en Pulse para cambiar la visualización.
Toma de fotografías de primeros planos Modo de grabación: Cuando quiera ampliar el motivo, el ajuste en [AF macro] ( ) le permitirá tomar Toma de imágenes a distancias todavía menores [Zoom macro] imágenes a una distancia aún menor que la del rango de enfoque normal (hasta 3 cm para W máximo).
Toma de fotografías con autodisparador Posicionamiento de la cámara y el motivo dentro del rango accesible para alinear el enfoque Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la inestabilidad de Rango de enfoque la fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos.
Toma de fotografías con compensación de Grabación mientras la exposición cambia exposición automáticamente ([Auto bracket]) Modo de grabación: Modo de grabación: Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.).
Ajuste de apertura y grabación Ajuste de velocidad de obturador y grabación Modo [Prior. abertura] Modo [Prior. obtur.] Modo de grabación: Modo de grabación: Cuando graba puede controlar el margen de enfoque (profundidad de campo) para Cuando graba puede controlar la velocidad del obturador para cumplir sus fines de grabación. cumplir sus fines de grabación.
Ajuste de apertura/velocidad de obturador y Registro de sus propios ajustes y grabación grabación Modo [Expos. manual] Modo [Personalizar] Modo de grabación: Modo de grabación: Este modo de grabación le permite establecer cualquier valor de apertura y velocidad El registro de su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [Rec], etc. en [Mem. aj. de obturador cuando el ajuste de exposición le impide grabar con la exposición deseada cliente] y poner el dial de modo en le permiten cambiar rápidamente a esos ajustes.
Registro de sus propios ajustes y grabación Toma de fotografías según la escena (Continuación) Modo [Personalizar] [Modo de escena] Modo de grabación: Modo de grabación: El uso del [Modo de escena] le permite tomar fotografías con los ajustes óptimos [Personalizar] Cambio a sus propios ajustes y grabación (exposición, calores, etc.) para ciertas escenas.
Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→53) (Continuación) [Modo de escena] Uso del flash en los modos de escenas (→41) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Mejora el tono de la piel de las personas Utilice el software suministrado para unir •...
Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→53) (Continuación) [Modo de escena] Uso del flash en los modos de escenas (→41) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías de alimentos con un Impide que el objeto se desenfoque bajo aspecto natural.
Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→53) (Continuación) [Modo de escena] Uso del flash en los modos de escenas (→41) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías claras de cielos estrellados Reduce la sobreexposición y la •...
Toma de imágenes en movimiento Registro de escenas utilizadas frecuentemente [Modo mi esc.] Modo [Im. movimiento] Modo de grabación: Modo de grabación: En el dial de modo, usted puede registrar el modo de escenas utilizando más Reproducción de imágenes en movimiento (→86) Esto graba imágenes en movimiento con audio.
Toma de imágenes en movimiento Grabación con función de reconocimiento de caras (Continuación) Modo [Im. movimiento] [Reconoce cara] Modo de grabación: Modo de grabación: El ajuste predeterminado de [Reconoce cara] está en [OFF]. [Calidad gra.] Cuando se registran fotos de caras, el ajuste se pone automáticamente en [ON]. ■...
Grabación con función de reconocimiento de caras Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) [Reconoce cara] Modo de grabación: Seleccione el elemento para editar y haga el ajuste. Registro de fotografías de caras Elemento Acerca de los ajustes Se pueden registrar fotografías de caras de hasta 6 personas, junto con información tal [Nombre] Seleccione [SET] con ▲▼...
Grabación con función de reconocimiento de caras Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) [Reconoce cara] Modo de grabación: Edición o eliminación de información relacionada con personas registradas Elemento Acerca de los ajustes La información acerca de las personas registradas se puede editar o eliminar. Edición de información Edite el nombre u otra información registrada.
Funciones útiles para viajar Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→17) [Fecha viaje] [Hora mundial] Si establece su programa de viaje y graba fotografías, los días del viaje en que se graban Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino. ■...
Utilizando el menú [Rec] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) [Aspecto] [Calidad] La relación de aspecto de la fotografía se puede cambiar según el formato de impresión Ajuste la calidad de la fotografía. ■ o de reproducción. Modo de grabación: ■...
Utilizando el menú [Rec] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) ■ Ajuste fino del balance de blancos (excluyendo [AWB]) [Balance b.] Los ajustes de balance del blanco pueden ajustarse con precisión individualmente si Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. los colores no aparecen como fue previsto.
Utilizando el menú [Rec] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) ● En los modos de escenas [Cielo estrell.] y [Fuegos artif.], el ajuste del modo de AF está [Modo AF] fijado en (Enfoque en 1 área). ●...
Utilizando el menú [Rec] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) [AF rápido] [Expo. intel.] El enfoque se alinea continuamente según el movimiento del motivo cuando la Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos borrosidad de la cámara es poca aunque no se presione el disparador.
Utilizando el menú [Rec] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) [Zoom d.] [Modo col.] Multiplica por hasta 4 veces el efecto del zoom óptico o del zoom óptico extra. Para Ajuste los efectos del color. ■...
Utilizando el menú [Rec] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) (Continuación) [Lámp. ayuda AF] [Impr. fecha] La luz se enciende para facilitar la alineación del enfoque. Las fotografías se pueden tomar con la fecha y la hora de la toma imprimidas en ellas. ■...
Usando el menú [Rec] para imágenes en Utilizando el menú Rápido movimiento Modo de grabación: Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→17) Los elementos del menú de grabación se pueden recuperar fácilmente. [Calidad gra.] Para conocer detalles (→62) Ponga en [AF continuo] Permite que el enfoque sea ajustado constantemente durante la grabación de imágenes...
Visión como lista Introducción de texto (Reproducción múltiple/Reproducción de calendario) Modo de reproducción: Use los botones del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento Puede ver 12 (o 30) fotografías de una vez (reproducción múltiple), o ver todas las de caras y en los modos de escenas [Niños] y [Mascotas], o para registrar destinos en fotografías tomadas en cierta fecha (reproducción de calendario).
Métodos de reproducción diferentes Para ver imágenes en movimiento [Modo de repr.] Modo de reproducción: Modo de reproducción: Las imágenes en movimiento se pueden reproducir como cuando usted ve fotografías. Las fotografías grabadas se pueden reproducir de varias formas. Ponga en Ponga en Seleccione la película e inicie la Pulse [MENU/SET].
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] Para cambiar el procedimiento [Modo de repr.] (→87) (Continuación) Modo de reproducción: ■ Operaciones durante la presentación de diapositivas [Diapositiva] Durante la reproducción de imágenes en movimiento Durante la reproducción de imágenes Reproduce automáticamente imágenes en orden y con música. Recomendado para Pausa/reproducción Pausa/reproducción cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] Uso del menú [Repr.] (Continuación) Modo de reproducción: Modo de reproducción: Para cambiar el procedimiento [Modo de repr.] (→87) Para el procedimiento de ajuste del menú [Repr.] (→17) Puede preparar la imagen grabada para cargarla en sitios Web donde se comparten imágenes, editar la imagen (recortándola, por ejemplo) y establecer un ajuste de [Filt.
Uso del menú [Repr.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [Repr.] (→17) Modo de reproducción: ■ Carga en sitios Web donde se comparten imágenes [Impr. car.] Cuando se ajusta [Ajuste de carga], la herramienta de carga incorporada hace copias La fecha y la hora de la grabación, la información de los nombres de ubicaciones y el automáticamente en la tarjeta del interior de la cámara.
Uso del menú [Repr.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [Repr.] (→17) Modo de reproducción: ■ Elementos que se pueden imprimir [Camb. tam.] [Fecha disparo] [SIN HORA]: Imprime la fecha de grabación. El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación.
Uso del menú [Repr.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [Repr.] (→17) Modo de reproducción: [Recorte] [Mis favorit.] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Etiquetando sus fotografías favoritas con una estrella ( ), usted puede disfrutar de [Diapositiva] o [Filt.
Uso del menú [Repr.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [Repr.] (→17) Modo de reproducción: [Aju. impre.] [Protecc] Active la protección para evitar borrar fotografías. Previene borrar fotografías Los ajustes de fotografía/número de fotografías/impresión de fecha se pueden hacer importantes.
- [Mis favorit.] • Si se establece [DELETE], vaya al paso ● Sólo se pueden copiar las fotografías de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). • Las personas cuya información de reconocimiento de cara no ha sido registrada no se pueden seleccionar.
Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio Web de apoyo importe fotografías de la memoria incorporada. siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Las imágenes se pueden imprimir o enviar por correo electrónico utilizando el software Verifique el sentido de la toma e inserte recto.
Uso con ordenador (Continuación) Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y Uso de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar fotografías en su ordenador archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■ Después de importar fotografías a su ordenador podrá imprimirlas o enviarlas por correo Nombres de carpetas y archivos en el ordenador electrónico.
Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la Impresión cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Conecte la alimentación Puede conectar directamente a una impresora Impresión de múltiples fotografías compatible con PictBridge para imprimir. de la cámara y de la Seleccione [Impr.
Para ver las fotografías en la pantalla de Impresión (Continuación) un televisor Conecte la cámara al Preparándose: Ajustes de impresión en la cámara • Ajuste [Aspecto TV]. (→23) televisor. • Apague la cámara y el televisor. Encienda el televisor. (Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]) ●...
Lista de visualizaciones del monitor Pulse el botón [DISP.] para cambiar la visualización (→39). En la grabación En la reproducción 10 9 1 Modo de grabación (→26) 1 Modo reproducción (→87) 6 Histograma (→39) ∗ 2 Tamaño de la imagen (→70) 2 Fotografía protegida (→99) 7 Destino (→68)
[No hay espacio en la memoria interna] [Memoria insuficiente en tarjeta] ● ● Utilice una batería Panasonic original. No queda espacio en la memoria incorporada ni en la tarjeta. Cuando copie imágenes de la ● La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio.
Intente comprobar primero estos elementos (→114 - 119). (Reponiendo los ajustes de menús a los valores predeterminados se pueden resolver Preguntas y respuestas Solución de problemas ciertos problemas. Pruebe a usar [Reinic.] en el menú [Conf.] en el modo de grabación (→22).) Batería, energía Grabación (continuación) La cámara no funciona a pesar de estar encendida.
En algunos casos, las imágenes en movimiento tomadas por esta cámara no se pueden reproducir con las cámaras digitales de otras compañías y tampoco se pueden reproducir con cámaras digitales de Panasonic (LUMIX) que fueron vendidas antes del mes de julio de 2008. VQT3H45...
Asegúrese de que su ordenador sea compatible con tarjetas de memoria SDXC. ● Las imágenes pueden deformarse un poco o colorearse alrededor de los bordes, dependiendo de http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ● la relación del zoom, pero esto no es ninguna falla. Cuando inserte una tarjeta se visualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta, pero no la formatee.
Avisos y notas para el uso Cuando la use Cuando no la use durante algún tiempo ● ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna Apague la cámara antes de quitar la batería y la tarjeta (asegúrese de que la batería falla.
Tenga cuidado al sacar la cámara de la bolsa, etc.) otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen Cuando se utilice un trípode o pie de apoyo información personal.
Página 63
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con licencia. • YouTube es una marca comercial de Google Inc. •...